Inhaltszusammenfassung für Grundfos SMART Digital S DDE
Seite 1
GRUNDFOS ANLEITUNG SMART Digital S DDE Up to 15 l/h Montage- und Betriebsanleitung SMART Digital S - DDE Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/95725839...
Seite 3
SMART Digital S DDE Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung ............. . 4 Safety declaration .
Sicherheit der Anlage bei Versagen der Dosierpumpe ..5 und Serviceanleitungen von Grundfos werden die folgenden Dosieren von Chemikalien ..... 5 Symbole und Gefahrenhinweise verwendet.
Dosiermedium sind. Das System muss drucklos sein! Weitere Informationen finden Sie in der Liste möglicher Fördermedien im Datenheft. Siehe auch Flüssigkeiten | Grundfos. Trennen Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers 1.7 Sicherheitsmaßnahmen bei Membranleckage von der Stromversorgung. WARNUNG Sie müssen alle hier beschriebenen Sicherheitsvorschriften sowie...
- Sollte die Ablauföffnung verstopft oder verschmutzt sein, 2. Handhaben und Lagern des Produkts folgen Sie den Anweisungen in Abschnitt „Demontage der Membran bei Membranleckage“. 2.1 Lagerung • Schließen Sie unter keinen Umständen einen Schlauch an die Befolgen Sie beim Lagern des Produkts unbedingt folgende Ablauföffnung an.
3. Produkteinführung 3.2 Unsachgemäße Verwendung Die Dosierpumpen SMART Digital sind selbstsaugende WARNUNG Membranpumpen. Chemische Gefahr Tod oder schwere Körperverletzungen Zu der Pumpe SMART S DDE gehören ein Gehäuse mit Schrittmotor und Elektronik sowie ein Dosierkopf mit Membran und ‐ Dosieren Sie keine brennbaren Flüssigkeiten! Ventilen.
3.4 Typenschild 3 4 5 Type IP65 Model Type 4X Made in France DK-8850 Bjerringbro,Denmark Beispiel für ein Typenschild Pos. Beschreibung Typenbezeichnung Modellnummer Spannung Frequenz Max. Stromaufnahme Leistungsaufnahme Maximal zulässiger Dosierstrom Maximal zulässiger Betriebsdruck Schutzart Gehäusetyp Ursprungsland Zulassungen Elektrische Sicherheitskennzeichnung...
Schweiz Japan Dosierkopf-Variante Argentinien DDE 6-10 P- PP /V/C-X-3 1 U2U2 F G Polypropylen Pumpenkonstruktion Polyvinylidenfluorid (PVDF) Grundfos Edelstahl 1.4435 PVC (Polyvinylchlorid, nur bis 10 bar) Dichtungsmaterial DDE 6-10 P-PP/ V /C-X-3 1 U2U2 F G EPDM PTFE Ventilkugel-Werkstoff DDE 6-10 P-PP/V/ C -X-3 1 U2U2 F G Edelstahl 1.4401...
5. Montage und Installation Für Wartungsarbeiten kann die Pumpe einfach von der Montageplatte gelöst werden. 5.1 Installationsanforderungen WARNUNG Chemische Gefahr Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Beachten Sie beim Umgang mit Chemikalien die Sicherheitsdatenblätter und -vorschriften des Chemikalienherstellers! ‐ Tragen Sie bei Arbeiten am Dosierkopf, Anschlüssen oder Leitungen persönliche Schutzausrüstung.
Berührung kommen dürfen, dosieren Sie vorher ein anderes Medium. Weitere Informationen Ein störungsfreier Betrieb kann nur garantiert werden, wenn das 4.2 Abmessungen Produkt in Verbindung mit von Grundfos gelieferten Leitungen verwendet wird. 5.2.2 Einsetzen der Pumpe in der Montageplatte Die Leitungen müssen für die in Abschnitt angegebenen ACHTUNG Druckgrenzwerte geeignet sein.
Tod oder schwere Körperverletzungen Niveauschalter und einem Multifunktionsventil auf einem Behälter ‐ Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der von Grundfos installiert. Stromversorgung, dass die Pumpe richtig installiert wurde und fertig zur Inbetriebnahme ist. ‐ Die Pumpe kann automatisch anlaufen, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird.
5.4.2 Signalverbindungen Dieser Abschnitt gilt für die Steuerungsvariante DDE-PR/P. ► Eingang: Extern Stopp, Kontakt Stifte Funktion 1/braun 2/weiß 3/blau 4/schwarz Extern Stopp Kontakt Füllstandssignale: Leermeldung, Vorleermeldung Stifte Funktion Vorleermeldung Leermeldung Relaisausgänge Dieser Abschnitt gilt für die Steuerungsvariante DDE-PR. Stifte Funktion 1/braun 2/weiß...
