Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nuna bryn

  • Seite 2 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 click click...
  • Seite 4 click Re-attach soft good...
  • Seite 5 Português (PT) Polski (PL) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Русский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Danish (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Turkçe (TR) Hungarian (HU) Български (BG) )AR( ‫عربي‬ 日本語 繁中 簡中 BRYN newborn rocker instructions...
  • Seite 6: Product Information

    - Press the seat release button to remove the seat. (11) - Please remove the armbar and tray from BRYN highchair Magnetic Harness Buckle: Child Usage Requirements before attaching the seat. Insert the seat mount into the slot of BRYN highchair.
  • Seite 7: Parts List

    Si votre enfant s'est endormi, il doit être placé dans un berceau ou un lit d'enfant. Nuna and all associated logos are trademarks. BRYN newborn rocker instructions Instructions pour le transat pour bébé BRYN...
  • Seite 8: Installation Du Produit

    BRYN avant d’attacher le siège. Insérez la Faites attention en cas d'usage fixation du siège dans la fente de la chaise haute BRYN. (12) des ces boucles et de ces - Un « clic » indique que le siège est correctement installé.
  • Seite 9: Produktinformationen

    - Drücken Sie den Sitzfreigabeknopf zum Entfernen des aufzusetzen. Sitzes. (11) Fertigungsdatum: ____________________________________________________________________________ - Entfernen Sie Armlehne und Ablage vom BRYN-Hochstuhl, Magnetische Gurtschnalle: bevor Sie den Sitz anbringen. Setzen Sie die Sitzhalterung Die Schnalle und die in den Schlitz des BRYN-Hochstuhls ein. (12) - Ein Klickgeräusch zeigt an, dass der Sitz installiert ist.
  • Seite 10 Dit product is niet bedoeld als vervanging van een wieg. Indien net kind in slaap valt, moet u het in een geschikte wieg leggen. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. BRYN Anweisungen für Neugeborenen-Wiege Instructies BRYN-wipstoeltje voor pasgeborenen...
  • Seite 11: Reiniging En Onderhoud

    - Druk op de ontgrendelknop van het zitje om het zitje te zitten. verwijderen. (11) - Verwijder de armsteun en de lade van de BRYN-kinderstoel Magnetische gordelgesp: voorafgaand aan bevestigen van het zitje. Plaats de zitsteun De gesp en gespklemmen in de sleuf van de BRYN-kinderstoel.
  • Seite 12 - Rimuovere la barra di sicurezza e il vassoio dal seggiolone La fibbia e i fermagli della Numero Modello: ____________________________________________________________________________ BRYN prima di fissare la seduta. Inserire il supporto della sdraietta nella fessura del seggiolone BRYN. (12) fibbia contengono magneti.
  • Seite 13: Elenco Componenti

    NO mueva ni levante este (Cumple la norma EN 12790-1:2023) producto con el bebé dentro. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni per la sdraietta per neonati BRYN Instrucciones de la mecedora para recién nacidos BRYN...
  • Seite 14: Instalación Del Producto

    - Presione el botón de desbloqueo del asiento para extraer este. (11) médica que prohíbe el uso - Retire el reposabrazos y la bandeja de la trona BRYN antes de imanes cerca de él, no de acoplar el asiento. Inserte el soporte del asiento en la ranura de la trona BRYN.
  • Seite 15 - Retire o Retire a barra de proteção e o tabuleiro da cadeira Fabricado em (data): _________________________________________________________________________ de refeição BRYN antes de fixar a espreguiçadeira. começar a tentar sentar-se. Introduza o suporte na ranhura da cadeira de refeição BRYN.
  • Seite 16: Lista De Peças

    Produkt jest odpowiedni dla dzieci do momentu, gdy zaczną próbować siadać. należy przenosić lub podnosić (Zgodny z EN 12790-1:2023) produktu z dzieckiem w środku. Nuna e todos os logotipos associados são marcas registradas. Instruções da espreguiçadeira de bebé BRYN BRYN instrukcja obsługi bujaczka dla noworodka...
  • Seite 17: Konfiguracja Produktu

