Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
FLYING BALL MIT LED-BELEUCHTUNG
FLYING BALL WITH LED LIGHTS
BOULE VOLANTE AVEC ÉCLAIRAGE LED
FLYING BALL MIT LED-BELEUCHTUNG
Gebrauchsanweisung
BOULE VOLANTE AVEC ÉCLAIRAGE LED
Notice d'utilisation
FLYING BALL Z OŚWIETLENIEM LED
Instrukcja użytkowania
LIETAJÚCA LOPTA S LED SVETLOM
Návod na použivanie
FLYING BALL MED LED BELYSNING
Brugervejledning
REPÜLŐ LABDA LED VILÁGÍTÁSSAL
Használati útmutató
IAN 425243_2301
Playtive 100369116 / 425243 2301
FLYING BALL WITH LED LIGHTS
Instructions for use
FLYING BALL MET LED-VERLICHTING
Gebruiksaanwijzing
LÉTAJÍCÍ MÍČ S LED OSVĚTLENÍM
Návod k použití
BOLA VOLADORA CON ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de uso
PALLA VOLANTE CON ILLUMINAZIONE LED
Istruzioni d'uso
loading

Inhaltszusammenfassung für Playtive 100369116

  • Seite 1 LIETAJÚCA LOPTA S LED SVETLOM BOLA VOLADORA CON ILUMINACIÓN LED Návod na použivanie Instrucciones de uso FLYING BALL MED LED BELYSNING PALLA VOLANTE CON ILLUMINAZIONE LED Brugervejledning Istruzioni d’uso REPÜLŐ LABDA LED VILÁGÍTÁSSAL Használati útmutató IAN 425243_2301 Playtive 100369116 / 425243 2301...
  • Seite 3 ~ 25 - 45 Min...
  • Seite 4 Gebrauchsanweisung ..............6 Instructions for use ..............16 Notice d’utilisation ..............26 Gebruiksaanwijzing ..............38 Instrukcja użytkowania ............. 48 Návod k použití ................ 58 Návod na použivanie .............. 67 Instrucciones de uso ..............76 Brugervejledning ..............86...
  • Seite 5 Istruzioni d’uso ................95 Használati útmutató ..............105...
  • Seite 6 Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 7 USB-Kabel (Typ C): Eingang: 5V Verwenden Sie keine Netzteile mit einem Ausgangsstrom >1A = Schutzklasse II Dieser Artikel darf nur an Geräten der Schutzklasse II angeschlossen werden, die dieses Symbol tragen. Symbol für Gleichspannung Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH, dass dieser Artikel mit den folgenden grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt:...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Erstickungs- gefahr. Kleine Teile. • Achtung. Das Spielzeug erzeugt Lichtblitze, die bei empfindlichen Personen Epilepsie auslösen können. • Achtung. Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- den stets entfernt werden, bevor der Artikel Kindern zum Spielen übergeben wird.
  • Seite 9 • Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich das mitgelieferte USB-Ladekabel. • Da sich der Akku während des Ladevorgangs erwärmt, ist es erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie den Artikel niemals ab! • Sollte aus dem Akku und dem Artikel Elektrolytlösung auslaufen, vermeiden Sie den Kontakt mit Augen, Schleimhäuten und Haut.
  • Seite 10 • Die Ladekontakte am Gerät dürfen nicht durch metallische Gegenstände verbunden werden. • Ist der Artikel einem starken Schlag ausgesetzt gewesen, lagern Sie diesen für die nächsten 30 Minuten an einem sehr sicheren Ort (z. B. in einer Metallkiste). • Versuchen Sie niemals, einen Akku oder den Artikel zu manipulieren, modifizieren oder zu reparieren.
  • Seite 11 Verwendung (Abb. B) Durch leichte Drehungen im Handgelenk können Sie den Artikel beim Werfen in die gewünschte Richtung fliegen lassen. Verwenden Sie den Artikel in Innenräumen. Sorgen Sie für ausreichend Freiraum. Flug starten 1. Schalten Sie den Artikel mit der Taste (1b) ein. 2.
  • Seite 12 Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Hinweise zur Entsorgung Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis der Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 13 Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs- frei entnommen werden können, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 14 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z.
  • Seite 15 Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns –...
  • Seite 16 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Seite 17 USB cable (Type C): Input: 5V Do not use any power supply units with an output current greater than >1A. = Protection Level II This product may be connected only to Protection Level II devices bearing this symbol. Symbol for DC voltage Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product meets the following basic requirements, as well as other important regulations:...
