Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit SP-154 Gebrauchsanleitung
Crivit SP-154 Gebrauchsanleitung

Crivit SP-154 Gebrauchsanleitung

Fahrradhelm/led-rücklicht
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SP-154:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Service Adresse:
SPEQ GmbH
Testing institute/
Tannbachstr. 10
Prüfinstitut/
D-73635 Steinenberg
Institut de contrôle:
TÜV SÜD
GERMANY
Hotline: 00800 30 777 999
Product Service GmbH
Email:
service@speq.de
Ridlerstr. 65
Web:
www.speq.de
D-80339 München
GERMANY
Last update ∙ Stand der Informa-
Kenn-Nummer/
tion ∙ Version des informations ∙
Identification number/
Status van de informatie ∙ Versi-
Numéro d'identification:
one delle informaziono ∙ Versión
0123
de la información ∙ Versão das
informações
PSA-Verordnung 2016/425
03/2026
EN 1078:2012 + A1: 2012
IAN 500546_2510
CYCLE HELMET/ LED REAR LIGHT SP-154
FAHRRADHELM/ LED-RÜCKLICHT SP-154
CASQUE DE VÉLO/ FEU ARRIÈRE LED SP-154
GB
IE
NI
MT
CYCLE HELMET/
LED REAR LIGHT SP-154
Owner´s manual
NL
BE
FIETSHELM/
LED-ACHTERLICHT SP-154
Gebruiksaanwijzing
PT
CAPACETE DE BICICLETA/
LEVOU TAILLIGHT SP-154
Instruções de serviç
03/2026
IAN 500546_2510
1
DE
AT
BE
CH
FR
BE
CH
FAHRRADHELM/
CASQUE DE VÉLO/
LED-RÜCKLICHT SP-154
FEU ARRIÈRE LED SP-154
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
IT
CH
MT
ES
CASCO DA BICI/
CASCO DE CICLISMO/ LUZ
LED POSTERIORE SP-154
TRASE RA LED SP-154
Istruzione per l´uso
Modo de empleo
GB
IE
NI
MT
DE
AT
BE
CH
FR
NL
IT
ES
PT
GB
IE
NI
MT
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
DE
AT
BE
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR
BE
CH
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
IT
CH
MT
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell'apparecchio.
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
PT
Antes de ler, dobre a página com as ilustrações e depois familiarize-se com todas as
funções da unidade. depois familiarize-se com todas as funções da unidade.
GB/IE/NI/MT
Owner´s Manual
DE/AT/BE/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE/CH
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
IT/CH/MT
Istruzione per l´uso
ES
Modo de empleo
PT
Instruções de serviç
04 - 13
14 - 25
26 - 37
38 - 47
48 - 57
58 - 67
68 - 76
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit SP-154

  • Seite 1 FAHRRADHELM/ LED-RÜCKLICHT SP-154 CASQUE DE VÉLO/ FEU ARRIÈRE LED SP-154 Antes de ler, dobre a página com as ilustrações e depois familiarize-se com todas as funções da unidade. depois familiarize-se com todas as funções da unidade.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 Cycle helmet SP-154 Notizen Safety information User information The correct helmet position Adjusting the single-hand twisting fastener Adjusting the strap divider Adjusting the chin strap Visor Cleaning and care Disposal LED rear light SP-154...
  • Seite 3: Gb Ie Ni Mt

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 CYCLE HELMET SP-154 Dear Customer! We are pleased that you have decided to purchase one of our high-quality products, which are manufactured and certified in strict adherence to the currently valid safety standards. Familiarize yourself with this product before first use. Carefully read the operating instructions and the safety information.
  • Seite 4: User Information

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 User information 1. The correct helmet position • The helmet must always be levelly horizontal on your head (Fig. A). • If the helmet is too far forward, it can impair your vision. • If the helmet is too far back, your forehead is not sufficiently protected (Fig. B).
  • Seite 5: Visor

