Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nuna leaf grow

  • Seite 2 IMPORTANT! REDA CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 click...
  • Seite 4 click...
  • Seite 5 Português (PT) Polski (PL) Česky (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Русский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Danish (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Turkçe (TR) Magyar (HU) )AR( ‫عربي‬ 日文 (JP) 한국어 (KO) 繁中 簡中 LEAF grow instructions...
  • Seite 6 ALWAYS use on floor. Never 60 kg. use this product on an elevated • Maximum tested weight is 60kg. surface, e.g. a table. ALWAYS use the restraint system. Adjust to fit snugly. A child’s safety is your responsibility. LEAF grow instructions LEAF grow instructions...
  • Seite 7 - Align the seat mount with the base mount. Place frame (12)-2. If any part is missing, please contact Nuna. No tools are required for assembly. the seat directly down until it clicks into place. A “click” sound means the seat and base are Discontinue stage two use when your child assembled completely.
  • Seite 8 à essayer de doit être placé dans un berceau s'asseoir. ou un lit d'enfant. Utilisez exclusivement des accessoires ou pièces de rechange approuvées par le fabricant. NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. LEAF grow instructions Instructions LEAF grow...
  • Seite 9 N’utilisez pas le produit si un ou plusieurs composants manquent ou sont cassés. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter Nuna. Le montage ne nécessite aucun outil. NE laissez JAMAIS l’enfant sans surveillance. Support pour bébé...
  • Seite 10 (21) jusqu’à 60 kg. (10) NE détachez PAS le siège de la base avec une autre méthode. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions LEAF grow Instructions LEAF grow...
  • Seite 11 Für die Verwendung ab der Geburt. Stellen Sie die Benutzung des Produktes ein, sobald das Kind Kind einschlafen sollte, sollte beginnt, zu versuchen, sich aufzusetzen. es unbedingt in ein geeignetes Babybett bzw. eine geeignete Wiege gelegt werden. Anleitung zu LEAF grow Anleitung zu LEAF grow...
  • Seite 12 Produkt aufbauen Verwendung in Stufe zwei Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind. Wenden Sie sich an Nuna, falls etwas fehlen sollte. - Richten Sie die Sitzhalterung an der Basishalterung - Das Sitzpolster allein ist für die Verwendung als Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
  • Seite 13 • Stop met fase twee als het kind 60 kg weegt. • Maximum getest gewicht is 60 kg. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anleitung zu LEAF grow LEAF grow groeiaanwijzingen...
  • Seite 14 Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Wanneer er een onderdeel ontbreekt, kunt u contact opnemen met Nuna. Voor de montage is geen gereedschap nodig. ALTIJD op de grond gebruiken. Gebruik dit product nooit op een verhoogd oppervlak, bijv.
  • Seite 15 - Nadat de verbinding is losgemaakt, schuift u het zitje van de voet af. (21) Maak het zitje NIET op een andere manier los van de voet. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. LEAF grow groeiaanwijzingen LEAF grow groeiaanwijzingen...
  • Seite 16 Da utilizzare dalla nascita e cessare di utilizzare il prodotto quando il bambino inizia a tentare di lettino adeguati. alzarsi. NON utilizzate accessori o altre parti di ricambio che non siano approvate dal fabbricante. Istruzioni di LEAF grow Istruzioni di LEAF grow...
  • Seite 17 Configurazione Seconda fase di utilizzo del prodotto Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima dell’assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare Nuna. - L’imbottitura della seduta da sola deve essere Per l’assemblaggio non è necessario nessun attrezzo. utilizzata come sedia quando il bambino è in grado - Allineare il supporto seduta al supporto base.
  • Seite 18 NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni di LEAF grow Instrucciones de crecimiento LEAF grow...
  • Seite 19 NO utilice el producto si faltan piezas o tiene alguna parte rota. Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si alguna pieza falta, póngase en contacto con Nuna. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. NUNCA deje al niño sin vigilancia.
  • Seite 20 (19)-2 y ajuste el asiento a la posición de reclinación deseada. Cuando oiga un “clic” significará que la posición de reclinación está enganchada. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de crecimiento LEAF grow Instrucciones de crecimiento LEAF grow...