  • Seite 18 Intended use This product is a toy for children over the age of 6 and is for private use. Safety instructions • Warning. Not suitable for children under 36 months. Suffocation hazard. Small parts. • Warning. This toy produces flashes that may trigger epilepsy in sensitised individuals.
  • Seite 19 Warnings regarding integrated rechargeable battery • Never charge the rechargeable battery immediately after use. Always allow the rechargeable battery to cool down first (min. 5-10 minutes). • To charge the rechargeable battery use only the USB charging cable supplied. • Since the rechargeable battery gets hot during charging, ensure adequate ventilation.
  • Seite 20 • Do not leave the product unattended during charging and be sure to guard against any possible overheating. • Charge the rechargeable battery only at an ambient temperature of between 10 and 45°C. • The charging contacts on the device may not come into contact with metallic objects.
  • Seite 21 Note: Charging takes about 25–45 minutes. 4. After charging disconnect all plug connections. By turning your wrist slightly when you throw the product you can make it fly in the desired direction. Use the product in indoor areas. Make sure you have sufficient space. Starting flight 1.
  • Seite 22 Storage, cleaning When not in use, always store the product clean and dry at room temperature. Only clean the product with a damp cloth and wipe dry afterwards. IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents. Disposal The accompanying symbol indicates that this device complies with Directive 2012/19/EU.
  • Seite 23 For further information about disposal of the product no longer needed, contact your local council. Dispose of the product and the packaging in an environmentally friendly manner. Store the packaging materials (foil bags, for example) out of the reach of children. Note the label on the packaging materials when separating waste, as these are labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics /...
  • Seite 24 Claims under this guarantee are excluded if the product has been used incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not observed, unless the end customer proves that a material or manufacturing defect ex- ists that was not caused by one of the aforementioned circumstances.
  • Seite 25 IAN: 425243_2301 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: deltasport@lidl.ie GB/IE...
  • Seite 26 Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la pre- mière utilisation, familiarisez-vous avec l’article. Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous cédez l’article à...
  • Seite 27 Câble USB (Type C) : Entrée : 5V Ne pas utiliser de bloc d’alimentation avec un courant de sortie >1A = Classe de protection II Cet article ne peut être raccordé qu’à des appareils de la classe II portant ce symbole. Symbole de courant continu Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la présente que cet article répond aux exigences essentielles et aux...
  • Seite 28 Consignes de sécurité • Attention. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Danger d’étouffement. Petits éléments. • Attention. Ce jouet génère des éclairs qui peuvent déclencher des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. • Attention. Les matériaux d’emballage et de fixation ne font pas partie du jouet et doivent toujours tous être retirés pour des raisons de sécurité...
  • Seite 29 • Étant donné que la batterie se réchauffe pendant le chargement, assurez-vous que la ventilation est suffisante. Ne couvrez jamais l’article ! • En cas de fuite d’électrolyte de la batterie et de l’article, évitez tout contact avec les yeux, les muqueuses et la peau. Rincez immédiatement les zones affectées avec beaucoup d’eau claire et consultez un médecin.
  • Seite 30 • Si l’objet a subi un gros choc, rangez-le dans un endroit sécurisé pendant 30 minutes (par exemple, dans une boîte en métal). • N’essayez jamais de manipuler, modifier ou réparer la batterie ou l’article. • Lorsque la durée de vie de la batterie est arrivée à son terme, l’article doit être mis au rebut.
  • Seite 31 Utilisation Avec une légère rotation du poignet, vous pouvez faire voler l’article dans la direction souhaitée lorsque vous le lancez. Utilisez l’article à l’intérieur. Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace dégagé. Faire voler l’article 1. Allumez l’article en appuyant sur le bouton (1b). 2.
  • Seite 32 Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante. Nettoyez l’article uniquement avec un chiffon de nettoyage humide, puis l’essuyez. IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs. Mise au rebut Le symbole ci-contre indique que ce produit est soumis à...
  • Seite 33 Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité élargie du fabricant et est collecté séparément. Vous obtiendrez plus d’informations relatives à l’élimination du produit usagé auprès de votre commune ou de votre municipalité. Éliminez le produit et l’emballage dans le respect de l’environnement.
  • Seite 34 suivantes. La garantie ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre.
  • Seite 35 Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 36 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 37 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 38 Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel.