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 5. Visor • Carefully pull out the pins on the visor from the pin holes on the helmet shell to remove the visor (Fig. H). • The fixing holes of the visor can be closed with the pins supplied.
  • Seite 6: User Information

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 • Warning! LED rear light not suitable for children under 14 years. There is a risk of high temperature and disassembly. • The LED rear light is not a toy and its use by children is only permitted if they are under the supervision of adults.
  • Seite 7: Functions

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 • To remove the rear light, pull the rear light out of the holder (Fig. J). • To attach it, the LED rear light must be re-plugged on the holder provided for this purpose.
  • Seite 8: Technical Data

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 Old devices must not be disposed of with household waste! If the product can no longer be used, every user is required by law to dispose of the device separately from household waste, e.g. at a collection point in their com- munity/borough.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 The Seal of Approved Safety (GS mark) certifies that a product meets the requirements of the German Product Safety Act (ProdSG). The GS mark indicates that the safety and health of the user are not at risk if the product is used as intended and if foreseeable misuse of the marked product occurs.
  • Seite 10: Warranty

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 SPEQ GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Seite 11: Warranty Claim Procedure

    Cycle helmet/ LED rear light SP-154 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ∙ Please have the till receipt and the item number (500546_2510) available as proof of purchase. ∙ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 12 Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Fahrradhelm SP-154 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Die richtige Helmposition Einstellung des Einhand – Größenverstellsystems Einstellung des Gurtverteilers Einstellung des Kinnriemens Visier Reinigung und Pflege Entsorgung LED-Rücklicht SP-154 Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Vor der ersten Benutzung Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts Funktionen...
  • Seite 13: Fahrradhelm Sp-154

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 FAHRRADHELM SP-154 Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 14: Benutzerhinweise

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Benutzerhinweise 1. Die richtige Helmposition • Der Helm muss immer waagrecht auf Ihrem Kopf sitzen (Abb. A). • Sitzt der Helm zu weit vorne, kann Ihre Sicht beeinträchtigt werden. • Sitzt der Helm zu weit hinten, ist Ihre Stirn nicht ausreichend geschützt (Abb. B).
  • Seite 15: Visier

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 5. Visier • Um das Visier zu entfernen, ziehen Sie vorsichtig die Stifte am Visier aus den dafür vorgesehenen Befestigungslöchern der Helmschale (Abb. H). • Die Befestigungslöcher des Visiers können mit den mitgelieferten Pins verschlossen werden. Achtung: Die Befestigungslöcher im Helm können sich durch übermäßige Verwendung weiten.
  • Seite 16 Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 • Die Batterien dürfen nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel besteht Explosionsgefahr. Ersatz der Batterie nur durch denselben oder gleichwertigen Batterietyp. • Eltern sollten darauf achten, dass auch Ihr Kind die Funktionsfähigkeit des LED-Rücklichts regelmäßig kontrolliert.
  • Seite 17: Benutzerhinweise

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Benutzerhinweise 1. Vor der ersten Benutzung Entfernen Sie vor der ersten Benutzung den Sicherheitsstreifen auf der Rückseite des LED-Rücklichts (Abb. I). 2. Abnehmen und Aufstecken des Rücklichts • Hinter dem Rücklicht auf der Innenseite des Helmes befindet sich ein Loch. Verwenden Sie die Rückseite eines Stiftes oder Ähnlichem und stecken Sie diesen in das Loch.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Einführer: Speq GmbH Tannbachstr. 10, 73635 Steinenberg, Deutschland service@speq.de / www.speq.de 5. Reinigung und Pflege Das Gehäuse des LED-Rücklichts kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. 6. Entsorgung Bitte entsorgen Sie entleerte Batterien nicht über den Hausmüll, sondern in dafür vorgesehene Sammelbehälter.
  • Seite 19: Technische Daten