  • Seite 21 Se a • Para utilizar desde o nascimento e interrompe-se a criança adormecer, deve ser utilização do produto quando a criança começar a tentar sentar-se sozinha. colocada numa alcofa ou num berço adequado. Instruções LEAF grow Instruções LEAF grow...
  • Seite 22 - Alinhe o suporte do assento com o suporte da - Utilize a almofada do assento sem a capa quando o Nuna. Não são necessárias ferramentas para efetuar a montagem. base. Empurre o assento para baixo até ouvir um seu filho conseguir andar. Até 60 kg. (10) clique.
  • Seite 23 • Produkt należy używać od urodzenia i zaprzestać łóżeczku. jego używania w momencie, gdy dziecko zaczyna próbować siadać. NUNA International B.V. Nuna e todos os logotipos associados são marcas registradas. Instruções LEAF grow LEAF grow instrukcja...
  • Seite 24 Upewnij się, że wszystkie części są dostępne przed złożeniem produktu. Jeśli brakuje jakiejkolwiek częśći, skontaktuj się z firmą Nuna. Żadne dodatkowe narzędzia nie są wymagane, aby złożyć produkt. Pod żadnym pozorem nie używaj tego produktu jeśeli jest on zepsuty lub wadliwy.
  • Seite 25 - Aby obniżyć ustawienie pochylenia, naciśnij przycisk regulacji pochylenia (19)-2 i dopasuj siedzisko do pożądanej pozycji. Dźwięk "kliknięcia" oznacza, że została osiągnięta odpowiednia pozycja. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi. LEAF grow instrukcja LEAF grow instrukcja...
  • Seite 26 60 kg. lůžko nebo postýlku. Pokud se VŽDY používejte zádržný systém. Nastavte jej tak, aby správně chce vašemu dítěti spát, uložte pasoval a dítě bylo správně zabezpečeno. jej do vhodného lůžka nebo postýlky. Instrukce k LEAF grow Instrukce k LEAF grow...
  • Seite 27 Lze používat pouze pro dítě, které již umí chodit. Polstrování mezinožního pásu Báze Spona uchycení potahu Uchycení báze Ukončete používání výrobku ve chvíli, kdy vaše dítě dosáhne (umístěná z dolní části potahu) Aretace hmotnosti 60 kg. Polstrování sezení Instrukce k LEAF grow Instrukce k LEAF grow...
  • Seite 28 60 - Jakmile je spojení odjištěné, vytáhněte sezení z kg. (10) báze. (21) NIKDY nesundávejte sezení z báze jiným způsobem. NUNA International B.V. Nuna a další přidružená loga jsou ochranými známkami Instrukce k LEAF grow Instrukce k LEAF grow...
  • Seite 29 60 kg. pasoval. lôžko alebo postieľku. Ak sa • Maximálna testovaná nosnosť je 60 kg. chce vášmu dieťaťu spať, uložte • Povrázky a šnúrky môžu spôsobiť udusení! NEUMIESTŇUJTE Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Inštrukcie ku LEAF grow Inštrukcie ku LEAF grow...
  • Seite 30 Tlačidlo nastavení sklonu Ukončite používaní výrobku vo chvíli, kedy vaše dieťa dosiahne Polstrovanie medzi nožného pásu Základňa hmotnosti 60 kg. Spona uchytení poťahu Uchytení základne (umiestnená z dolní časti poťahu) Aretácie Polstrovanie sedenia Inštrukcie ku LEAF grow Inštrukcie ku LEAF grow...
  • Seite 31 (21) hmotnosti 60 kg. (10) NIKDY nevyberajte sedenie zo základne iným spôsobom. NUNA International B.V. Nuna a ďalší pridružené loga sú ochrannými známkami Inštrukcie ku LEAF grow Inštrukcie ku LEAF grow...
  • Seite 32 Za upotrebu od rođenja do djetetovih prvih Ako dijete zaspi, treba ga staviti pokušaja sjedenja kada proizvod treba prestati upotrebljavati. u odgovarajuću sklopivi ili običan dječji krevetić. NE KORISTITE dodatni pribor ili zamjenske dijelove koje proizvođač nije odobrio. Upute za LEAF grow Upute za LEAF grow...