    - Naciśnij przycisk zwalniania, aby zdjąć fotelik. (11) Magnetyczna sprzączka - Przed zamontowaniem fotelika należy zdjąć pałąk i tackę z krzesełka BRYN. Włóż mocowanie fotelika do gniazda w uprzęży: ramie krzesełka BRYN. (12) Sprzączka i zaczepy sprzączki - Dźwięk “kliknięcia” wskazuje, że fotelik jest zamontowany na swoim miejscu.
  • Seite 18 (11) pokoušet samo posadit. Informace o produktu - Před nasazením sedátka odstraňte loketní opěrku a pult z dětské židle BRYN. Zasuňte držák sedátka do otvoru v Magnetická přezka postroje: dětské židle BRYN. (12) Přezka a svorky přezky - Když se ozve cvaknutí, znamená to, že je sedátko usazeno Číslo Modelu: ________________________________________________________________________________...
  • Seite 19 NIKDY nenechávajte dieťa v ležadle bez dozoru! Výrobok prestaňte používať, keď sa dieťa začne pokúšať posadiť. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami BRYN newborn rocker – návod k použití Návod na použitie hojdačky pre novorodenca BRYN...
  • Seite 20: Zostavenie Výrobku

    Podporná noha vybrať. (11) magnetov v blízkosti dieťaťa, Kryty bedrových popruhov - Pred pripevnením sedačky vyberte z vysokej stoličky BRYN držadlo a podnos. Zasuňte držiak sedačky do otvoru vo nepoužívajte tento výrobok. vysokej stoličke BRYN. (12) Obráťte sa na spoločnosť Nuna, - Zvuk „cvaknutia“...
  • Seite 21: Postavljanje Proizvoda

    - Prije pričvršćivanja sjedalice uklonite prečku za ruku i Magnetna kopča traka za bi mogli rasti s vašim djetetom i obitelji. Budući da stojimo pladanj s hranilice BRYN. Umetnite nosač sjedalice u utor iza našeg proizvoda, naša je oprema pokrivena jamstvom za pričvršćivanje djeteta: hranilice BRYN.
  • Seite 22: Popis Dijelova

    Izdelek ni nadomestilo za zibelko ali otroško posteljico. Če otrok zaspi, ga odložite v primerno zibelko ali otroško posteljico. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za BRYN njihaljku za novorođenče Navodila za gugalnik za novorojenčka BRYN...
  • Seite 23 (10) se usedel. - Pritisnite gumb za sprostitev sedeža in odstranite sedež. (11) - Preden namestite sedež, z otroškega stola BRYN odstranite Magnetna sponka varnostnega naslon za roke in pladenj. Nosilec sedeža vstavite v režo otroškega stola BRYN. (12) pasu: - »Klik«...
  • Seite 24: Информация Об Изделии

    - Нажмите на кнопку фиксации, чтобы снять сиденье. (11) изделие при наличии у Дата производства: _____________________________________________________ ребенка заболеваний, - Перед установкой сиденья снимите подлокотник и столик со стульчика для кормления BRYN. Вставьте крепление сиденья в отверстие стульчика для при которых запрещается кормления BRYN. (12) Никогда не используйте...
  • Seite 25 Dette produktet erstatter ikke en barneseng eller babyseng. Dersom barnet sovner, må det legges i en egnet barneseng eller babyseng. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции к колыбели для новорожденных BRYN BRYN vippestol til nyfødt – instruksjoner...
  • Seite 26: Rengjøring Og Vedlikehold

    å prøve å sette - Trykk seteutløserknappen for å fjerne setet. (11) seg opp. - Fjern armstangen og brettet fra BRYN barnestol før du fester setet. Sett setefestet inn i sporet på rammen til BRYN Magnetisk selespenne: barnestol. (12) Spennen og spenneklemmene - Et «klikk»...
  • Seite 27: Produktinformation

    (10) - Tryck på sätets frigöringsknapp för att ta bort sätet. (11) Magnetiskt selespänne: - Ta bort armstödet och brickan från BRYN-barnstolen med Spännet och spännets klämmor hög rygg innan sätet sätts på plats. Infoga sätesfästet i öppningen på...
  • Seite 28 ÄLÄ koskaan anna lapsen nukkua tässä tuotteessa. Tämä tuote ei korvaa lastensänkyä tai kehtoa. Jos lapsi nukahtaa, hänet tulee asettaa sopivaan lastensänkyyn tai kehtoon. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. BRYN instruktioner till gunga för nyfödda BRYN vastasyntyneen keinuistuimen ohjeet...
  • Seite 29: Tuotteen Asennus

