Herunterladen Diese Seite drucken
Doppelrollo
20000023
ORIGINAL MONTAGE- / BEDIENUNGSANLEITUNG
Original Montage- / Bedienungsanleitung
DE
Original assembly/operating instructions
EN
Notice de montage / d'utilisation originale
FR
Instrucciones originales de montaje y uso
ES
Istruzioni originali di montaggio / uso
IT
Originele montage-/gebruiksaanwijzing
NL
Or yginalna instrukcja montażu / obsługi
PL
SIE ERREICHEN UNS
UNTER DER SERVICE HOTLINE
+49 8178 - 932 932
V2.1 11-07.2025
loading

Inhaltszusammenfassung für VICTORIA-M Doppelrollo 20000023

  • Seite 1 Doppelrollo 20000023 ORIGINAL MONTAGE- / BEDIENUNGSANLEITUNG Original Montage- / Bedienungsanleitung Original assembly/operating instructions Notice de montage / d‘utilisation originale Instrucciones originales de montaje y uso Istruzioni originali di montaggio / uso SIE ERREICHEN UNS Originele montage-/gebruiksaanwijzing UNTER DER SERVICE HOTLINE Or yginalna instrukcja montażu / obsługi +49 8178 - 932 932 V2.1 11-07.2025...
  • Seite 2 15 NOTIZ / NOTE /NOTE / NOTA / NOTA / NOTITIE / NOTATK A 16 KONTAK TDATEN / CONTAC T INFOR MATION / CO ORDONNÉE S / DATOS DE CONTAC TO / DATI DI CONTAT TO / CONTAC TGEGE VENS / DANE KONTAK TOWE + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 3 M O N TA G E A N L E I T U N G D O P P E L R O L LO Allgemeines / General information / Généralités / Generalidades / Informazioni generali / Algemeen / Informacje ogólne Diese Betriebsanleitung (im Folgenden “Anleitung”...
  • Seite 4 Produkt należy używać wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w niniejszej instrukcji. Każde inne zastosowanie jest niezgod- ne z przeznaczeniem i może spowodować uszkodzenia materialne, a nawet obrażenia ciała. Producent lub sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowego użytkowania. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 5 M O N TA G E A N L E I T U N G D O P P E L R O L LO Allgemeine Sicherheitshinweise / General safety instructions / Consignes générales de sécurité / Indicaciones generales de seguridad / Indicazioni generali di sicurezza / Algemene veiligheidsinstructies / Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ACHTUNG ATTENTION...
  • Seite 6 2. Przełożyć łańcuch kulkowy przez uchwyt zabezpieczający, a następnie przykręcić uchwyt. Należy upewnić się, że łańcuch kulkowy jest dobrze napięty. Po zamocowaniu łańcuch kulkowy nie powinien być w stanie zostać wyjęty z uchwytu zabezpieczającego przez dziecko. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 7 M O N TA G E A N L E I T U N G D O P P E L R O L LO Seitenansicht / Vorderansicht / Side view / Front view / Vue de côté / Vue de face / Vista lateral / Vista frontal / Vista laterale /...
  • Seite 8 échelle stable et en bon état et Veillez à ce que les cordons ne s‘enchevêtrent pas et ne respectez toutes les consignes de sécurité. Une chute forment pas de boucle. peut entraîner des blessures graves. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 9 M O N TA G E A N L E I T U N G D O P P E L R O L LO ATENCIÓN ATENCIÓN • Los niños pequeños pueden enredarse y estrangularse No apto para niños menores de 3 años. Peligro de con cordones, cadenas, correas y cordones internos que asfixia por piezas pequeñas que pueden tragarse.
  • Seite 10 • Sznurki nie mogą być ze sobą wiązane. Należy należy zawsze używać stabilnej, sprawnej drabiny i upewnić się, że sznurki nie zaplątują się i nie tworzą przestrzegać wszystkich środków bezpieczeństwa. pętli. Upadek może spowodować poważne obrażenia. + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 11 M O N TA G E A N L E I T U N G D O P P E L R O L LO Lieferumfang / Scope of delivery / Contenu de la livraison / Contenido del envío / Contenuto della confezione / Leveringsomvang / Zakres dostawy 3 x, Breite / Width / Largeur / 6 x, Breite / Width / Largeur /...
  • Seite 12 Assembly / Montage / Montaje / Montaggio / Montage / Montaż Wandmontage / Wall mounting / Montage mural / Montaje en pared / Montaggio a parete / Wandmontage / Montaż na ścianie + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 13 M O N TA G E A N L E I T U N G Deckenmontage / Ceiling mounting / Montage au plafond / Montaje en techo / Montaggio a soffitto / Plafondmontage / Montaż sufitowy ! Hier benötigen sie nur eine Schraube je Halterung für das rot markierte Loch ! / Here, you only need one screw per bracket for the hole marked in red! /...
  • Seite 14 / Montaje con abrazaderas en marcos de ventanas y/o marcos de puertas / Montaggio a morset- to su telai di finestre e/o porte / Klembevestiging aan raamkozijnen en/of deurkozijnen / Montaż zaciskowy na ramie okiennej lub drzwiowej + 49 8178 - 932 932 www.victoria-m.de info@victoria-m.de...
  • Seite 15 M O N TA G E A N L E I T U N G...
  • Seite 16 E-Mail an folgende Adresse: VICTORIA·M ist eine eingetragene Marke der Schoenberger Germany Enterprises GmbH & Co. KG Zechstraße 1-7 82069 Hohenschäftlarn Tel.: 08178 / 932 932 Fax.: 08178 / 932 939 info@victoria-m.de Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer behalten wir uns vor.