Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
USA office: Fontana
ITA office: Milano
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited, Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,
Ipswich, Ip6 0FL, United Kingdom
AUS office: Truganina
POL
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
Kitchen Waste Dispenser
Komposter für Küche
Distributeur de Déchets de Cuisine
Dispensador de Residuos de Cocina
Distributore di Rifiuti da Cucina
Kompostownik kuchenny
Keukenafvalvernietiger
ES10482
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Costway ES10482

  • Seite 1 Distributeur de Déchets de Cuisine Dispensador de Residuos de Cocina Distributore di Rifiuti da Cucina Kompostownik kuchenny Keukenafvalvernietiger ES10482 USA office: Fontana ITA office: Milano AUS office: Truganina DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Seite 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Seite 3: Prima Di Iniziare

    Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen en beslag.
  • Seite 4: Accessories

    Presentation Products Please read these instructions carefully before use Exhaust Accessories Flip-top Flap Lock The following accessories make up a complete Food Cycler™ Control panel system Outer shell Base Weighing 1. Main unit 2. Kitchen waste 3. Charcoal bucket box 1 Sealing glue Filter Charcoal box 1...
  • Seite 5: Operation Interface

    Operation Interface Usage Step 1: The main unit is connected to the power supply. Open the Planning Time Weight tips flap by gently pulling the latch upwards. Time horizon Remain Filter/FMT Step 2: Take out the charcoal box, open the lid of the charcoal box, fill it with appropriate amount of charcoal pellets, and fasten the lid Power Auto...
  • Seite 6 Consumables Replacement Step 4: Close the flap, press down and hear the "click" sound, 1. Consumables replacement (activated carbon) which means the flap is OK (Figure 1). The machine has activated carbon replacement prompt function, (recommended to be replaced every 3 months for better odour removal effect).
  • Seite 7 Food Waste Tank Cleaning and Maintenance Daily Use Composting Guidelines 1. For a more thorough cleaning of the inside of the food waste drum, remove the drum's mixing paddle as follows. Press " " , the machine will set the needed operating time to maximize When you have food Step 1:...
  • Seite 8: Product Specification

    Product Specification Weeds, dead Biodegradable kernels Non-biodegrada leaves bags ble tableware Name Kitchen Waste Dispenser Corn cobs, corn dairy products chipboard Model No. US: ES10482US husks Voltage 120Vac, 60Hz Fibrous plant jellies Model No. EU/UK: ES10482DE/ES10482GB Voltage 220-240V~ 50-60Hz 500W Celery (Apium graveolens) Power consumption...
  • Seite 9: Security Instructions

    2. What types of food waste can the equipment treat? Security instructions As with healthy eating habits, this machine works best with a diverse mix of food waste. To ensure the best results, it is recommended - The instruction manual will assist you in familiarizing yourself with that a variety of different types of food waste are included in each the features and functions of your Kitchen Aid machine and also cycle.
  • Seite 10 Präsentation Produkte Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch Auslass für Abluft Zubehör Klappdeckel Schloss für Klappdeckel Die folgenden Zubehörteile bilden ein komplettes Food Bedienfeld Cycler™-System Außenhülle Basis Wiegen 1. Hauptgerät 2. Küchenabfalleimer Aktivkohlekast Dichtungskleber en 1 Filter Aktivkohlekasten 1 Aktivkohlekasten 2...
  • Seite 11: Verwendung

    Operation Schnittstelle Verwendung Schritt 1: Das Hauptgerät ist mit dem Stromnetz verbunden. Öffnen Tipps zum Planung Verbleibende Sie die Klappe, indem Sie den Riegel vorsichtig nach oben ziehen. Gewicht Zeithorizont Zeit Filter/FMT Schritt 2: Nehmen Sie den Aktivkohlekasten heraus, öffnen Sie den Deckel des Aktivkohlekastens, füllen Sie die entsprechende Menge Power-Taste Auto...
  • Seite 12: Ersatz Von Verbrauchsmaterial

    Ersatz von Verbrauchsmaterial Schritt 4: Schließen Sie die Klappe, drücken Sie sie nach unten 1. Austausch von Verbrauchsmaterial (Aktivkohle) und hören Sie das „Klick“-Geräusch, was bedeutet, dass die Klappe Das Gerät verfügt über eine Funktion zum sofortigen Austausch von in Ordnung ist (Abbildung 1). Aktivkohle (es wird empfohlen, diese alle 3 Monate auszutauschen, um eine bessere Geruchsentfernung zu erzielen).
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung Von Speiserestebehältern

    Reinigung und Wartung von Speiserestebehältern Tipps zur Kompostierung für den täglichen Gebrauch 1. Um das Innere der Speisereste-Trommel gründlicher Wenn Sie Lebensmittelabfälle zu entsorgen haben, zu reinigen, entfernen Sie das geben Sie diese bitte in den Eimer. Mischpaddel der Trommel wie folgt.
  • Seite 14: Produktspezifikation

