Seite 2
INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
Seite 3
Wijzigingen voorbehouden. 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......3 6. AANWIJZINGEN EN TIPS....... 12 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.....5 7. ONDERHOUD EN REINIGING....13 3. PRODUCTBESCHRIJVING....... 7 8. PROBLEEMOPLOSSING......15 4. VOOR HET EERSTE GEBRUIK....8 9. ENERGIEVERBRUIK.......15 5. DAGELIJKS GEBRUIK......8 10. HET MILIEUPERSPECTIEF....16 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegele jonger dan 8 jaar en perso...
Seite 4
sche schokken te voorko 1.2 Algemene veiligheid men. • WAARSCHUWING: Het • Dit apparaat is uitsluitend apparaat en de toegankelij bestemd om mee te koken. ke onderdelen ervan wor • Dit apparaat is bedoeld den heet tijdens het ge voor binnenshuis huishou bruik.
Seite 5
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES van het apparaat of van de nis eronder, 2.1 Installation met name wanneer het apparaat in werking is of wanneer de deur nog heet is. WAARSCHUWING! • Elektrocutiebescherming van onder Alleen een erkende installatietechnicus spanning staande en geïsoleerde mag dit apparaat installeren.
Seite 6
• Oefen geen druk uit op de open deur. • Neem contact op met de erkende • Gebruik het apparaat niet als werkblad of servicedienst voor reparatie van het als opslagoppervlak. apparaat. Gebruik alleen originele • Houd vonken en open vuur uit de buurt reserveonderdelen.
Seite 7
ventilatie tijdens en na de eerste • Oppervlakken met antiaanbaklaag op voorverwarming en pyrolytische reiniging. potten, pannen, schalen en keukengerei • Tijdens en na de pyrolytische reiniging kunnen beschadigd raken door mag je geen water op de ovendeur pyrolytische reiniging bij hoge morsen of aanbrengen om beschadiging temperaturen en er kunnen licht van de glasplaten te voorkomen.
Seite 8
3. Draai de regelknop om het in te stellen. Het apparaat inschakelen: Draai de knop voor de verwarmingsfuncties 1. Druk op de knoppen. De knoppen komen naar de uit-stand 0om het apparaat uit te naar buiten (alleen bij geselecteerde schakelen. modellen).
Seite 9
5.6 Instellen: Kookassistentie Kooktijd: Een aftelling instellen. Wanneer de timer afloopt, weerklinkt het signaal en Kookassistentie submenu bestaat uit pro stopt het koken. gramma's die zijn ontworpen voor speciale Tijd uitgestelde start: Om het begin gerechten. Programma's beginnen met een en/of het einde van het koken uit te stellen.
Seite 10
Rundgebraad / gestoofd (runderrib Lamsbeen met botten, 1.5 - 2 kg; 7 - stuk, vanglap) 1.5 - 2 kg 9 cm dik 2; braadschaal op rooster 2; braadschaal op bakplaat Bak het vlees een paar minuten in een Vloeistof toevoegen. Draai halverwege hete pan.
Seite 11
Appeltaart Volkoren-, rogge-, bruin brood, 1 kg 100 - 150 ml; 22 cm 150 ml; bakplaat bedekt taartvorm op rooster met bakpapier / broodplaat op rooster Brownies, 2 kg van deeg Bereidingen op lage temperatuur. 3; diepe pan 5.7 Wijzigen: Instellingen Muffins 1.
Seite 12
Als het apparaat wordt ingeschakeld terwijl Plaats het accessoire (draadschap/lade) tus het uit staat, blijft het bedieningspaneel ver sen de geleidestangen van de reksteun. Zorg grendeld, zodat het apparaat niet onbedoeld ervoor dat het rooster de achterkant van de wordt ingeschakeld. binnenkant van de oven raakt - ingedrukt houden om de functie te activeren.