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Technische Daten LED-Rücklicht Modell: SP-154 Batterie: 1x CR1620, 3V Schutzklasse: III Risikogruppe: Freie Gruppe (die Leuchte stellt keine photobiologische Gefahr dar) Zeichenerklärung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei folgender Adresse angefordert werden: SPEQ GmbH Tannbachstraße 10 73635 Steinenberg DEUTSCHLAND Prüfinstitut TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstr. 65 80339 München DEUTSCHLAND Kenn-Nummer: 0123 PSA 2016/425 Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter...
  • Seite 21: Garantie

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Garantie der SPEQ GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ∙ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 500546_2510) als Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 23 Fahrradhelm/ LED-Rücklicht SP-154...
  • Seite 24 Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Casque de vélo SP-154 Consignes de sécurité Conformément aux disposition La bonne position du casque Ajustement du système de réglage à une main de la taille Reglage des lanieres Reglage de la mentonniere Visière...
  • Seite 25: Casque De Vélo Sp-154

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 CASQUE DE VÉLO SP-154 Chère cliente, cher client! Nous nous réjouissons que vous ayez fait le choix d’acheter un de nos produits de grande qualité, lesquels ont été strictement fabriqués et certifiés selon les normes de sécurité...
  • Seite 26: Conformément Aux Disposition

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Conformément aux disposition 1. La bonne position du casque • Le casque doit toujours être placé à l’horizontal sur votre tête (fig. A). • Si le casque est placé trop en avant, alors cela peut gêner votre vue.
  • Seite 27: Visière

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 5. Visière • Pour enlever la visière, retirez doucement les chevilles sur la visière, situées dans les trous de fixation prévus à cet effet sur le casque (fig. H). • Les trous de fixation de la visière peuvent être fermés à l'aide des pins fournis.
  • Seite 28 Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 • N’exposez pas les piles à une source de chaleur importante telle que le soleil, le feu ou autres. Un remplacement inapproprié de la batterie peut provoquer une explosion. Remplacez la batterie uniquement par une batterie du même type ou d’un type équivalent.
  • Seite 29: Conformément Aux Disposition

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Conformément aux disposition 1. Avant la première utilisation Avant la première utilisation, enlevez la bande de sécurité au dos du feu arrière à LED (fig. I). 2. Retrait et mise en place du feu arrière •...
  • Seite 30: Nettoyage

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 5. Nettoyage Vous pouvez nettoyer l’extérieur du feu arrière LED en utilisant un chiffon humide. 6. Élimination Dans certaines conditions, le feu arrière LED peut subrepticement se détacher du casque en s’accrochant à une veste, un sac à dos ou à d’autres objets.
  • Seite 31: Déclaration De Conformité

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Classe de protection lll. L‘éclairage LED est alimenté en basse tension par une batterie. Date de péremption (pile et casque) Poids du casque Date de fabrication (pile et casque) Le label de sécurité GS (label GS) certifie qu‘un produit répond aux exigen- ces de la loi allemande sur la sécurité...
  • Seite 32: Conditions De Garantie

    Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Garantie de la SPEQ GmbH Chère cliente, cher client, Vous bénéficiez d’une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d’achat. Si ce produit présente des défauts, vous disposez des droits légaux contre le vendeur.
  • Seite 33 Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Traitement en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes : ∙ Pour toute demande, merci de vous munir du ticket de caisse et du numéro d’article (IAN 500546_2510) comme preuve d’achat.
  • Seite 34 Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter...
  • Seite 35 Casque de vélo/ Feu arrière LED SP-154 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 36 Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 Fietshelm SP-154 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen De juiste positie van de helm Instelling van de met een hand te bedienen maatafstelling Instelling van de riem Instelling van de kinriem Vizier Reiniging Verwijdering LED-Achterlicht SP-154 Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Vóór het eerste gebruik...
  • Seite 37: Fietshelm Sp-154

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 FIETSHELM SP-154 Geachte klant! Gefeliciteerd met een van onze hoogwaardige producten, die strikt overeenkomstig de momenteel geldige veiligheidsnormen geproduceerd en gecertificeerd worden. Maak uzelf vóór het eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen aandachtig door. Gebruik het product alleen volgens de beschrijving en voor de aangegeven toepassingen.
  • Seite 38: Gebruiksaanwijzingen