  • Seite 39 USB-kabel (type C): Ingang: 5V Gebruik geen voedingseenheden met een uitgangsstroom >1A = beschermingsniveau II Dit artikel mag alleen aangesloten worden op apparaten van het beschermingsniveau II die dit symbool dragen. Symbool voor gelijkspanning Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH dat dit artikel voldoet aan de volgende basiseisen en de overige ter zake doende bepalingen: 2009/48/EG –...
  • Seite 40 Veiligheidsinstructies • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maan- den. Verstikkingsgevaar. Kleine onderdelen. • Waarschuwing. Het speelgoed produceert lichtflitsen die bij gevoelige personen epilepsie kunnen veroorzaken. • Waarschuwing. Alle verpakkings- en bevestigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van het artikel en moeten omwille van de vei- ligheid steeds verwijderd worden voordat het artikel aan kinderen overhandigd wordt om ermee te spelen.
  • Seite 41 Waarschuwingsinstructies geïntegreerde accu • Laad de accu nooit direct na het gebruik. Laat de accu altijd eerst afkoelen (min. 5-10 minuten). • Gebruik voor het laden van de accu uitsluitend de bijgeleverde USB-laadkabel. • Omdat de accu tijdens het laadproces warm wordt, is het noodzakelijk om op voldoende ventilatie te letten.
  • Seite 42 • Laad de accu alleen bij een omgevingstemperatuur van 10-45 °C. • De laadcontacten aan het apparaat mogen niet door metalen voorwerpen verbonden worden. • Is het artikel aan een felle slag blootgesteld geweest, dan bergt u het voor de volgende 30 minuten op een zeer veilige plaats (bv. in een metalen krat) op.
  • Seite 43 Gebruik Door lichte draaiingen in de pols kunt u het artikel bij het werpen in de gewenste richting laten vliegen. Gebruik het artikel binnenshuis. Zorg voor voldoende vrije ruimte. Vlucht starten 1. Schakel het artikel met de toets (1b) in. 2.
  • Seite 44 Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur. Reinig het artikel alleen met een vochtige schoonmaakdoek en droog het vervolgens af. BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen. Afvalverwerking Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is.
  • Seite 45 Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar geworden apparaat krijgt u bij uw gemeente- of stadsbestuur. Voer het apparaat en de verpakking milieuvriendelijk af. Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen. Neem de markering van verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Seite 46 Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond van de volgende bepalingen. De garantie geldt alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
  • Seite 47 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Seite 48 Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instruk- cję...
  • Seite 49 kabel USB (typ C): Napięcie wejściowe: 5V Nie należy używać zasilaczy o prądzie wyjściowym > 1A = Klasa ochronności II Niniejszy artykuł może być podłączony tylko do urządzeń klasy ochronności II, które posiadają ten symbol. Symbol prądu stałego Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi: 2009/48/WE –...
  • Seite 50 Wskazówki bezpieczeństwa • Ostrzeżenie. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się. Małe części. • Ostrzeżenie. Zabawka wytwarza błyski świetlne, które u osób wrażliwych mogą wywołać ataki epilepsji. • Ostrzeżenie. Wszelkie materiały opakowaniowe i montażowe nie są częścią zabawki i ze względów bezpieczeństwa należy je za- wsze usunąć...
  • Seite 51 • Do ładowania akumulatora należy stosować wyłącznie dostarczony w zestawie kabel USB. • W trakcie ładowania akumulator się nagrzewa, dlatego koniecznie należy zadbać o odpowiednią wentylację. Nigdy nie przykrywać artykułu! • W przypadku wycieku roztworu elektrolitu z akumulatora i artykułu należy unikać kontaktu z oczami, błonami śluzowymi i skórą.
  • Seite 52 • Nie należy łączyć styków ładowania przy urządzeniu za pomocą metalowych przedmiotów. • W przypadku mocnego uderzenia artykułu należy odłożyć go w bezpieczne miejsce i przechowywać tam około 30 minut (na przykład w metalowym pudełku). • Nigdy nie próbować manipulować, modyfikować ani naprawiać akumulatora czy artykułu.
  • Seite 53 Zastosowanie Lekko obracając nadgarstkiem podczas rzucania można sprawić, aby artykuł leciał w pożądanym kierunku. Korzystać z artykułu wewnątrz pomieszczeń. Upewnić się, że jest wystarczająco dużo wolnego miejsca. Rozpoczęcie lotu 1. Włączyć artykuł za pomocą przycisku (1b). 2. Trzymać artykuł w taki sposób, aby oznaczenie UP i przycisk (1b) oraz złącze USB znajdowały się...
  • Seite 54 Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie wytrzeć do sucha. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządze- nie podlega Dyrektywie 2012/19/UE.