Seite 13
Witbrood 80 - 100 37 - 47 2 en 4 1)3) Hamlap 180 110 - 130 1)4) Toast Gebruik een glazen schaal op het rooster. max. 1 - 2 4)6)7) Gebruik een springvorm Ø 26cm. Gebruik de bakplaat met de helling naar de deur. Gebruik de bakplaat.
Seite 14
1. Zorg ervoor dat het apparaat koud is. 7.3 Pyrolytische reiniging 2. Open de deur volledig. Dit programma verbrandt resterend vuil in het 3. Druk op de klemhendels A op de twee apparaat. Gebruik het wanneer je apparaat deurscharnieren. grondig moet worden gereinigd. Als er andere apparaten in dezelfde kast zijn geïnstalleerd, gebruik deze dan niet tijdens deze functie.
Seite 15
Productinformatie volgens (EU) nr. 65/2014 en (EU) No 66/2014 OA5PB40AK 33.0 kg OA5PB40WA Productinformatie 32,0 kg Naam leverancier Modelnummer NBA5P43AK 944035058 Apparaat getest volgens: EN IEC 60350-1. OA5PB40AK 944035075 OA5PB40WAM 944035011 9.2 Informatievereisten volgens Energie-efficiëntie-index 81.2 (EU) nr. 2023/826 Energie-efficiëntieklasse...
Seite 16
• Sla voorverwarmen over tenzij dat nodig gesloten te zijn zodat de functie niet wordt onderbroken en de oven werkt op de • Beperk onderbrekingen tussen het bakken hoogst mogelijke energie-efficiëntie. Als je van meerdere gerechten. deze functie gebruikt, schakelt de •...
Seite 17
Subject to change without notice. 1. SAFETY INFORMATION......17 6. HINTS AND TIPS........26 2. SAFETY INSTRUCTIONS....... 18 7. CARE AND CLEANING......27 3. PRODUCT DESCRIPTION...... 21 8. TROUBLESHOOTING......28 4. BEFORE FIRST USE.......21 9. ENERGY EFFICIENCY......29 5. DAILY USE..........22 10.
Seite 18
• This appliance may be come hot during use. Care used in offices, hotel guest should be taken to avoid rooms, bed & breakfast touching heating elements guest rooms, farm guest or the surface of the appli houses, and other similar ance cavity.
Seite 19
• Install the appliance in a safe and suitable 2.3 Use location that meets installation requirements. WARNING! • Keep the minimum distance from other Risk of injury, burns and electric shock or appliances and units. • Before mounting the appliance, ensure it explosion.
Seite 20
• Concerning the lamp(s) inside this product – any excess food residues, oil or and spare part lamps sold separately: grease spills / deposits. These lamps are intended to withstand – any removable objects (including extreme physical conditions in household shelves, side rails, etc., provided with appliances, such as temperature, the appliance) especially any non-stick...
Seite 21
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Press to confirm your selection. Display indicators Display indicators The appliance is locked. Submenu: Assisted Cooking. Submenu: Cleaning. Submenu: Settings Fast Heat Up is activated. Control panel Steam cooking is activated. Knob for the heating functions Display Minute minder is activated.
Seite 22
5. Clean with a microfiber cloth, warm water, for specified durations: 1 h, 15 min, and mild detergent. Replace accessories 15 min. Refer to Daily use. and shelf supports. 4. Turn off the appliance and let it cool down. 5. DAILY USE 5.1 Heating functions Cooking time: Set a countdown.
Seite 23
The display shows Steak, medium, 180 - 220 g per 2. Turn the control knob and select the icon piece; 3 cm thick to enter submenu. Press 3; roasting dish on wire shelf Fry the meat for a few minutes in a hot 5.6 Setting: Assisted Cooking pan.
Seite 24
Lamb leg with bones, 1.5 - 2 kg; 7 - 9 Apple pie cm thick 100 - 150 ml; 22 cm 2; roasting dish on baking tray pie form on wire shelf Add liquid. Turn the meat after half of Brownies, 2 kg of dough the cooking time.
