FR // MANUEL D'INSTRUCTIONS CINTRE // ART. 16250501
AVERTISSEMENT
Risque d'accident dû au mauvais montage ou à la mauvaise utilisation du cintre!
Le montage et l'utilisation impeccables du cintre contribuent largement à la sécurité de votre vélo. Merci
de respecter les informations listées ci-dessous:
• Seul les personnes à qui les composants de vélo sont familiers et qui ont l'expérience nécessaire
sont autorisées à monter le cintre. Au cas où vous ayez des doutes, consultez dans tous les cas un
mécatronicien deux-roues agréé!
• Consultez le manuel d'instructions de la potence pour savoir s'il existe des prescriptions spécifiques
pour le montage du cintre.
• Il est possible que le cintre soit endommagé lors d'une chute sans que l'on s'en rende compte. Suite
à une chute, il est indispensable de faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser et remplacer
le cintre, le cas échéant!
• Il ne faut pas monter des cintres en aluminium avec des potences en acier.
• Si vous vous apercevez que le cintre fait un bruit, qu'il présente une fissure, une déformation, un
changement de couleur ou autre type de changement visible, il faut faire un mécatronicien deux-
roues diplômé le réviser et remplacer, le cas échéant.
• Il ne faut pas faire de changement sur le cintre (le raccourcir, percer un trou dedans, etc.).
Informations générales / Sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant d'utiliser votre cintre pour la première fois et
assurez-vous de tout comprendre. Garder ce mode d'emploi dans le but de le consulter plus tard, si besoin.
Si vous vendez ou donnez votre cintre, veuillez inclure ce manuel d'instructions.
Utilisation conforme
Ce cintre est destiné à être utilisé sur des vélos de catégorie 2 selon la norme DIN 17406. L'utilisation du
cintre est limitée aux routes battues et non battues (y compris le gravier) présentant des irrégularités
modérées, ainsi qu'aux niveaux et dénivelés d'une hauteur maximale de 15 cm.
Toute utilisation dépassant ce cadre, en particulier sur le terrain, lors de sauts ou d'une utilisation axée sur la
compétition, est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut entraîner une défaillance du cintre.
Le poids total maximal (vélo, cycliste, bagages) est de 100 kg.
Préparations pour le montage
1.
Nettoyez le cintre. Il faut que le cintre soit propre et délibéré de toute graisse!
2.
Nettoyez la surface de contact de la potence. Il faut que cette surface soit propre et délibérée de toute
graisse!
3.
Examinez la surface de contact de la potence pour savoir si elle présente de bords aigus. Il ne faut pas
utiliser de potence qui ait de bords aigus.
Monter le cintre et les éléments de commande
1.
Consultez le manuel d'instructions de la potence pour savoir s'il existe des prescriptions spécifiques
pour le montage du cintre.
2.
Mettez en place le cintre et le collier de serrage du guidon et tournez les vis du serrage du guidon
dedans jusqu'à ce que vous puissiez toujours tourner le guidon.
3.
Alignez le guidon et réglez son inclinaison.
4.
Serrez les vis de la potence selon les indications du fabricant de la potence.
5.
Installez les manettes de dérailleur/frein conformément aux instructions du fabricant.
Acheminement des câbles
Le cintre est préparé pour un acheminement de câbles interne ou externe intégré (freins, dérailleur). Les
conditions préalables pour les câbles acheminés en interne sont un jeu de direction, une potence et un cadre
correspondants.
Entretien et soin
Des soins et un entretien réguliers assurent une durabilité et une fiabilité élevées ainsi qu'un fonctionnement
impeccable. Rose Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:
• Vérifiez régulièrement le couple de toute la visserie et resserrez les vis au couple prescrit, si besoin.
• Nettoyez régulièrement le cintre avec un nettoyant doux. Respectez les indications sur l'emploi du
nettoyant à utiliser.
