Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Eco-Flow 120:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
UK
DE
FR
NL
DK
IT
Eco-Flow 120 & 240
User manual • Gebrauchsanweisung
Mode d'Emploi • Gebruiksaanwijzing
Brugervejledning • Manuale d'uso
loading

Inhaltszusammenfassung für SuperFish Eco-Flow 120

  • Seite 1 Eco-Flow 120 & 240 User manual • Gebrauchsanweisung Mode d’Emploi • Gebruiksaanwijzing Brugervejledning • Manuale d’uso...
  • Seite 2 Function blue Eco-Flow 120 and 240 are external filters for cold water and tropical aquariums. Suitable for aquariums with a yellow maximum volume of 120 and 240 litres respectively. The filters are equipped with a filter foam set for black...
  • Seite 3 Fill the filter with clean tap water up to the top. When cleaning the filter inspect the rubber seal ring and clean it. Use a silicone based lubricant on rubber seal ring before re-installation. Close the filter and make sure that the rubber seal in the lid is in the right position.
  • Seite 4: Funktion

    Funktion blau Eco-Flow 120 und 240 sind externe Filter für Kaltwasser und tropische Aquarien. Geeignet für Aquarien mit gelb einem maximalen Volumen von 120 bzw. 240 Litern. Die Filter sind mit einem Filterschaumset zur mechanischen schwarz Filterung ausgestattet. Optional können Sie biologische weiß...
  • Seite 5: Wartung

    Füllen Sie den Filter mit sauberem Leitungswasser Bei Reinigung des Filters überprüfen und reinigen bis oben und schließen Sie den Filter. Sie auch den Dichtring. Nutzen Sie ein Schmiermittel auf Silikonbasis auf der Dichtung, Schließen Sie den Filter. Stellen Sie sicher, dass sich bevor Sie sie wieder einsetzen.
  • Seite 6 Fonction bleu Eco-Flow 120 et 240 sont des filtres externes pour les aquariums d’eau froide et d’eau douce.. Ils conviennent jaune aux aquariums d’un volume maximal de 120 et 240 litres respectivement. Les filtres sont équipés d’un jeu noir de mousse filtrante pour la filtration mécanique, et vous...
  • Seite 7 Remplissez le filtre avec de l’eau propre jusqu’à la Lors du nettoyage vérifiez le joint et nettoyez-le. partie supérieure. Utilisez un lubrifiant avant remontage. Fermez le filtre et assurez-vous que le joint en Assurez-vous que l’intérieur du couvercle est caoutchouc dans le couvercle est dans la bonne propre sans débris avant remontage.
  • Seite 8 Functie blauw Eco-Flow 120 en 240 zijn buitenfilters voor koudwater- en tropische aquaria. Geschikt voor aquaria met een geel maximale inhoud van respectievelijk 120 en 240 liter. De filters zijn voorzien van een filterschuimset voor zwart mechanische filtratie, eventueel kunt u biologisch filtermedia (Actieve kool, Crystal Clear of CrystalMax) naar keuze toevoegen.
  • Seite 9 Vul het filter met schoon leidingwater tot aan de Inspecteer bij het reinigen van het filter de bovenkant van het filter. rubberen afdichtring en gebruik een smeermiddel op siliconen-basis. Sluit het filter, zorg ervoor dat de rubberen afdichtring juist zit. Plaats de handgrepen op de juiste wijze op de dekselrand en klik deze vast.
  • Seite 10 Funktion blå Eco-Flow 120 og 240 er udendørsfiltre til koldtvands- og tropeakvarier. Velegnet til akvarier med en maksimal volumen på henholdsvis 120 og 240 liter. Filtrene er udstyret med et filterskumsæt til mekanisk sort filtrering, og som ekstraudstyr kan du tilføje biologiske...
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    Fyld filteret med rent vand fra hanen op til toppen Når du renser filteret, skal du inspicere af filteret. gummitætningsringen og bruge et silikonebaseret smøremiddel. Sørg for, at filterhusets øverste kant Luk filteret, og sørg for, at gummitætningsringen er ren, før du sætter filterdækslet på igen. sidder korrekt.
  • Seite 12 Funzione Eco-Flow 120 e 240 sono filtri esterni per acquari d’acqua fredda e tropicali. Sono adatti per acquari con giallo un volume massimo di 120 e 240 litri rispettivamente. I filtri sono dotati di un set di schiuma filtrante per la nero filtrazione meccanica;...
  • Seite 13 Riempire il filtro con acqua di rubinetto pulita fino Quando si pulisce il filtro, controllare l’anello di alla sommità del filtro. tenuta in gomma e utilizzare un lubrificante a base di silicone. Assicurarsi che il bordo superiore Chiudere il filtro, assicurandosi che l’anello di dell’alloggiamento del filtro sia pulito prima di tenuta in gomma sia posizionato correttamente.
  • Seite 14: General Instructions