Seite 25
When activated while the appliance is in use, it locks the control panel, ensuring that the Baguette / Ciabatta / White bread, current cooking settings continue uninterrup 0.8 kg ted. 150 ml; baking tray When activated while the appliance is off, it lined with baking paper More time needed for white bread.
Seite 26
6. HINTS AND TIPS 6.1 Cooking recommendations 6.3 Information for test institutes The temperature and cooking times in the ta Tests according to EN 60350-1, IEC 60350-1. bles are for guidance only. They depend on Information for test institutes the recipes, quality and quantity of the ingre dients used.
Seite 27
Chicken 60 - 80 Use baking tray with the slope towards the door. Use baking paper. Preheat the empty appliance. Do not use: Fast Heat Up. Place chicken with breast side down on wire shelf. Put the baking tray on the first shelf position. Turn the chicken upside down halfway through the cook...
Seite 28
1. Make sure the appliance is cold. 7. Pull the door trim to the front to remove it. 2. Fully open the door. 8. Lift each glass panel by its top edge and remove it from the guide. Carefully handle 3.
Seite 29
Product Information Supplier's name • Use metal or dark, non-reflective cookware. Model identifica NBA5P43AK 944035058 • Skip preheating unless needed. tion OA5PB40AK 944035075 • Minimize breaks between baking multiple OA5PB40WAM 944035011 dishes.
Seite 30
Sous réserve de modifications. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....30 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE....41 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ....32 8. DÉPANNAGE...........42 3. DESCRIPTION DU PRODUIT....34 9. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE....43 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..35 10. CONSIDÉRATIONS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE....35 ENVIRONNEMENTALES......
Seite 31
• Les enfants ne doivent pas • AVERTISSEMENT : Assu nettoyer ni entretenir l'ap rez-vous que l'appareil est pareil sans surveillance. éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout 1.2 Sécurité générale risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'ap • Cet appareil est exclusive pareil et ses parties acces...
Seite 32
déversements excessifs de la cavité de l’appareil. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ porte de l'appareil ou de la niche 2.1 Installation d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou AVERTISSEMENT! que la porte est chaude. L’appareil doit être installé uniquement •...
Seite 33
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains • Ce produit contient une source lumineuse mouillées ou en contact avec de l'eau. de classe d’efficacité énergétique G. • N'exercez pas de pression sur la porte • Utilisez uniquement des lampes ayant les ouverte.
Seite 34
• Le nettoyage par pyrolyse dégage des aux changements de température et aux fumées provenant des résidus de cuisson fumées émises. et des matériaux de construction. Veillez à • Les surfaces anti-adhésives des assurer une bonne ventilation pendant et casseroles, poêles, plateaux et ustensiles après le préchauffage initial et le peuvent être endommagées par le nettoyage par pyrolyse.
Seite 35
Pour allumer l'appareil : Heure de cuisson est activée. 1. Appuyez sur les manettes. Les molettes sortent (uniquement sur certains Démarrage retardé est activée. modèles). 2. Tournez la manette de sélection des Compteur est activée. modes de cuisson pour sélectionner la fonction.
Seite 36
1. Tournez la manette des modes de 2. Appuyez sur jusqu'à ce que l'affichage indique une fonction de minuterie cuisson pour souhaitée : L’affichage indique Minuteur : Régler un décompte. Lorsque 2. Tournez la manette de commande et le minuteur termine le décompte, le signal so sélectionnez l’icône pour accéder au nore retentit.
Seite 37
Table des plats Rôti de Rôti de col ou épaule de porc, 1,5 - bœuf, sai 2 ; plateau de 2 kg gnant cuisson 1 - 1,5 kg ; 4 - 5 cm 2 ; plat à rôtir sur grille métalli Rôti de d’épaisseur bœuf, à...
Seite 38
Canard entier, 2 - 3 kg Pomme quartiers, 1 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métalli 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Placez la viande sur un plat à rôtir. Re Coupez les pommes de terre en mor tournez le canard à...