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 Gebruiksaanwijzingen 1. De juiste positie van de helm • De helm moet steeds horizontaal op uw hoofd zitten (Afb. A). • Zit de helm te ver in uw voorhoofd, kan uw zicht belemmerd worden. • Zit de helm te ver achteren, wordt uw voorhoofd niet voldoende beschermd. (Afb. B) 2.
  • Seite 39: Vizier

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 5. Vizier • Om het vizier te verwijderen, trekt u voorzichtig de stiften aan het vizier uit de hiertoe voorziene bevestigingsgaten in de schaal van de helm (Afb. H). • De bevestigingsgaten van het vizier kunnen worden afgesloten met de bijgeleverde pinnen.
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzingen

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 • De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. Bij ondeskundige vervanging van de batterij bestaat explosiegevaar. Verva- ng de batterij altijd door een batterij van hetzelfde type of een gelijkwaardig type.
  • Seite 41: Verwijderen En Aanbrengen Van Het Achterlicht

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 2. Verwijderen en aanbrengen van het achterlicht • Er zit een gaatje achter het achterlicht aan de binnenkant van de helm. Gebruik de achterkant van een speld of iets dergelijks en steek deze in het gat. Om het achterlicht uit de houder te halen, moet je nu een beetje kracht uitoefenen en de pin tegen het achterlicht drukken, dat zich aan de andere kant bevindt.
  • Seite 42: Reiniging

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 5. Reiniging U kunt de behuizing van het LED-achterlicht schoonmaken met een vochtige doek. 6. Verwijdering Doe lege batterijen niet bij het huisvuil. Laat ze achter in de hiervoor bedoelde verzamelcontainers. Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil belanden! Kan het product niet meer worden gebruikt, dan is elke consumentbij wet verplicht oude apparaten gescheiden van het huisvuil, bijv.
  • Seite 43: Conformiteitsverklaring

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 Helmgewicht Fabricagedatum (batterij en helm) Het keurmerk (GS-keurmerk) bevestigt dat een product voldoet aan de eisen van de Duitse wet op de productveiligheid (ProdSG). Het GS-teken geeft aan dat de veiligheid en gezondheid van de gebruiker niet in gevaar zijn als het product wordt gebruikt zoals bedoeld en als er sprake is van voorspelbaar verkeerd gebruik van het gemarkeerde product.
  • Seite 44: Garantiebepalingen

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 Garantie van SPEQ GmbH Geachte klant, u ontvangt op dit apparaat een garantie van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken aan dit product heeft u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden niet aangetast door onze garantie die hieronder wordt toegelicht.
  • Seite 45: Afhandeling Onder Garantie

    Fietshelm/ LED-Achterlicht SP-154 Afhandeling onder garantie Om een snelle verwerking van uw verzoek te kunnen garanderen, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen: ∙ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN 500546_2510) als bewijs voor de aankoop gereed.
  • Seite 46 Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 Casco da ciclista SP-154 Precauzioni da seguire per la sicurezza In dicazioni per l‘utente La corretta posizione del casco Impostazione del sistema di adattamento della misura monocomando Regolazione del separatore A flangia Regolazione del sottogola...
  • Seite 47: Casco Da Ciclista Sp-154

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 CASCO DA CICLISTA SP-154 Cara Cliente, caro Cliente! Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati prodottí e certificati strettamente secondo le norme sulla sicurezza attualmente vigenti.
  • Seite 48: In Dicazioni Per L'utente

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 In dicazioni per l‘utente 1. La corretta posizione del casco • Il casco deve sempre stare bene orizzontale sulla testa (Fig. A). • Se il casco sta troppo avanti, la vostra visuale può essere l imitata.
  • Seite 49: Visiera

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 5. Visiera • Per togliere la visiera, tirate con cautela le punte d’incastro dai fori previsti per il fissaggio sulla calotta dell’elmetto (Fig. H). • I fori di fissaggio della visiera possono essere chiusi con i perni in dotazione.
  • Seite 50: In Dicazioni Per L'utente