    ÄLÄ käytä muita kuin - Irrota istuin painamalla istuimen vapautuspainiketta. (11) Solki Tukijalka valmistajan hyväksymiä - Irrota käsinoja ja tarjotin BRYN-lastenistuimesta ennen Vyötäröhihnan suojukset istuimen kiinnittämistä. Työnnä istuimen kiinnike BRYN- lisävarusteita tai vaihto-osia. lastenistuimen aukkoon. (12) - “Naksahdus” ilmaisee, että istuin on asennettu paikalleen.
  • Seite 30 - Tryk på udløserknappen til sædet for at tage sædet af. (11) sidde op. - Tag armbøjlen og bakken af BRYN højstolen, før du sætter Produktoplysninger sædet på. Sæt sædebeslaget i hullet på BRYN højstolen.
  • Seite 31 încearcă să stea în fund. sistemul de siguranță. (Conform cu EN 12790-1:2023) NU mutați și nu ridicați acest produs cu copilul în interior. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. BRYN newborn rocker - brugsvejledninger Instrucțiuni privind balansoarul pentru nou-născuți BRYN...
  • Seite 32: Utilizarea Produsului

    - Apăsați butonul de eliberare a scaunului pentru a scoate scaunul. (11) În cazul în care copilul dvs. - Scoateți brațul și tava din scaunul înalt BRYN înainte de a are o afecțiune medicală care atașa scaunul. Introduceți suportul pentru scaun în fanta scaunului înalt BRYN.
  • Seite 33 - Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης (14)-1 για να αφαιρέσετε Επικοινωνία παιδί, μην χρησιμοποιείτε το τραυματισμό ή ακόμη και το κάθισμα από την ψηλή καρέκλα BRYN. (14)-2 προϊόν. Επικοινωνήστε με τη θάνατο. Για τα ανταλλακτικά, επισκευές ή πρόσθετες ερωτήσεις εγγύησης, Αφαίρεση και συναρμολόγηση...
  • Seite 34: Ürün Bilgileri

    Bu ürün bir karyolanın veya beşiğin yerine geçmez. Çocuk uykuya dalarsa, uygun bir bebek karyolasına veya beşiğe yerleştirilmelidir. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες λίκνου για νεογέννητα BRYN BRYN yenidoğan sallanan ana kucağı talimatları...
  • Seite 35: Ürün Kurulumu

    - Koltuğu çıkarmak için koltuk serbest bırakma düğmesine parçaları kullanmayın. basın. (11) - Lütfen koltuğu takmadan önce BRYN mama sandalyesinden Çocuk oturmaya başladığında kolçağı ve tepsiyi çıkarın. Koltuk bağlantısını BRYN mama ürünü kullanmayı bırakın. sandalyesi yuvasına yerleştirin. (12) - Bir “klik”...
  • Seite 36: Termékinformáció

    (11) Gyártás dátuma: _____________________________________________________________________________ abba a termék használatát. - Az ülés csatlakoztatása előtt vegye le a kartámaszt és a tálcát a BRYN etetőszékről. Helyezze be az ülés tartóját a Mágneses hámszíjcsat: BRYN etetőszék nyílásába. (12) Garancia FIGYELM A csat mágneseket tartalmaz.
  • Seite 37: Alkatrészek Listája