  • Seite 33 Popis dijelova Postavljanje proizvoda Druga faza uporabe Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo koji dio nedostaje kontaktirajte tvrtku Nuna. Za - Poravnajte držač sjedalice s držačem baze. Stavite - Samo jastuk sjedalice koristi se kao sjedalica za sklapanje nije potreban alat.
  • Seite 34 Za uporabo od rojstva. Izdelek prenehajte uporabljati, ko otrok poskuša sedeti. NE uporabljajte dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ni odobril proizvajalec. NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za LEAF grow Navodila za LEAF grow...
  • Seite 35 Gugalnika z naklonom NE uporabljajte, če je kateri koli sestavni del počen ali manjka. Prepričajte se, da imate pred namestitvijo na voljo vse dele. Če kateri od delov manjka, se obrnite na podjetje Nuna. Za namestitev ne potrebujete nobenega orodja.
  • Seite 36 - Ko je priključek prekinjen, sedež potisnite s podnožja sedeža. (21) Sedeža NE odstranjujte s podnožja na noben drug način. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodila za LEAF grow Navodila za LEAF grow...
  • Seite 37 КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ оставлять ребенка без присмотра. Дата производства: _____________________________________________________ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать Гарантия Нидерланды / NUNA INTERNATIONAL B.V. Van перекладину для игрушек для переноски наклонной колыбели. der Valk Boumanweg 178C, 2352JD, Leiderdorp, Мы постоянно работаем над качеством нашей NETHERLANDS Произведено в Китае на фабрике...
  • Seite 38 втором этапе Перед сборкой данного изделия проверьте наличие всех деталей. В случае отсутствия каких-либо деталей Совместите крепление на сиденье с обратитесь в компанию Nuna. Для сборки не требуются инструменты. креплением на основании. Поставьте сиденье Подкладка сиденья без чехла предназначена и прижмите его книзу до щелчка. При полной...
  • Seite 39 изделия, если любой из его компонентов разорван, til å bære den tilbaketrukne • сломан или отсутствует. Maksimal testet vekt er 60 kg. vuggen. NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции к LEAF grow Instruksjoner for LEAF grow...
  • Seite 40 Slutt å bruke den tilbakelente vuggen når barnet begynner å prøve å sette seg opp. Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler, kontakter du Nuna. Det kreves ingen verktøy for montering. Bruk ALLTID på gulv. Bruk aldri produktet på en forhøyet overflate, f.eks.
  • Seite 41 - Skyv stoffet fra leketøysstangen. (24)-2 (12)-2. Slutt å bruke i stadie to når barnet når 60 kg. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for LEAF grow Instruksjoner for LEAF grow...
  • Seite 42 Använd ALDRIG leksaksstången • Att användas som stol när barnet kan gå. till att bära den lutande vaggan. • Sluta använda stadie två när barnet väger 60 kg. • Testad maxvikt är 60 kg. Instruktioner till LEAF grow Instruktioner till LEAF grow...
  • Seite 43 Produktinställning Sittdyna - Ta bort sätesöverdraget genom att vända på Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om någon del saknas, kontakta Nuna. Inga verktyg behövs - Rikta in sätesfästet mot basfästet. Placera sätesöverdraget och dra av kardborrbandet. (11) för montering.
  • Seite 44 Käytettäväksi tuolina, kun lapsi osaa kävellä. • Lopeta vaiheen kaksi käyttö, kun lapsen paino saavuttaa 60 kg. • Maksimi testattu paino on 60 kg. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. Instruktioner till LEAF grow LEAF grow -ohjeet...
  • Seite 45 Nauhat voivat aiheuttaa kuristumisen. ÄLÄ aseta langallisia kohteita lapsen kaulan ympärille, kuten hupun nauhat tai tutin langat jne. ÄLÄ ripusta naruja tuotteen päälle tai kiinnitä naruja leluihin. LEAF grow -ohjeet LEAF grow -ohjeet...