    General instructions Safety Read this manual carefully before using Always follow the safety instructions below for safe use this device. Keep this manual for future of the device. Failure to follow these instructions may reference. endanger persons or the environment. This device must be supplied through a Meaning of symbols residual current device (RCD) having a rated...
  • Seite 15: Warranty Conditions

    Warranty conditions This device may only be used inside the house for 2 years manufacturer’s warranty on aquarium purposes. materials and construction defects. Devices must be returned complete with all Use only with aquarium water, not with other liquids, components, accompanied with an official proof of maximum liquid temperature 40⁰C.
  • Seite 16: Allgemeine Anweisung

    Allgemeine Anweisung Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig Befolgen Sie stets die nachstehenden Sicherheits- durch, bevor Sie das Gerät verwenden. hinweise zur sicheren Verwendung des Geräts. Die Bewahren Sie dieses Handbuch für den Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Personen späteren Gebrauch auf. oder die Umgebung gefährden.
  • Seite 17: Anwendung

    Anwendung Garantiebedingungen Dieses Gerät darf nur innerhalb des Hauses für 2 Jahre Herstellergarantie auf Material- und Aquarienzwecke verwendet werden. Konstruktions fehler. Geräte müssen komplett mit allen Komponenten Verwenden Sie nur Aquarienwasser und keine anderen zusammen und einem offiziellen Kaufbeleg, der das Flüssigkeiten;...
  • Seite 18: Instructions Générales

    Instructions générales Sécurité Lisez attentivement ce manuel avant Suivez toujours les instructions de sécurité ci-dessous d’utiliser l’appareil. Conservez ce manuel pour une utilisation sûre de l’appareil. Le non-respect pour ses futures utilisations. de ces instructions peut mettre en danger les personnes ou l’environnement.
  • Seite 19: Information De Recyclage

    Utilisation Conditions de garantie Cet appareil ne peut être utilisé qu’à l’intérieur de la Garantie du fabricant de 2 ans sur les maison et que dans des aquariums. défauts de matériaux et de construction. Les appareils doivent être retournés Utilisation uniquement avec de l’eau d’aquarium, pas complets avec tous les composants, accompagnés d’autres liquides, Température max 40°C.
  • Seite 20: Algemene Instructies

    Algemene instructies Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Neem de onderstaande veiligheidsinstructies altijd in door voordat u het apparaat in gebruik acht voor een veilig gebruik van het apparaat. Het niet neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in acht nemen van deze instructies kan gevaar voor toekomstig gebruik.
  • Seite 21: Garantievoorwaarden

    Toepassing Garantievoorwaarden Dit apparaat mag alleen binnen in huis voor aquarium- 2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en doeleinden gebruikt worden. constructie fouten. Het apparaat dient compleet, met alle onderdelen en het Filter alleen het aquariumwater, nooit andere originele aankoopbewijs met daarop de vloeistoffen, maximale watertemperatuur 40⁰C.
  • Seite 22: Generelle Instruktioner

    Generelle instruktioner Sikkerhed Læs denne betjeningsvejledning Overhold altid nedenstående sikkerhedsanvisninger for omhyggeligt, før du bruger apparatet. sikker brug af apparatet. Manglende overholdelse af Opbevar denne betjeningsvejledning til disse instruktioner kan medføre fare for personer eller senere brug. miljø. Denne enhed skal forsynes med strøm via en Betydning af symboler fejlstrømsafbryder med en nominel fejlstrøm på...
  • Seite 23 Anvendelse Garantibetingelser Denne enhed bør kun bruges indendørs til 2 års producentgaranti på materiale- og akvarieformål. konstruktionsfejl. Apparatet skal indleveres til garantien komplet med alle dele og den Filtrer kun akvarievandet, aldrig andre væsker, originale kvittering, der viser købsdatoen. En enhed maksimal vandtemperatur 40⁰C.
  • Seite 24: Istruzioni Generali

    Istruzioni generali Sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere Per un uso sicuro dell’apparecchio, osservare sempre le attentamente le presenti istruzioni per istruzioni di sicurezza riportate di seguito. La mancata l’uso. Conservare queste istruzioni per osservanza di queste istruzioni può essere causa di l’uso per un uso futuro.
  • Seite 25: Informazioni Sul Riciclaggio

    Applicazione Condizioni di garanzia Questo dispositivo deve essere utilizzato solo in 2 anni di garanzia del produttore sui difetti ambienti interni per l’acquario. di materiale e di costruzione. L’apparecchio deve essere presentato in garanzia Filtrare solo l’acqua dell’acquario, mai altri liquidi, completo di tutte le parti e dello scontrino originale temperatura massima dell’acqua 40⁰C.
  • Seite 26 Produced in China for: www.aquadistri.com Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, NL...

Diese Anleitung auch für:

Eco-flow 240