    Produkt-Spezifikation Unkraut, tote Biologisch Kerne Nicht biologisch Blätter abbaubare abbaubares Taschen Tafelgeschirr Name Komposter für Küche Modell Nr. US: ES10482US Maiskolben, Molkereiprodukte Spanplatten Nennleistung 120Vac, 60Hz Maishülsen Modell-Nr. EU/UK: ES10482DE Faserige Pflanzen Gelees Nennleistung 220-240V~ 50-60Hz 500W Sellerie (Apium Leistungsaufnahme 500W graveolens) Kapazität der Lebensmittelabfälle...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    2. Welche Arten von Lebensmittelabfällen kann das Gerät Sicherheitshinweise behandeln? Wie bei gesunden Essgewohnheiten funktioniert dieses Gerät am - Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, sich mit den Merkmalen und besten mit einer vielfältigen Mischung von Lebensmittelabfällen. Um Funktionen Ihrer Kitchen Aid-Maschine vertraut zu machen, und die besten Ergebnisse zu erzielen, empfiehlt es sich, in jedem erklärt außerdem, wie Sie Ihr Gerät benutzen und pflegen.
  • Seite 16 - Das Gerät muss an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden. - Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von heißen Gas- Veuillez lire attentivement ces instructions avant de les utiliser oder Elektrobrennern. - Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den Accessoires vorgesehenen Zweck.
  • Seite 17 Interface Opérationnelle Présentation des Produits Temps de Temps Échappement Poids Planification Restant Filtre/FMT Couvercle rabattable Verrouillage de la trappe Panneau de commande Extérieur Socle Pesée Bouton Automatique Manuel Nettoyage d'Alimentation Bouton d'alimentation Mode automatique, qui programme automatiquement les heures de travail en fonction du poids des déchets alimentaires.
  • Seite 18 Utilisation Étape 4: Fermez le clapet, appuyez dessus et entendez le "clic", ce Étape 1: L'unité principale est connectée à l'alimentation électrique. qui signifie que le clapet est en place (figure 1). Ouvrez la porte en tirant doucement le loquet vers le haut. Appuyez sur le bouton du panneau de commande pour mettre la machine en marche (figure 2).
  • Seite 19: Remplacement Des Consommables

    Nettoyage et Entretien du Réservoir à Déchets Remplacement des Consommables Alimentaires 1. Remplacement des consommables (charbon actif) L'appareil est doté d'une fonction de remplacement rapide du Pour un nettoyage plus charbon actif (il est recommandé de le remplacer tous les 3 mois approfondi de l'intérieur du pour une meilleure élimination des odeurs).
  • Seite 20: Spécifications Du Produit

    Directives pour le Compostage à Usage Quotidien Spécifications du Produit Distributeur de Déchets de Cuisine Modèle N° US: ES10482US Lorsque vous avez des déchets alimentaires à éliminer, Tension 100-120V/60Hz mettez-les dans le seau. Modèle N° EU/UK: ES10482DE Tension 220-240V~ 50-60Hz 500W En appuyant sur "...
  • Seite 21: Questions Fréquemment Posées

    2. Quels types de déchets alimentaires l'appareil peut-il traiter ? Mauvaises Sacs Noyaux Vaisselle non herbes, feuilles biodégradables biodégradable Comme pour les habitudes alimentaires saines, cet appareil mortes fonctionne mieux avec un mélange hétérogène de déchets alimentaires. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé Épis de maïs, Produits laitiers Panneaux...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité - Le mode d'emploi vous aidera à vous familiariser avec les Lea atentamente estas instrucciones antes del uso caractéristiques et les fonctions de votre machine et vous expliquera comment l'utiliser et l'entretenir. Pour garantir une utilisation sûre et Accesorios efficace de l'appareil, lisez ce manuel avant de l'utiliser.
  • Seite 23 Interfaz de Operación Presentación de Productos Consejos de Planificación Tiempo Escape Peso de Tiempo Restante Filtro/FMT Tapa Abatible Bloqueo de Flap Control Exterior Base Pesaje Botón de Auto Manual Limpieza Encendido Botón de encendido Modo automático, que planifica automáticamente las horas de trabajo en función del peso de los residuos de Sellado comida.
  • Seite 24 Utilización Paso 4: Cierre la trampilla, presione hacia abajo y oiga el sonido Paso 1: La unidad principal está conectada a la red eléctrica. Abra "clic", lo que significa que la trampilla está bien (figura 1). la tapa tirando suavemente del pestillo hacia arriba. Presione la tecla del panel de control para encender la máquina (Figura 2).
  • Seite 25: Sustitución De Consumibles