  • Seite 46 - Pelkkää istuintyynyä voi käyttää tuolina, kun lapsi menetelmällä. osaa kävellä, paino enintään 60 kg. (10) Istuintyyny - Poistaaksesi istuinsuojuksen, käännä istuinsuojus ja vedä tarra irti. (11) NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. LEAF grow -ohjeet LEAF grow -ohjeet...
  • Seite 47 Barnet må ALDRIG efterlades • Til brug som stol, når barnet kan gå. uden opsyn. • Afbryd brug af fase 2, når barnet når 60 kg. • Den maksimale testede vægt er 60 kg. LEAF grow vejledninger LEAF grow vejledninger...
  • Seite 48 Kontroller, at alle delene følger med, inden du begynder at samle produktet. Hvis der mangler nogen dele, bedes - Hold monteringssøjlen på sædet mod du venligst kontakte Nuna. Der skal ikke bruges værktøj til at samle produktet. monteringsbeslaget på foden. Tryk sædet nedad, Afbryd brug af fase 2, når barnet når 60 kg.
  • Seite 49 • Se utilizează de la naștere și se oprește utilizarea produsului când copilul începe să încerce să se așeze. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. LEAF grow vejledninger Instrucțiuni LEAF grow...
  • Seite 50 NU utilizați alte accesorii sau piese de schimb în afara celor prevăzute de către producător. Înainte de montare, asigurați-vă că aveți toate componentele. Dacă lipsește o componentă, contactați Nuna. Montajul nu necesită niciun fel de scule. NU utilizați leagănul înclinat dacă există componente rupte sau lipsă.
  • Seite 51 - Pentru a coborî spătarul, apăsați pe butonul de reglare a înclinării (19)-2 și reglați scaunul la poziția de înclinare dorită. Un sunet „clic” înseamnă că poziția de înclinare este cuplată. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni LEAF grow Instrucțiuni LEAF grow...
  • Seite 52 ένα κρεβατάκι ή μια κούνια. του προϊόντος όταν το παιδί αρχίσει να επιχειρεί να καθίσει χωρίς βοήθεια. Σε περίπτωση που το παιδί αποκοιμηθεί, θα πρέπει να μετακινηθεί σε κατάλληλο κρεβατάκι ή κούνια. Οδηγίες χρήσης LEAF grow Οδηγίες χρήσης LEAF grow...
  • Seite 53 Πριν από τη συναρμολόγηση βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα. Εάν λείπει οποιοδήποτε Ευθυγραμμίστε το στήριγμα καθίσματος με το Το μαξιλάρι καθίσματος μπορεί να εξάρτημα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη Nuna. Δεν απαιτούνται εργαλεία για τη συναρμολόγηση. στήριγμα βάσης. Πιέστε το κάθισμα προς τα χρησιμοποιηθεί μόνο του ως καρέκλα όταν το...
  • Seite 54 ürünü kullanmayı bırakın. aksesuarlar dışındaki aksesuarları veya yedek parçaları kullanmayın. Hasarlı veya kırık ise bu ürünü kullanmayın. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης LEAF grow LEAF grow talimatları...
  • Seite 55 Parça Listesi Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın. Yatık haldeki beşiği taşımak için ASLA oyuncak çubuğu Montajdan önce tüm parçaların mevcut olduğundan emin olun. Herhangi bir bölüm eksikse, lütfen Nuna ile iletişime geçin. Montaj için hiçbir alet gerekmez. kullanmayın. Boyun Desteği Oyuncak Çubuğu Çocuk oturmaya çalışmaya başladığında yatık beşiği kullanmayı...
  • Seite 56 (20) (10) - Bağlantı koptuğunda, koltuğu tabanından kaydırarak çıkarın. (21) Koltuğu tabanından herhangi bir diğer yöntem ile sökmeye çalışmayın. NUNA International B.V. Nuna ve tüm ilgili logolar ticari markalardır. LEAF grow talimatları LEAF grow talimatları...
  • Seite 57 Első fázis: Hámszíjjal gyermekágyat. Ha a gyermek elalszik, akkor megfelelő • Születéstől kezdve használható, és hagyja abba a termék használatát, amikor a gyermek elkezd kiságyba vagy gyermekágyba felülni. kell helyezni. LEAF grow utasítások LEAF grow utasítások...