  • Seite 55 Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki. Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego urządzenia uzyskają...
  • Seite 56 Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty za- kupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykona- nia.
  • Seite 57 W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwiso- wej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wy- mieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa.
  • Seite 58 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí...
  • Seite 59 Kabel USB (typ C): Vstup: 5V Nepoužívejte napájecí adaptéry s výstupním proudem >1A = třída ochrany II Tento výrobek smí být připojen pouze k přístrojům ochranné třídy II, které nesou tento symbol. Symbol pro stejnosměrné napětí Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními:...
  • Seite 60 Bezpečnostní pokyny • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. • Upozornění. Hračka generuje světelné záblesky, které mohou u citlivých osob vyvolat epileptický záchvat. • Upozornění. Všechny obalové a upevňovací materiály nejsou sou- částí hračky a musí být z bezpečnostních důvodů vždy odstraněny před tím, než...
  • Seite 61 • Protože akumulátor se během nabíjení zahřívá, je žádoucí dbát na dostatečné větrání. Výrobek nikdy nezakrývejte! • Pokud by z akumulátoru a z výrobku vytekl roztok elektrolytu, zabraňte kontaktu s očima, sliznicemi a kůží. Postižená místa ihned oplachujte dostatkem čerstvé vody a vyhledejte lékaře. Roztok elektrolytu může vyvolat podráždění.
  • Seite 62 Nabíjení akumulátoru (obr. B) 1. Spojte konektor USB (2a) kabelu USB (2) s konektorem akumulá- toru (1a) výrobku (1). 2. Zastrčte konektor USB (2b) USB kabelu do USB portu zapnutého laptopu/notebooku nebo do USB portu nabíjecí stanice. 3. Během nabíjení se rozsvítí kontrolka nabíjení výrobku. Po dokon- čení...
  • Seite 63 Ukončení letu 1. K ukončení letu musíte výrobek chytit. 2. Výrobek několikrát protřepejte. Listy rotoru se zastaví. Světelná lišta LED (1c) bliká a výrobek se nyní nachází v pohotovostním režimu. Upozornění: Poté, co se listy rotoru přestanou otáčet, stiskněte tlačítko (1b), a tím výrobek vypnete. Výrobek neházejte na zem. Uskladnění, čištění...
  • Seite 64 Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvidace baterií/ akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Mohou obsahovat toxické těžké kovy a podléhají zpracování nebezpečného odpadu. Chemické symboly těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Použité...
  • Seite 65 Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazní- kům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Seite 66 Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
  • Seite 67 Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel. Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
  • Seite 68 USB-kábel (typ C): Vstup: 5V Nepoužívajte časti siete s výstupným prúdom >1A = trieda ochrany II Tento výrobok sa smie pripojiť len k prístrojom s triedou ochrany II, ktoré majú tento symbol. Symbol pre jednosmerné napätie Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami:...
  • Seite 69 Bezpečnostné pokyny • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do 36 mesiacov. Ne- bezpečenstvo udusenia. Malé časti. • Upozornenie. Hračka vytvára elektrické záblesky, ktoré môžu u citlivých osôb vyvolať epilepsiu. • Upozornenie. Všetok obalový a upevňovací materiál nie je súčas- ťou hračky a mali by ste ho z bezpečnostných dôvodov odstrániť...
  • Seite 70 • Pretože sa akumulátor počas nabíjania zohrieva, je potrebné, aby ste dbali na dostatočné vetranie. Výrobok nikdy nezakrývajte! • Ak by z akumulátora a výrobku vytekal elektrolytický roztok, vyvarujte sa kontaktu s očami, sliznicami a pokožkou. Postihnuté miesto ihneď vypláchnite dostatočným množstvom čistej vody a ihneď...
  • Seite 71 • Nikdy sa nepokúšajte manipulovať s akumulátorom alebo výrobkom, modifikovať ich alebo opravovať. • Keď sa akumulátoru ukončí životnosť, musí sa výrobok zlikvidovať. Nepokúšajte sa akumulátor nahradiť. Nabíjanie akumulátora (obr. B) 1. Spojte USB-zástrčku (2a) USB-kábla (2) s konektorom akumulá- tora (1a) výrobku (1).
  • Seite 72 Štart letu 1. Výrobok zapnite tlačidlom (1b). 2. Výrobok držte tak, aby bolo označenie UP ako aj tlačidlo (1b) a USB-konektor na hornej strane. 3. Akonáhle začne svetelná lišta s LED (1c) blikať, výrobkom ľahko potraste. Listy rotora sa začnú otáčať. 4.