6. Inbetriebnahme Die Pumpe ist nun entlüftet. Weitere Informationen 6.1 Vorbereiten der Pumpe vor der Inbetriebnahme 5.4.2 Signalverbindungen GEFAHR 6.1 Vorbereiten der Pumpe vor der Inbetriebnahme Chemische Gefahr Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Beachten Sie beim Umgang mit Chemikalien die Sicherheitsdatenblätter und -vorschriften des Chemikalienherstellers! ‐...
7. Betrieb 7.1.3 Tasten und LEDs Die Steuerungsvariante DDE-B verfügt nur über eine Status-LED 7.1 Bedienelemente „Manuell“ und keine Tasten. Die Steuerungsvarianten DDE-P und DDE-PR verfügen über zwei Status-LEDs, eine Betriebsart-Taste und eine 100 %-Taste. Wenn Sie die 100 %-Taste gedrückt halten, arbeitet die Pumpe eine gewisse Zeit lang mit einer Dosierleistung von 100 %.
Die Frequenz der eingehenden Impulse wird mit der eingestellten Signal Relais 2 Beschreibung Dosiermenge multipliziert. Wenn die Pumpe mehr Impulse Hubsignal Jeder volle Hub empfängt, als sie mit dem maximalen Dosierdurchfluss verarbeiten kann, läuft sie bei maximaler Hubfrequenz im Dauerbetrieb. Alle Jeder eingehende Impuls vom Impulsein- Impulseingang überschüssigen Impulse werden ignoriert.
Tod oder schwere Körperverletzungen ‐ Wartungsarbeiten dürfen nur durch qualifiziertes Personal durchgeführt werden. ‐ Das Pumpengehäuse darf nur von Personen geöffnet werden, die von Grundfos für diese Arbeiten autorisiert wurden. ‐ Die Pumpe im Falle einer Membranleckage nicht an die Stromversorgung anschließen. ‐...
6. Schalten Sie die Stromversorgung ab. die Umwelt darstellen. 7. Demontieren Sie die Saug-, Druck- und Entlüftungsleitungen. Zur Wartung ausschließlich Ersatzteile und Zubehör von Grundfos Stellen Sie sicher, dass die rücklaufende Flüssigkeit sicher verwenden. Grundfos übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgefangen wird.
8.3.3 Erneutes Montieren von Dosierkopf, Membran und 8.4 Membranleckage Ventilen WARNUNG Explosionsgefahr, wenn Dosierflüssigkeit ins Ziehen Sie die Dosierkopfschrauben vor der Pumpengehäuse eingedrungen ist! Inbetriebnahme und nach jedem Öffnen des Dosierkopfs Tod oder schwere Körperverletzungen mit einem Drehmomentschlüssel fest. ‐ Ein Betrieb der Pumpe mit beschädigter Membran Ziehen Sie nach 2–5 Betriebsstunden die Schrauben mit kann dazu führen, dass Dosierflüssigkeit in das...
Sollten die oben genannten Anforderungen nicht erfüllt sein, behält 9. Nehmen Sie den Dosierkopf (7) ab. sich Grundfos vor, die Annahme der Pumpe zu verweigern. Die Lieferkosten trägt der Absender. 10. Greifen Sie die Membran (4) mit den Händen, drehen Sie sie...
9. Störungssuche Ursache Abhilfe • Beachten Sie die 9.1 Allgemeine Störungen Abschnitte „Service“ und „Membranleckage“. 9.1.1 Der Dosierdurchfluss ist zu hoch. Ursache Abhilfe Weitere Informationen 8. Service Der Eingangsdruck ist höher • Montieren Sie auf der als der Gegendruck. Druckseite ein zusätzliches 8.4 Membranleckage federbelastetes Ventil.
Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden. 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsbetriebe. 2. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an die nächste Grundfos-Niederlassung oder ‑Reparaturwerkstatt. Das Symbol mit einer durchgestriche- nen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Produkt vom Haushalts- müll getrennt entsorgt werden muss.
Seite 26
Safety declaration 1. Safety declaration • Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the product returned for service. • Fill in this document using English or German language. Fault description • Please make a circle around the damaged part. •...
Seite 28
Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial Turkey www.ba.grundfos.com Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. E-mail: grundfos@bih.net.ba 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam 17 Beatrice Tinsley Crescent Gebze Organize Sanayi Bölgesi Street, Cheung Sha Wan...
Seite 29
95725839 09.2025 ECM: 1437452 www.grundfos.com...