  • Seite 58 Győződjön meg, hogy minden alkatrész rendelkezésére áll, mielőtt nekilát az összeszerelésnek. - Igazítsa az ülés tartóját az alaprögzítőhöz. üléshuzatot, és húzza le a tépőzárat. (11) Amennyiben valamelyik alkatrész hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot NUNA-val. Az összeszereléshez nincs Helyezze a ülést közvetlenül alul, amíg helyére szükség semmilyen szerszámra.
  • Seite 59 Biztonsági okokból csak eredeti Nuna cserealkatrészeket használjon. Ellenőrizze időszakosan hogy minden megfelelően működik. Ha van olyan része ami eltörött, elhasználódott vagy hiányzik, ne használja tovább a terméket. A NUNA International B.V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. LEAF grow utasítások LEAF grow utasítások...
  • Seite 60 .‫توقف عن االستخدام عندما يصل وزن الطفل إلى 06 كجم‬ • .‫أقصى وزن تم تجربته على المنتج 06 كجم‬ ‫تجنب استخدام أي ملحقات أو قطع غيار‬ • .‫يحظر ترك الطفل دون مراقبة‬ ‫بخالف تلك المعتمدة من‬ .‫الشركة المص ن ِ عة‬ ‫ تاميلعت‬LEAF grow ‫ تاميلعت‬LEAF grow...
  • Seite 61 ‫- قم بمحاذاة موضع تركيب المقعد مع موضع تركيب القاعدة. ثم ضع‬ ‫قفل الحركة‬ .‫. وال يلزم استخدام أي أدوات إلجراء عملية التركيب‬Nuna ‫وفي حالة فقد أحد األجزاء يرجي االتصال بشركة‬ "‫المقعد مباشرة ألسفل حتى يستقر في مكانه. يشير سماع صوت "طقطقة‬...
  • Seite 62 ‫تح ق َ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء‬ .‫ممزقة أو مكسورة أو مفقودة، فتو ق َ ف عن استخدام هذا المنتج‬ .‫ وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. ‫ تاميلعت‬LEAF grow...
  • Seite 63 社のカスタマーサービス部門にお問い合わせください。 でく ださい。 • 試験済の最大重量は60kgです。 info@nunababy.com www.nunababy.com • 本製品を移動させるために、 トイバーを使用しないでく ださい。 使用中はお子様から目を離さないでください。 第1ステージ : ハーネスあり お子様に使用され る際の要件 お子様が誕生から背筋を伸ばして座ることができるまで、 または補助 なしでつかまり立ちができるまで、 ご使用いただけます。 本製品は次の2つのステージでの使用を目的としてい ます。 お子様が補助なしで座れるようになるか (生後約6か月) 、 歩けるよう 第1ステージ : ハーネスあり になったら、 本製品を使用しないでください。 • お子様が誕生から背筋を伸ばして座ることがで きるまで、または補助なしでつかまり立ちがで きるまで、ご使用いただけます。 LEAF growに関する指示 LEAF growに関する指示...
  • Seite 64 部品リスト 落下の危険 落下を防止するため、 お子様が次の状態になったら、 本 製品の使用を中止してください。 組立方法前にすべての部品が揃っていることを確認してください。 部品が不足している場合は、 Nunaにお問い合わせく ださい。 組立に工具は必要ありません。 • 寝返りを始めたとき つかまり立ちができるようになったとき (生後約6か月) 乳児用インサート トイバー • シートカバー シートフレーム 必ず床の上でご使用ください。 床よりも高い面 (たとえば、 テーブル) ハーネスストラップ シートカバー調整穴 の上で、 本リクライニングクレードを使用することは危険です。 ハーネスループ シートマウント ハーネスバックル リクライニング調整ボタン 必ずベルトをご使用ください。 ぴったりフィ ッ トするように調整してく クロッチサポート ベース ださい。 シートカバー調整バックル...