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 simili. In caso di un cambiamento delle batterie inappropriato, vi è il pericolo di esplosio- ne. La sostituzione delle batterie deve avvenire solo con lo stesso tipo di batterie o un tipo equivalente. • I genitori devono accertarsi che il loro bambino controlli periodicamente la funzionalità...
  • Seite 51: Come Togliere E Inserire La Luce Posteriore

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 2. Come togliere e inserire la luce posteriore • C'è un foro dietro la luce posteriore all'interno del casco. Utilizzare il retro di uno spillo o simile e inserirlo nel foro. Per sganciare la luce posteriore dal supporto, è necessario esercitare un po' di forza e premere il perno contro la luce posteriore, che si trova sul lato opposto..
  • Seite 52: Lavaggio

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 5. Lavaggio Il corpo del fanale posteriore a LED può essere pulito con un panno umido. 6. Smaltimento Si prega di non smaltire le batterie vuote nei rifiuti domestici, ma in recipienti di raccolta previsti per questo.
  • Seite 53: Dichiarazione Di Conformità

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 Data di scadenza (batteria e casco) Peso del casco Data di produzione (batteria e casco) Il Seal of Approved Safety (marchio GS) certifica che un prodotto soddisfa i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG).
  • Seite 54: Garanzia

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 Garanzia di SPEQ GmbH Gentile cliente, per questo dispositivo riceve una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto, Le spettano i diritti legali contro il venditore del prodotto.
  • Seite 55: Espletamento In Caso Di Garanzia

    Casco da ciclista/ LED posteriore SP-154 Espletamento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione della richiesta, seguire le seguenti indicazioni: ∙ Tenere a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino e il codice articolo (IAN 500546_2510) come prova d’acquisto.
  • Seite 56 Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 Casco da ciclismo SP-154 Indicaciones de seguridad In dicacion es para el usuario Posición correcta del casco Ajuste del sistema de regulación de la talla accionado con una mano Regulación del ajustador de correa...
  • Seite 57: Casco Da Ciclismo Sp-154

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 CASCO DA CICLISMO SP-154 Estimado cliente, estimada clienta! Nos alegra que se haya decidido por nuestro producto de alta calidad, fabricado y certificado estrictamente según las actuales normas de seguridad vigentes. Familiarícese con el producto antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea atentamente el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad.
  • Seite 58: In Dicacion Es Para El Usuario

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 In dicacion es para el usuario 1. Posición correcta del casco • El casco ha de quedar siempre en posición horizontal sobre la cabeza (Fig. A). • Si lo lleva demasiado hacia delante, puede verse perjudicado su campo de visión.
  • Seite 59: Visera

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 5. Visera • Para retirar la visera, saque cuidadosamente la clavija situada en ésta de los orificios de fijación previstos en la copa del casco de seguridad (Fig. H). • Los orificios de fijación de la visera pueden cerrarse con los pasadores suministrados.
  • Seite 60: In Dicacion Es Para El Usuario

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 controle regularmente que la luz funciona. • Los padres deben prestar atención a que sus hijos también comprueben de forma regular la capacidad de funcionamiento de la luz trasera LED. • Queridos padres: asegúrense de que su hijo también comprueba regularmente que la luz funciona.
  • Seite 61: Retirar Y Enchufar La Luz Trasera

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 2. Retirar y enchufar la luz trasera • Deshaga la luz trasera LED desde abajo con una moneda o similar (Fig. J). • Para quitar la luz trasera, extráigala del soporte (Fig. J).
  • Seite 62: Limpiar

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 5. Limpiar La carcasa del piloto trasero LED se puede limpiar con un trapo húmedo. 6. Eliminación No deseche las pilas gastadas con los residuos domésticos, sino en los contenedores de recogida previstos para ello.
  • Seite 63: Declaración De Conformidad

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 Vida útil (casco y peso) El peso del casco Fecha de fabricación (casco y peso) Sello TÜV Rheinland GS: El sello «Seguridad probada» (sello GS) certifica que un producto cumple con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos (ProdSG).
  • Seite 64: Garantía

    Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 Garantía de SPEQ GmbH Estimado cliente, estimada clienta, Recibirá una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para este dispositivo. En caso de defectos de este producto, le corresponden los siguientes derechos legales contra el vendedor del producto.
  • Seite 65 Casco da ciclismo/ Luz trase ra LED SP-154 Proceso en caso de garantía Para garantizar una tramitación rápida de su asunto, le rogamos siga las siguientes indicaciones: ∙ Mantenga preparados el ticket de caja y el número de artículo (IAN 500546_2510) como pruebas de la compra para todas las preguntas.
  • Seite 66 Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 Capacete de bicicleta SP-154 Indicações de segurança Recomendações de utilização A posiçãoco rrectado capacete Configuração do sistema de ajuste do tamanho com uma mão Ajuste do dispositivo de ajuste da fita Ajuste da fita de suporte para o queixo Viseira Limpeza e manutenção...
  • Seite 67: Capacete De Bicicleta Sp-154

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 CAPACETE DE BICICLETA SP-154 Caro cliente! Ficámos satisfeitos por ter escolhido o nosso produto de alta qualidade, produzido e certificado conforme as rígidas normas de segurança actualmente em vigor. Familiarize-se com o produto antes da primeira utilização. Para isso, leia atentamente o manual de instruções e as indicações de segurança.
  • Seite 68: Recomendações De Utilização

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 Recomendações de utilização 1. A posiçãoco rrectado capacete • O capacete deve assentar sempre sobre a sua cabeça na horizontal (Fig. A). • Se o capacete estiver demasiado para a frente, a sua visão poderá ser prejudicada.
  • Seite 69: Viseira

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 5. Viseira • Para retirar a viseira, puxe cuidadosamente os pinos na viseira para fora dos orifícios de fixação previstos do capacete (Fig. H). • Os orifícios de fixação da viseira podem ser fechados com os pinos fornecidos.
  • Seite 70 Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 • As baterias não devem estar expostas a excesso de calor como sol, fogo ou qualquer coisa semelhante. Se ocorrer uma troca de baterias inadequada estas podem explodir. Substitua as baterias somente pelo mesmo tipo ou equivalente.
  • Seite 71: Recomendações De Utilização

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 Recomendações de utilização 1. Antes da primeira utilização Retire a luz traseira do capacete (Fig. J). Antes da primeira utilização, retire as fitas de protecção da parte traseira da luz traseira LED (Fig. I).
  • Seite 72: Limpeza E Manutenção

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 5. Limpeza e manutenção A caixa da lanterna traseira em LED pode ser limpa com um pano úmido. 6. Eliminação Não elimine as baterias descarregadas nos lixos domésticos, mas nos recipientes adequados. Os aparelhos velhos não devem ser deitados no lixo doméstico! Se o produto já...
  • Seite 73: Declaração De Conformidade

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 Peso do capacete Data de fabricação (bateria e capacete) O selo Geprüfte Sicherheit (marca GS) certifica que um produto cumpre os requisitos da Lei Alemã de Segurança de Produtos (ProdSG). A marca GS indica que quando o produto é utilizado para o fim a que se destina e e, em caso de previsível má...
  • Seite 74: Condições Da Garantia

    Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 Garantia da SPEQ GmbH Caro cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a partir da data de compra. Em caso de defeitos neste produto, tem direitos legais junto do vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia abaixo indicada.
  • Seite 75 Capacete de bicicleta/ Levou taillight SP-154 ∙ Em caso de avarias ou outras anomalias, contacte primeiro o departamento de assistência abaixo indicado por telefone ou e-mail. ∙ Se um produto for considerado defeituoso, pode enviá-lo gratuitamente para a morada de assistência que lhe foi facultada, juntando o recibo (talão de compra) e declarando qual é...
  • Seite 76 Notes...

Diese Anleitung auch für:

500546 2510

Inhaltsverzeichnis