    Продуктът е подходящ за деца до момента, когато се опитат да седнат. НЕ местете и не повдигайте (Съответства на EN 12790-1:2023) този продукт, докато в него има дете. A Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. BRYN újszülött hintaszék utasításai Инструкции за бебешка люлка BRYN...
  • Seite 38 магнитни. Ако детето Ви - Отстранете предната предпазна греда и таблата страда от заболяване, при от столчето за хранене BRYN, преди да монтирате седалката. Вкарайте монтажния елемент на седалката което в близост до тялото му в гнездото на столчето за хранене BRYN. (12) не...
  • Seite 39 )11( .‫2 - اضغط على زر تحرير المقعًد إلزالة المقعًد‬ .‫المنتج غير مصمم لفترات النوم الطويلة‬ ‫ قبل تثبيت‬BRYN ‫3 - يرجى إزالة مسنًد الذراع والصينية من كرسي إطعام الطفل‬ .BRYN ‫المقعًد. أًدخل ك ُ تيفة تثبيت المقعًد ًداخل الفتحة في كرسي إطعام الطفل‬...
  • Seite 40 ‫قائمة األجزاء‬ ‫إطار الكرسي الهزاز‬ ‫المقعًد‬ ‫زر تحرير المقعًد‬ ‫أغطية حزامي الكتفين‬ ‫الساق الًداعمة‬ ‫إبزيم‬ ‫أغطية حزام الخصر‬ .‫ وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna BRYN ‫تعليمات استخدام الكرسي الهزاز لحديثي الوالدة‬ BRYN ‫تعليمات استخدام الكرسي الهزاز لحديثي الوالدة‬...
  • Seite 41 ください。 Nunaに連絡して解決 シートを取り付ける前に、BRYNハイチェアから 重要 - アームバーとトレイを取り外してください。シー 策について話し合ってください。 トマウントをBRYNハイチェアのスロットに挿入 バックル内の磁石と特定の電子 します。 (12) 内容を詳細までお読みになり、 機器との相互作用に注意してく という音が聞こえれば、シートが所定の - 「カチッ」 位置に取り付けられたことになります。 (13) ださい。 今後の参照用に保管してください リリースボタンを押して 、BRYNハイチェア (14)-1 からシートを取り外します。 (14)-2 製品のセッ ト アップ ソフトグッズの取り外しと組み立て 本製品を組み立てる前に、 必要な部品がすべて揃っていることを 確認してください。 組み立ては大人のみが行ってください。 手順(15)〜(18)に従い、 ソフトグッズを取り外してください。 製品情報 シートパッ ドを洗う場合は、 シートパッ ドの裏側からインサートを...
  • Seite 42 不得讓寶寶在無人看護下使用本 保固始於產品購買日,我們提供維修服務,但不提供產 產品。 品退換。保固期限不會因零件更換或維修而延長。Nuna 有權利針對產品進行改善設計,此前製造的產品則無更 請勿將本產品放置於高平面(如 換義務。 桌面)。 相關保固資訊,詳見官網: www.nunababy.com/tw/warranty 寶寶務必全程使用安全帶。 聯絡我們 在嬰兒在產品上時,不要移動或 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對 提起此產品。 Nuna產品的意見和建議。 taiwanservice@nunababy.com 請勿讓寶寶在此產品上睡覺,本 www.nunababy.com/tw 產品不等同於睡箱或床。若您的 寶寶需要睡眠,請將他/她放置 適用範圍 於適當的睡箱或床。 寶寶需要滿足下列要求 若有任何零件遺失或毀損,請馬 該產品可從出生開始使用,直到孩童開始翻身或能將身 體撐起時請停止使用此產品。 上停止使用本產品。 符合 EN 12790-1:2023 標準 不要使用製造商未批准的配件或 替換零件。 Nunaおよび関連するすべてのロゴは商標です。 BRYN新生児用ロッカー使用説明書 BRYN newborn rocker 說明書...
  • Seite 43 - 聽到“咔噠”聲表示座椅已安裝到位。 產品使用 使用支撐腳 當停止或使用搖椅模式時,支撐腳的打開和收摺 如圖 和 所示。 調整肩帶高度 旋轉肩帶固定栓,將短邊從肩帶孔中拉出。 - 將肩帶固定栓穿進最靠近嬰兒肩膀的肩帶孔。 保護兒童 按下按鈕,安全扣會自動鬆開。 - 將腰帶扣靠近母扣,它們會自動吸引附扣合。 - 可調整腰帶和肩帶的織帶長度。 所有安全帶不得扭曲。 安裝在 BRYN 高腳椅上 在安裝座椅之前,請先從 BRYN高腳椅 上取下 扶手和托盤。按下釋鎖按鈕,取下扶手並妥善保 管。 (10) - 按下座椅釋鎖按鈕以取下座椅。 (11) - 將座椅支架插入 BRYN 高腳椅的插槽中。 (12) Nuna及所有相關徽標皆為商標。 BRYN newborn rocker 說明書 BRYN newborn rocker 說明書...
  • Seite 44 提起此产品。 体撑起时请停止使用此产品。 将腰带扣靠近母扣,它们会自动吸引附扣合。 符合 EN 12790-1:2023 标准 请勿让宝宝在此产品上睡觉,此 可调整腰带和肩带的织带长度。 产品不能代替婴儿床和床铺使 所有安全带不得扭曲。 用。假如婴儿需要睡眠,请将其 安装在BRYN高脚椅上 放置到婴儿床和床铺上。 在安装座椅之前,请先从 BRYN 高脚椅上取下 扶手和托盘。按下释锁按钮,取下扶手并妥善保 若发现任何零件遗失、损伤时, 管。 (10) 按下座椅释锁按钮以取下座椅。 (11) 请立即停止使用本餐椅! 将座椅支架插入 BRYN 高脚椅的插槽中。 (12) 不要使用制造商未批准的配件或 听到“咔嗒”声表示座椅已安装到位。 (13) 替换零件。 BRYN newborn rocker 說明書 BRYN newborn rocker 說明書...
  • Seite 45 产品组件及各部位名称 座椅 摇椅架 肩带护片 座椅释锁按钮 安全扣 支撑脚 腰带护片 Nuna及所有相關徽標皆為商標。 BRYN newborn rocker 說明書...

Inhaltsverzeichnis