  • Seite 65 い。 破れたり、 壊れたり、 欠けている部品があった場合は、 す。(17) - シートパッドを取り外す場合は、シートを裏返し 本製品の使用を中止してください。 にして、フックとループの固定を解除して(7)-1、 第1ステージでの使用の場合は、ハーネスを必ず使 シートフレームからシートカバー取り付けバック 用してください。 ルを取り外してください(7)-2。 第 2ステージでの使用の場合は、ハーネスを使用 しないでください。 - シートを裏返して、シートパッドからシートカバ ーを下の方から取り外してください。(8) - 第2ステージでの使用の場合は、すべてのリクラ イニング位置を使用できます。(18) - シートカバーを上にスライドさせて、シートパッ ドの上から取り外してください。(9) - リクライニングを上げる場合は、シートの上部を 引き上げて、接続を解放してください(19)-1。 - リクライニングを下げる場合は、リクライニング 調整ボタン(19)-2を押して、希望のリクライニング 位置にシートを調整してください。「クリック」 音が聞こえ、リクライニング位置が固定されたこ とを表します。 NUNA International B.V.、 Nunaおよび関連するすべてのロゴは商標です。 LEAF growに関する指示 LEAF growに関する指示...
  • Seite 66 2단계: 벨트 제외 아이가 자야할 경우에는 적합한 • 휴대용 아기 침대나 침대에 눕혀야 모든 기울기 위치를 사용할 수 있습니다. 합니다. • 아이가 걸을 수 있는 경우 의자로 사용합니다. • 아이가 60kg에 도달한 경우 2단계 사용을 중단합니다. LEAF grow 지침 LEAF grow 지침...
  • Seite 67 부품 목록 제품 설치 시트 패드 조립하기 전에 모든 부품이 사용 가능한지 확인하십시오. 없는 부품이 있을 경우 Nuna에 문의하십시오. 조립에 별도의 시트 덮개를 제거하려면 시트 덮개를 뒤집고 시트 마운트와 받침 마운트를 나란히 정렬합니다. 벨크로를 잡아당깁니다. (11) 공구가 필요하지 않습니다. 시트를 딸깍 소리가 날 때 까지 똑바로 내립니다.
  • Seite 68 網  址 www.nunababy.com/tw/warranty 代 理 商 杏豐實業股份有限公司 地  址 台北市中華路一段59號10樓之1 聯絡我們 02-66358858 電  話 我們期望不斷改進並開發新的產品,請隨時告知您對 16998578 統一編號 Nuna產品的意見和建議。 製造日期 見產品上生產日期標 taiwanservice@nunababy.com www.nunababy.com/tw 適用範圍 此產品可分兩階段使用 第一階段:使用束縛系統 新生兒至9公斤(6個月)或可自行坐立的小孩。 第二階段:不使用束縛系統 可獨立行走或體重60公斤內的小孩。 NUNA International B.V. NUNA 및 모든 관련 로고는 상표입니다. LEAF grow 지침 LEAF grow 說明書...
