Seite 1
Originalbetriebsanleitung Seite 4 Original operating instructions Geräte für Haus und Garten Page 8 Manuel d‘utilisation original PRO 500 Page 12 Originele gebruiksaanwijzing PRO 500 Jet Pagina 16 Art.-Nr. 003650..., 003652...
Personen mit verringerten physischen, sen‑ sind, wenden Sie sich an den Hersteller des Sprüh‑ sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an mittels oder an den Service von GLORIA. Erfahrung und Wissen benutzt werden, aber nur wenn Sie dürfen keine lösemittelhaltigen Sprühmittel sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren...
der Verwendung zu Restgefahren kommen. Sie müs‑ Prüfen Sie nach der Montage alle Schraubverbindun‑ sen deshalb alle Sicherheitshinweise beachten. gen auf festen Sitz. Achten Sie besonders auf eine feste Verschraubung des Überdruckventils. Haftungsbeschränkung: Laut Produkthaftungsge‑ setz ist der Hersteller nicht für Schäden verantwortlich, 5 Bedienung die durch die Nichtbeachtung dieser Betriebsanlei‑...
Seite 6). auf Beschädigungen, Dichtigkeit und einwandfreie Sie dürfen nur harz‑ und säurefreie Fette verwenden. Funktion. Ein schadhaftes Drucksprühgerät darf Ein geeignetes Silikonfett können Sie über GLORIA nicht verwendet werden. beziehen (Artikelnummer 728781.1111). Beachten Sie die Windrichtung. Sprühen Sie nicht gegen den Wind.
Machen Sie den Behälter drucklos. Öffnen Sie das Schnellschlussventil und reinigen, 11 Konformitätserklärung fetten oder tauschen Sie die Dichtungen aus (siehe Abbildung I). GLORIA Haus‑ und Gartengeräte GmbH Pumpendichtungen warten Därmannsbusch 7 D‑58456 Witten 1. Machen Sie den Behälter drucklos. und öffnen Sie den Behälter.
Gloria Service department. Cleaning and maintenance must not be undertaken Do not fill the container with any spraying agents that by minors under the age of 16.
5 Operation safety regulations. Nevertheless, some residual risks remain. Observe all safety instructions. Opening the container Limitation of liability: According to the Product Liabil‑ Observe the following safety information: ity Act, the manufacturer is not responsible for dam‑ You may only open the container if it has been ...
You may only use resin‑ and acid‑free greases. You Before use, check that all screw connections are can obtain a suitable silicone grease from GLORIA secure. Tighten any loose screw connections. (item number 728781.1111). Before every use, check the pressure sprayer for ...
Release the pressure from the container. Conformity Open the quick‑acting valve and clean, grease or renew the seals (see Figure I). GLORIA Haus‑ und Gartengeräte GmbH Servicing pump seals Därmannsbusch 7 D‑58456 Witten 1. Release the pressure from the container and open We hereby confirm that the pressure sprayers with the container.
être utilisé par des adolescents de plus fabricant du liquide ou au service après‑vente de de 16 ans et des personnes aux capacités physiques, GLORIA. sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant Ne versez jamais un liquide fortement corrosif ou que peu d’expérience et de connaissances s’ils sont...
dangers résiduels peuvent survenir pendant l'utilisa‑ Après le montage, vérifiez que tous les assemblages tion. Par conséquent, il faut respecter les consignes vissés sont serrés fermement. Veillez notamment à ce de sécurité. que la soupape de surpression soit bien vissée. Limitation de responsabilité : conformément à...
à pression endommagé. pouvez vous procurer une graisse au silicone adaptée Notez le sens du vent. Ne pulvérisez pas contre auprès de GLORIA ( réf. 728781.1111). le vent. 7 Stockage Ne dirigez jamais le jet de pulvérisation sur des personnes ou des animaux.
Remplacer les joints sur la vanne à fermeture rapide. 10 Caractéristiques techniques Remplacement des joints Mettez le réservoir hors pression. PRO 500 PRO 500 Jet Ouvrez l'assemblage vissé au niveau de la fuite et Référence 003650... 003652... remplacez le joint usagé. Capacité...
11 Déclaration de voor later gebruik. Als u de druksproeier doorgeeft (bijvoorbeeld verkoopt), moet u ook de gebruiksaan‑ conformité wijzing doorgeven. GLORIA Haus‑ und Gartengeräte GmbH Sproeimiddelen zijn mengsels uit ver‑ Därmannsbusch 7 schillende stoffen, waarvan alleen de 58456 Witten...
3 Overzicht U mag pas eten, drinken en roken na het uittrekken van de beschermende uitrusting en een zorgvuldige reiniging van de handen en het gezicht. U mag de druksproeier niet veranderen of zelf repa‑ reren. U mag veiligheidsinrichtingen nooit veranderen of verwijderen.
„9 Storingsopheffing“ op pagina 19). dingen vastzitten. Draai loszittende schroefverbin‑ U mag alleen hars‑ en zuurvrije vetten gebruiken. Een dingen vast. geschikt siliconevet kunt u via GLORIA verkrijgen (arti‑ Controleer de druksproeier voor het gebruik op kelnummer 728781.1111). beschadigingen, dichtheid en onberispelijke wer‑...
Open de snelsluitklep en reinig, vet in of vervang de afdichtingen (zie afbeelding I). Reserveonderdelen Pompafdichtingen onderhouden U mag alleen originele reserveonderdelen van GLORIA 1. Maak de tank drukloos en open de tank. gebruiken. 2. Draai de pomp uit de tank.
11 Conformiteitsverklaring PRO 500 PRO 500 Jet Maximale bedrijfsdruk 3 bar GLORIA Haus‑ und Gartengeräte GmbH Optimale sproeidruk 1,5 bar tot 3,0 bar Därmannsbusch 7 Gemiddelde pompca‑ 0,64 l/min 0,61 l/min D‑58456 Witten paciteit Hiermee bevestigen wij dat de druksproeiers van het Sproeikop Horizontaal spuitpatroon art.nr.