  • Seite 73 Pokyny k likvidácii Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, že tento výrobok nesmiete na konci jeho doby používania likvidovať spolu s bežným domácim odpadom, ale ho musíte odovzdať v špeciálne zriadených zberných dvoroch, recyklačných centrách alebo likvidačných prevádzkach.
  • Seite 74 Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier a lepenka / 80 – 98: kompozitné látky. Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte tieto oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
  • Seite 75 Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného do- kladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú...
  • Seite 76 ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados.
  • Seite 77 Cable USB (tipo C): Entrada: 5V No emplee fuentes de alimentación con una corriente de salida >1A = clase de protección II Este artículo solo debe conectarse con dispositivos de la clase de protección II con este símbolo. Símbolo para corriente continua Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH declara que este artículo cumple con los siguientes requisitos básicos y las disposiciones pertinentes:...
  • Seite 78 Indicaciones de seguridad • Advertencia. No conviene para niños menores de 36 meses. Peligro de asfixia. Partes pequeñas. • Advertencia. El juguete produce destellos de luz que pueden desencadenar epilepsia en personas sensibles. • Advertencia. Los materiales de embalaje y fijación no forman parte del juguete y deben ser siempre retirados por motivos de seguridad antes de entregar el artículo a los niños para jugar.
  • Seite 79 • Para cargar la batería emplee únicamente el cable de carga USB suministrado. • Como la batería se calienta durante el proceso de carga, es necesario disponer de una ventilación adecuada. ¡No cubra el artículo bajo ninguna circunstancia! • Si de la batería y el artículo se escapara solución electrolítica, evite el contacto con los ojos, las mucosas y la piel.
  • Seite 80 • Los contactos de carga del aparato no deben conectarse mediante objetos metálicos. • Si el artículo hubiera sufrido un fuerte golpe, guárdelo durante los siguientes 30 minutos en un lugar muy seguro (p. ej., en una caja de metal). •...
  • Seite 81 El artículo se puede hacer volar en la dirección deseada haciendo girar ligeramente la muñeca al lanzarlo. Use el artículo en estancias interiores. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre. Inicio del vuelo 1. Encienda el artículo con la tecla (1b). 2.
  • Seite 82 Almacenamiento, limpieza Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio y a temperatura ambiente. Limpie solo con un paño de limpieza húmedo y después seque frotándolo. ¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos. Indicaciones para la eliminación Este símbolo indica que el dispositivo está...
  • Seite 83 En su administración local o municipal podrán informarle sobre otras posibilidades de eliminación del artículo usado. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar inaccesible para éstos. Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los materiales de embalaje, que se indica con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos /...
  • Seite 84 La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realiza- do un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que...
  • Seite 85 Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 425243_2301 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Seite 86 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesom- råder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart.
  • Seite 87 USB-kabel (type C): Indgang: 5V Brug ikke strømforsyninger med en udgangsstrøm på >1A = Beskyttelsesklasse II Denne artikel må kun tilsluttes enheder i beskyttelsesklasse II, der er forsynet med dette symbol. Symbol for jævnstrøm Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH, at denne artikel er i overensstemmelse med følgende grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser:...
  • Seite 88 Sikkerhedsoplysninger • Advarsel. Ikke egnet for børn under 36 måneder. Kvælningsfare. Små dele. • Advarsel. Legetøjet afgiver lysglimt, der kan udløse epilepsi hos sensitive personer. • Advarsel. Alle emballage- og monteringsmaterialer er ikke en del af legetøjet og skal altid fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden artiklen udleveres til børn at lege med.
  • Seite 89 • Da det genopladelige batteri bliver varmt under opladningen, er det nødvendigt at sørge for tilstrækkelig ventilation. Dæk aldrig artiklen til! • Skulle der lække elektrolytopløsning fra det genopladelige batteri og artiklen, så undgå kontakt med øjne, slimhinder og hud. Skyl straks de pågældende steder med rigeligt rent vand, og søg lægehjælp.
  • Seite 90 • Forsøg aldrig at manipulere med, ændre på eller reparere et genopladeligt batteri eller artiklen. • Når det genopladelige batteri har nået slutningen på dets levetid, skal artiklen bortskaffes. Forsøg ikke at erstatte det genopladelige batteri. Det genopladelige batteri lades op (afb. B) 1.