    Limpieza y Mantenimiento del Depósito de Sustitución de Consumibles Residuos de Alimentos Sustitución de consumibles (carbón activado) 1. La máquina dispone de una función de aviso de sustitución del 1. Para una limpieza más a fondo carbón activado (se recomienda sustituirlo cada 3 meses para del interior del tambor de residuos mejorar el efecto de eliminación de olores).
  • Seite 26: Especificación Del Producto

    Guía para el Compostaje de Uso Diario Especificación del Producto Nombre Dispensador de Residuos de Cocina Número de Modelo US: ES10482US Cuando tenga que deshacerse de restos de comida, Voltaje 100-120V/60Hz introdúzcalos en el cubo. Número de Modelo EU/UK: ES10482DE Voltaje 220-240V~ 50-60Hz 500W Presione "...
  • Seite 27: Preguntas Más Frecuentes

    2. ¿Qué tipos de residuos alimentarios puede tratar el aparato? Hierbas, hojas Bolsas Noyaux Vaisselle non muertas biodegradables biodégradable Al igual que ocurre con los hábitos alimentarios saludables, este aparato funciona mejor con una mezcla variada de residuos alimentarios. Para garantizar los mejores resultados, se recomienda Mazorcas de maíz, Productos lácteos Aglomerado...
  • Seite 28: Instrucciones De Seguridad

    - No sumerja el aparato en agua ni en ningún tipo de líquido. Instrucciones de Seguridad - Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. - El manual de instrucciones le ayudará a familiarizarse con las características y funciones de su máquina de cocina y también - Al abrir y cerrar la tapa, asegúrese de que la superficie del aparato explica cómo utilizar y cuidar su aparato.
  • Seite 29: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del Prodotto Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso Scarico Accessori Coperchio inclinato Blocco dell'aletta I seguenti accessori costituiscono un sistema Food Cycler™ Pannello controllo completo Esterno Base Pesatura 1. Unità principale 2. Secchio per 3. Scatola di Sigillatura rifiuti di cucina carbone 1...
  • Seite 30 Interfaccia Operativa Utilizzo Passo 1: L'unità principale è collegata all'alimentazione. Aprire lo Peso Tempo di Tempo sportello tirando delicatamente la chiusura verso l'alto. Pianificazione Rimanente Filtro/FMT Passo 2: Estrarre la carbonella, aprire il coperchio della carbonella, riempirla con una quantità adeguata di pellet di carbone e fissare il Manuale Pulsante di Automatico...
  • Seite 31 Sostituzione dei Materiali di Consumo Passo 4: chiudere l'aletta, premere verso il basso e sentire il suono 1. Sostituzione dei materiali di consumo (carbone attivo) “clic”, che significa che l'aletta è a posto (Figura 1). La macchina è dotata di una funzione di sostituzione dei carboni attivi (si consiglia di sostituirli ogni 3 mesi per ottenere un migliore effetto di rimozione degli odori).
  • Seite 32 Pulizia e Manutenzione del Serbatoio dei Linee Guida per il Compostaggio Quotidiano Rifiuti Alimentari 1. Per una pulizia più accurata dell'interno del cestello dei rifiuti Quando ha dei rifiuti alimentari da smaltire, la preghiamo alimentari, rimuovere la paletta di di metterli nel secchio. miscelazione del cestello come segue.
  • Seite 33: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del Prodotto Erbacce, foglie Borse gherigli Stoviglie non morte biodegradabili biodegradabili Nome Distributore di Rifiuti da Cucina Modello n. US: ES10482US Pannocchie di mais, prodotti caseari truciolato 120Vac, 60Hz Tensione bucce di mais Modello n. EU/UK: ES10482DE Pianta fibrosa gelatine Tensione 220-240V~ 50-60Hz 500W...
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    2. Quali tipi di rifiuti alimentari può trattare l'apparecchiatura? Istruzioni di Sicurezza Come per le sane abitudini alimentari, questa macchina funziona al meglio con un mix eterogeneo di rifiuti alimentari. Per garantire i - Le istruzioni per l'uso vi aiuteranno a familiarizzare con le migliori risultati, si raccomanda di includere in ogni ciclo una varietà...
  • Seite 35 - Non smontare, riconfigurare, alterare o modificare il dispositivo in alcun modo. - Non immergere il dispositivo in acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido. - Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini. - Quando si apre e si chiude il coperchio, accertarsi che la superficie dell'apparecchio sia priva di oggetti estranei.
  • Seite 36 Interfejs operacyjny Planowany Wylot powietrza Waga czas czas Filtr/FMT Pokrywa na zawiasach Zamek pokrywy Panel sterowania Podstawa Przycisk Tryb Tryb Czyszczenie zasilania automatyczny Przycisk zasilania Tryb automatyczny: Automatycznie planuje godziny Uszczelnienie 1–3 godzin. Filtr resztki jedzenia. Zbiornik na odpady zapachy).
  • Seite 37 Rozpocznij kompostowanie Krok 4: Krok 1: Krok 2: Rysunek 1 Rysunek 2 Tryb automatyczny: Krok 3: godziny/5 godzin/6 godzin), a system automatycznie wykona to resztek jedzenia do zbiornika w odpowiednim miejscu jednostki Uwaga: samoczyszczenia, temperatura wody zostanie automatycznie zbiornika. (Zbiornik jest na równi z...
  • Seite 38 Czyszczenie i konserwacja zbiorników na usuwania nieprzyjemnych zapachów). Krok 1: Krok 2: Krok 3: Krok 4: • nieprzyjemnych zapachów. ponownie. Uwaga: Uwaga: od zasilania.
  • Seite 39: Specyfikacja Produktu