• Vérifiez régulièrement que le cintre ne présente pas de fissure, de déformation ou d'endroit corrodé et
remplacez-le au besoin.
Ce mode d'emploi est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.
NL // HANDLEIDING STUUR // BESTELNR.: 16250501
WAARSCHUWING
Risico op ongeluk door foutieve montage of verkeerd gebruik van het stuur!
Juiste montage en juist gebruik van het stuur draagt bij aan de veiligheid van je fiets. Houd rekening met
de volgende punten:
• Alleen personen met voldoende vakkennis en ervaring mogen het stuur monteren. Raadpleeg in geval
van twijfel een opgeleide rijwielhersteller.
• Controleer de handleiding van de stuurpen op specifieke informatie over de montage van een stuur.
• Het stuur kan na een val niet zichtbare beschadigingen hebben. Laat het stuur na een val door een
opgeleide rijwielhersteller controleren en eventueel vervangen!
• Aluminium sturen mogen niet in combinatie met stalen stuurpennen gebruikt worden.
• Laat het stuur bij kraakgeluiden of uiterlijke veranderingen zoals scheuren, vervormingen of
verkleuringen door een opgeleide rijwielhersteller controleren en indien nodig vervangen.
• Aanpassingen aan het stuur (inkorten van het stuur, boren van gaatjes etc.) zijn niet toegestaan.
Algemeen / veiligheid
Deze handleiding moet voor het eerste gebruik van het stuur worden gelezen en begrepen. Bewaar deze
handleiding goed om later nog e.e.a. na te kunnen lezen. Indien je het stuur verkoopt of weggeeft, moet deze
handleiding worden meegeleverd.
Doelmatig gebruik
Dit stuur is bedoeld voor gebruik op fietsen uit categorie 2 conform DIN 17406. Het gebruik van het stuur is
beperkt tot verharde en onverharde wegen (inclusief grind) met middelmatige oneffenheden zoals trapjes en
obstakels tot een hoogte van 15 cm.
Elke zwaardere belasting, met name offroad, tijdens sprongen of bij wedstrijdgebruik, wordt beschouwd als
onjuist gebruik en kan leiden tot defecten aan het stuur.
Het maximale systeemgewicht (fiets, berijder, bagage) bedraagt 100 kg.
Montage voorbereiden
1.
Reinig het stuur. Het stuur moet schoon en vetvrij zijn.
2.
Reinig het klemgebied van de stuurpen. Het klemgebied moet schoon en vetvrij zijn.
3.
Controleer het klemgebied van de stuurpen op scherpe randen. Stuurpennen met scherpe randen
mogen niet worden gebruikt.
Stuur en bedieningselementen monteren
1.
Controleer de handleiding van de stuurpen op specifieke informatie over de montage van een stuur.
2.
Bevestig het stuur en de stuurklem(men), draai de stuurklembouten erin en draai ze zo vast dat het
stuur nog kan worden bewogen.
3.
Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in.
4.
Draai de bouten van de stuurpen vast volgens de instructies van de fabrikant van de stuurpen.
5.
Monteer de rem-/schakelverstellers volgens de instructies van de fabrikant.
Kabels leggen
Het stuur is voorbereid voor interne of geïntegreerde externe kabelgeleiding (remmen, versnellingen).
De voorwaarde voor intern verlegde kabels is een daarvoor geschikt(e) balhoofdstel, stuurpen en frame.
Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare levensduur en een probleemloze werking.
Rose Bikes adviseert de volgende handelingen:
• Controleer regelmatig de aanhaalmomenten van de schroefverbindingen en draai de schroeven aan
indien nodig.
• Reinig het stuur regelmatig met een mild reinigingsmiddel. Let op de voorschriften van het gebruikte
reinigingsmiddel.
• Controleer het stuur regelmatig op beschadigingen zoals scheuren, vervormingen en corrosie en
vervang het stuur indien nodig.
Deze handleiding is ook beschikbaar als pdf-bestand op rosebikes.nl/handleidingen.