Seite 39
2. Tournez la molette de commande pour - maintenez la touche enfoncée pour sélectionner . Appuyez sur activer la fonction. 3. Tournez la manette pour sélectionner le Un signal sonore retentit. - clignote 3 x réglage. Appuyez sur lorsque le verrouillage est activé. Le hublot de l'appareil est verrouillé.
Seite 40
6. CONSEILS 6.1 Recommandations de cuisson Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués Jambon à l'os 180 110 - 130 1)4) qu'à titre indicatif. Elles varient selon les re Utilisez un plat en verre sur la grille métallique. cettes, la qualité...
Seite 41
Pain grillé 90 - 180 1)2)3) max. 1 - 2 4)6)7) 90 - 180 1)2)3) Placez le plateau de cuisson avec la pente dirigée Poulet vers la porte. Préchauffez l’appareil vide. N’utilisez pas : Pré 60 - 80 chauffage rapide . Placez le plat universel au quatrième niveau.
Seite 42
charnières. Soyez prudent, la porte est C3 - Nettoyage com lourde. plet 5. Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable. 6. Tournez la manette de commande pour 6. Tenez le cache de porte B sur le bord sélectionner le programme de nettoyage supérieur de la porte des deux côtés et et appuyez sur...
Seite 43
Consommation d’énergie Consommation d’énergie en mode 0,8 W Informations produits veille Nom du fournisseur Temps maximum requis pour que Identification du NBA5P43AK 944035058 l’équipement atteigne automatique modèle OA5PB40AK 944035075 20 min ment le mode basse puissance appli OA5PB40WAM 944035011 cable Indice d’efficacité...
Seite 44
d'efficacité énergétique et aux exigences qu'aucun réglage n'est modifié, l'appareil Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 se met à l’arrêt automatiquement au bout et EU 66/2014). Tests conformes aux d'un certain temps. Si vous comptez normes : IEC/EN 60350-1. La porte du exécuter un mode de cuisson pendant une four doit être fermée pendant la cuisson durée supérieure au temps d’arrêt...
Seite 45
Änderungen vorbehalten. 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 45 6. HINWEISE UND TIPPS......55 2. SICHERHEITSHINWEISE....... 47 7. REINIGUNG UND PFLEGE..... 56 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......49 8. FEHLERBEHEBUNG....... 57 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 9. ENERGIEEFFIZIENZ....... 58 ..............50 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 5. TÄGLICHER GEBRAUCH....... 50 ..............59 SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Installation...
Seite 46
der und Haustiere während oder einer gleichermaßen der Nutzung und Kühlung qualifizierten Person aus fern. getauscht werden, um Ge • Aktivieren Sie die Kinder fahren durch elektrischen schutzvorrichtung, falls ver Strom zu vermeiden. fügbar. • WARNUNG: Vergewissern • Kinder dürfen das Gerät Sie sich, dass das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen ausgeschaltet ist, bevor Sie...
Seite 47
und zum Zersplittern der behörteile und übermäßige Scheibe führen. Ansammlungen/Ablagerun • Entfernen Sie vor der pyrol gen aus dem Innenraum ytischen Reinigung alle Zu des Geräts. 2. SICHERHEITSHINWEISE • Vermeiden Sie es, den Netzstecker und 2.1 Installation das Kabel zu beschädigen. Sollte ein Austausch erforderlich sein, muss dieser WARNUNG! von unserem autorisierten Servicezentrum...
Seite 48
• Nehmen Sie keine technischen • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Änderungen am Gerät vor. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Vergewissern Sie sich, dass die Diese Lampen müssen extremen Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. physikalischen Bedingungen in • Lassen Sie das Gerät während des Haushaltsgeräten standhalten, wie z.
Seite 49
• Entfernen Sie vor der Pyrolyse und dem • Halten Sie Haustiere während und nach ersten Vorheizen Folgendes aus dem der pyrolytische Reinigung und dem Garraum: ersten Aufheizen vom Gerät fern. Kleine Haustiere (insbesondere Vögel und – Speisereste, Öl oder Reptilien) können sehr empfindlich auf Fettansammlungen / -ablagerungen.