  • Seite 69 底座轉軸柱 (座墊反面內側) 請勿將本產品放置於高平面(如桌面)。 靜止鎖 座椅布套 寶寶務必全程使用安全帶。 請 勿將本產品放置於柔軟表面(如床、沙發、坐墊),因產品可能 翻覆,導致寶寶窒息的意外發生。 請勿以抓住葉狀座椅框架的方式搬運本產品。 組 裝本產品後,請試將座椅往上拉起,以確定座椅與底座已安裝 連接妥當。 本 產品不等同於睡箱或床。若您的寶寶需要睡眠,請將他/她放 置於適當的睡箱或床。 若 有任何零件遺失或毀損,請馬上停止使用本產品。 本 產品只能使用 Nuna 製造商提供的配件與零件。 第 一階段:使用束縛系統 新生兒至9公斤(6個月)或可自行坐立的小孩。 為 預防摔落,當孩童會開始翻身或能將身體撐起時請停止使用此 模式(不超過6個月) 使 用產品時請隨時繫好安全帶並調整至舒適的緊度。 第 二階段:不使用束縛系統 座椅三個段位皆可在這個階段被使用 適合可獨立行走或體重60公斤內的小孩 切 勿使用玩具吊桿提攜嬰兒斜躺搖籃。 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Seite 70 此产品可分两阶段使用 - 清洗玩具杆座布時,先將玩具杆固定座移 拆除座椅布套 第一阶段:使用束缚系统 除。(24)-1 - 將座椅翻至反面,打開黏扣帶。(11) 新生儿至9公斤(6个月)¸婴儿可自行坐立者,不得使用 - 再將座布從玩具杆上拉出。(24)-2 本婴儿斜躺摇篮。 - 將座椅翻回正面,從底部開始將座椅布套移除 (12)-1。將座椅布套向上從框架上拉開。(12)-2 第二阶段:不使用束缚系统 維護與保養 當幼童超過60kg 時請停止使用本產品。 可独立行走或体重60公斤内的小孩。 請參照產品上的洗滌標籤指示,可用濕布或中性清潔 劑清潔。 玩具适用范围:出生至4个月以下。 產品使用 請勿以強鹼或溶劑清潔,避免造成產品毀損。 持續曝曬於陽光下可能導致車台和零件變色。 靜止鎖 定期檢查產品,如發現任何損傷,請立刻停止使用。 靜止鎖功能在兩個階段皆能被使用。 - 將靜止鎖向上抬起解除鎖定。(13) NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Seite 71 底座转轴柱 座椅布套 静止锁 請 勿將本產品放置於柔軟表面(如床﹑沙發﹑坐墊),因產品可能 翻覆,導致寶寶窒息的意外發生。 請勿以抓住葉狀座椅框架的方式搬運本產品。 組 裝本產品後,請試將座椅往上拉起,以確定座椅與底座已安裝 連接妥當。 可 躺搖椅不能代替嬰兒床和床鋪使用。假如嬰兒需要睡眠¸請將 其放置到嬰兒床和床鋪上。 不 得使用部件破損或遺失的可躺搖椅。 不 得使用非生產商提供的飾件或替代件。 第一階段:使用束縛系統新生儿至 公斤( 个月)¸嬰兒可自行坐 立者¸不得使用本嬰兒斜躺搖籃。 此產品不能供長時間睡眠使用。 為預防摔落,當孩童會開始翻身或能將身體撐起時請停止使用此 模式 (不超過6個月)。 使用產品時請隨時繫好安全帶並調整至舒適的緊度。 第二階段:不使用束縛系統 座椅三個段位皆可在這個階段被使用 適合可獨立行走或體重60公斤內的小孩。 看護人不得离開。 可 以自己坐穩的兒童不得使用可躺搖椅。不得使用玩具杆搬運可 躺搖椅為避免可能的纏繞傷害¸請在兒童試圖以爬行姿勢使用手 膝站立時移除此玩具。玩具不適用於 個月及以上兒童使用。 LEAF grow 說明書 LEAF grow 說明書...
  • Seite 72 - 将座垫从上方整个拆除。(9) 玩具杆 第二阶段使用 - 将玩具杆固定座卡合在座椅两侧。玩具杆固定座 上的Nuna标志朝上。(22) 座椅布套¸适合可独立行走或体重60公斤内的 小孩。(10) - 玩具杆组装完成如图 (23)。 - 清洗玩具杆座布时¸先将玩具杆固定座移 拆除座椅布套 除。(24)-1 将座椅翻至反¸打开黏扣带。(11) - 再将座布从玩具杆上拉出。(24)-2 - 将座椅翻回正面¸从底部开始将座椅布套移除 (12)-1。 維護與保養 将座椅布套向上从框架上拉开。(12)-2 当幼童超过60公斤时请停止使用本产品。 请参照产品上的洗涤标签指示¸可用湿布或中性清洁 剂清洁。 产品使用 请勿以强碱或溶剂清洁¸避免造成产品毁损。 持续曝晒于阳光下可能导致车台和零件变色。 靜止鎖 定期检查产品¸如发现任何损伤,请立刻停止使用。 静止锁功能在两个阶段皆能被使用。 将静止锁向上抬起解除锁定。(13) NUNA International B.V. Nuna及所有相關徽標皆為商標。 LEAF grow 說明書...