    Specyfikacja produktu Nazwa produktu Kompostownik kuchenny Numer modelu ES10482DE Moc znamionowa 220-240V~ 50-60Hz 500W 500 W 4 litry 12,5 kg Tryby pracy Dezodoryzacja + Suszenie + Mielenie + Czas przetwarzania 2-6 godzin rezultaty przetwarzania.) 33,5 x 26 x 33,8 cm Po jednorazowym zabiegu jest przechowywany w szczelnym worku.
  • Seite 40 Torby Ziarna biodegradowalne niebiodegradowalne Kolby kukurydzy, Produkty mleczne Galaretki Seler (Apium graveolens) odpadów kuchennych: Warzywa i owoce Skorupki krewetek, skorupki owoców morza przerwie przetwarzanie i przejdzie w tryb automatycznej ochrony samoobrony.
  • Seite 41 dla dzieci. OPEN klapa otwarta przedmiotów. gniazdka.
  • Seite 42: Presentatie Van Het Product

    Presentatie van het Product Lees deze instructies zorgvuldig voor gebruik Uitlaat Accessoires Flip-top Klepvergrendeling De volgende accessoires vormen een compleet Food Cycler™ Bediening systeem Buiten Basis Wegen 1. Hoofdeenheid 2. Emmer voor 3. Houtskool keukenafval kist 1 Afdichting Filter Houtskool 1 Houtskool 2 5.
  • Seite 43 Bedieningsinterface Gebruik Stap 1: Het hoofdtoestel is aangesloten op de voeding. Open de Gewicht Planning Tijd Resterende klep door de vergrendeling voorzichtig omhoog te trekken. Tijd Filter/FMT Stap 2: Neem de houtskoolkist eruit, open het deksel van de houtskoolkist, vul het met de juiste hoeveelheid houtskoolkorrels en Handmatig Aan/uit-knop Auto...
  • Seite 44 Vervanging Verbruiksartikelen Stap 4: Sluit de klep, druk naar beneden en hoor het “klik”-geluid, 1. Vervanging van verbruiksartikelen (actieve kool) wat betekent dat de klep OK is (Afbeelding 1). Het apparaat heeft een waarschuwingsfunctie voor het vervangen van actieve kool (het wordt aanbevolen om de actieve kool om de 3 maanden te vervangen voor een betere geurverwijdering).
  • Seite 45 Reiniging en Onderhoud van Afvaltanks Richtlijnen voor Dagelijks Composteren 1. Voor een grondiger reiniging van de binnenkant van de Als je etensresten wilt weggooien, doe ze dan in de trommel voor voedselresten emmer. verwijder je de mengschoep van de trommel als volgt. Druk op “...
  • Seite 46: Productspecificatie

    Productspecificatie Onkruid, dode Biologisch pitten Niet biologisch bladeren afbreekbare afbreekbaar tassen servies Naam Keukenafvalvernietiger Modelnr. US: ES10482US Maïskolven, zuivelproducten spaanplaat 120V/60Hz Spanning maïskaf Modelnr. EU/UK: ES10482DE / ES10482GB-BK Vezelige plant geleien Spanning 220-240V~ 50-60Hz 500W Selderij (Apium Stroomverbruik 500W graveolens) Afvalcapaciteit Groenten en fruit Lichaamsgewicht...
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    2. Welke soorten voedselafval kan het apparaat verwerken? Veiligheidsinstructies Net als bij gezonde eetgewoonten werkt deze machine het beste met een gevarieerde mix van voedselafval. Voor de beste resultaten - De gebruiksaanwijzing helpt u vertrouwd te raken met de wordt aanbevolen om verschillende soorten voedselafval in elke kenmerken en functies van uw Kitchen Aid-apparaat en legt ook uit cyclus op te nemen.
  • Seite 48 - Haal het apparaat niet uit elkaar en wijzig het niet. - Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. - Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen. - Zorg er bij het openen en sluiten van het deksel voor dat het oppervlak van het apparaat vrij is van vreemde voorwerpen.

Inhaltsverzeichnis