Seite 50
Display-Anzeigen Uptimer ist eingeschaltet. Display-Anzeigen Das Gerät ist verriegelt. Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Tem Untermenü: Koch-Assistent. peratur erreicht oder die Garzeit been det ist. Untermenü: Reinigung. Einschalten des Geräts: Untermenü: Einstellungen 1. Drücken Sie die Knöpfe. Die Knöpfe kommen heraus (nur bei ausgewählten Schnellaufheizung ist eingeschaltet.
Seite 51
Die Lampe wird bei einigen Ofenfunktionen 5. Heizen Sie den leeren Backofen 10 Min und einer Temperatur unter 80°C automa lang vor, um Feuchtigkeit zu erzeugen. tisch ausgeschaltet. 6. Legen Sie die Lebensmittel in das Gerät ein. 5.2 Einstellung: Ofenfunktionen 7.
Seite 52
6. Wenn die Funktion beendet ist, prüfen Sie nach, ob das Gericht fertig ist. Kalbsbraten (z. B. Schulter) Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. 2; Bratform auf Kombirost, 0,8 - 1,5 kg; 4 cm dick Untermenü: Koch-Assistent Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen Pfanne.
Seite 53
Hähnchenschenkel, frisch Kartoffelspalten, 1 kg 3; Backblech 3; Backblech mit Backpapier aus Wenn Sie die Hähnchenschenkel zu gelegt erst marinieren, stellen Sie die niedrig Kartoffeln in Stücke schneiden. ere Temperatur ein und garen Sie sie Gemischtes gegrilltes Gemüse, 1 - länger.
Seite 54
3. Drehen Sie den Bedienknopf, um die – gedrückt halten, um die Funktion auszu Einstellung auszuwählen. Drücken Sie schalten. Ein Signal ertönt. - blinkt drei mal. 4. Drehen Sie den Bedienknopf, um den 5.9 Zubehör Wert einzustellen. Drücken Sie das Je nach Modell ist entspre...
Seite 55
6. HINWEISE UND TIPPS 6.1 Garempfehlungen Die Temperaturen und Garzeiten in den Ta bellen dienen nur als Richtwerte. Sie hängen Schinkenstück 180 110 - 130 1)4) von den Rezepten sowie der Qualität und Glasschale auf Kombirost verwenden. Menge der verwendeten Zutaten ab. Finden Springform Ø...
Seite 56
Zusätzliche Rezepte 60 - 80 Baiser Platzieren Sie das Backblech mit der Neigung zur 90 - 180 1)2)3) Tür hin. Backpapier verwenden. 90 - 180 1)2)3) Heizen Sie das leere Gerät auf. Nicht verwenden: Hähnchen Schnellaufheizung. Legen Sie das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den Kombirost.
Seite 57
8. Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Ofenfunktionen in die Aus- Position. 9. Warten Sie, bis das Gerät kalt ist und sich die Tür entriegelt. Reinigen Sie das Innere des Backofens mit einem weichen Lappen und Wasser. 7.4 Erinnerungsfunktion Reinigen Wenn nach dem Kochen auf dem Display 7.
Seite 58
öffnen. Produktinformationen Name des Lieferanten • Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der Modellbezeich NBA5P43AK 944035058 richtigen Position befindet. nung OA5PB40AK 944035075 • Verwenden Sie Metall oder dunkles, nicht OA5PB40WAM 944035011 reflektierendes Kochgeschirr.
Seite 59
– 12,5 Std: 30-115 °C – 3 Std: 250-maximal °C – 8,5 Std: 120-195 °C – 5,5 Std: 200-245 °C 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheits schutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m²...
Seite 60
keiten in zumutbarer Entfernung zum jeweili Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und gen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Alt zer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät geräte, die in keiner äußeren Abmessung zu kaufen.