  • Seite 91 Start flyvning 1. Tænd for artiklen med knappen (1b). 2. Hold artiklen sådan, at både UP-markeringen og knappen (1b) og USB-stikket er på oversiden. 3. Så snart LED-lysbjælken (1c) begynder at blinke, skal artiklen ryste let. Rotorbladene begynder at rotere. 4.
  • Seite 92 Henvisninger vedr. bortskaffelse Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er omfattet af direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv fastslår, at man ved slutningen af denne enheds levetid ikke må bortskaffe den sammen med det normale husholdningsaffald, men skal aflevere den hos specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugs- pladser eller til affaldshåndteringsvirksomheder.
  • Seite 93 Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor du be- des bortskaffe dem separat for at opnå en bedre affaldshåndtering. Triman-logoet er kun gældende for Frankrig. Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på...
  • Seite 94 Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod frem- visning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående service- linje eller kontakte os pr.
  • Seite 95 Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiariz- zare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso.
  • Seite 96 Cavo USB (tipo C): Ingresso: 5V Non utilizzare alimentatori con una corrente in uscita >1A = classe di protezione II Questo articolo può essere collegato solo ad apparecchiature della classe di protezione II sulle quali sia apposto questo simbolo. Simbolo di tensione continua Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH dichiara che questo articolo è...
  • Seite 97 Avvertenze di sicurezza • Avvertenza. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. Piccole parti. • Avvertenza. Il giocattolo emette lampi di luce che potrebbero indurre l’epilessia in persone sensibili. • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione e dei fissaggi non sono parte integrante del giocattolo e per motivi di sicurezza devono essere sempre tolti prima di affidare l’articolo ai bambini che ci giocheranno.
  • Seite 98 • Per ricaricare la batteria utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione. • Poiché la batteria si riscalda durante la procedura di ricarica, è necessario garantire una sufficiente areazione. Non coprire mai l’articolo! • Se dalla batteria e dall’articolo dovesse fuoriuscire della soluzione elettrolitica, evitare il contatto con occhi, mucose e pelle.
  • Seite 99 • I contatti di ricarica sull’articolo non devono essere collegati tramite oggetti metallici. • Se l’articolo dovesse avere subito un forte colpo, conservarlo per i 30 minuti successivi in un luogo molto sicuro (ad es. in una cassetta metallica). • Non tentare mai di manipolare, modificare o riparare una batteria ricaricabile oppure l’articolo.
  • Seite 100 Utilizzo Tramite leggere torsioni del polso durante il lancio dell’articolo, è possibile farlo volare nella direzione desiderata. Utilizzare l’articolo in ambienti interni. Assicurarsi che ci sia sufficiente spazio libero. Avviare il volo 1. Accendere l’articolo con il tasto (1b). 2. Tenere in mano l’articolo in modo che il segno UP nonché il tasto (1b) e la presa USB si trovino in alto.
  • Seite 101 Conservazione, pulizia In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente in un luogo asciutto e pulito. Pulire solo con un panno umido e quindi asciugare. IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi. Smaltimento Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è soggetta alla Direttiva 2012/19/UE.
  • Seite 102 Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’apparecchiatura usata. Smaltire l’apparecchiatura e la confezione nel rispetto dell’ambiente. Conservare i materiali della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini. Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:...
  • Seite 103 fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzo- le…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché...
  • Seite 104 In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assi- stenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà...
  • Seite 105 Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének meg- felelően használja. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. A termék továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó...
  • Seite 106 USB kábel (C típusú): Bemenet: 5 V Ne használjon tápegységeket >1 A kimenő árammal = II. védelmi osztály A terméket csak azon II. védelmi osztályú készülékekhez szabad csatlakoztatni, amelyeken ez a szimbólum megtalálható. Egyenfeszültség jele A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a termék megfelel az alábbi általános követelményeknek és az egyéb vonatkozó...
  • Seite 107 Biztonsági utasítások • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb gyermekek számára alkalmas. Légutak belső elzáródása miatti fulladásveszély. Kis alkatrészek. • Figyelmeztetés. A játék villódzása az arra érzékeny személyeknél epilepsziát válthat ki. • Figyelmeztetés. A csomagolás és a rögzítés anyaga nem része a játéknak, és azt biztonsági okokból mindig el kell távolítani, mielőtt a terméket a gyermekek kezébe adjuk.
  • Seite 108 • Az akkumulátor töltéséhez kizárólag a mellékelt USB töltőkábelt használja. • Mivel az akkumulátor a töltési folyamat alatt felmelegszik, ügyeljen a kellő szellőzésre. Soha ne takarja le a terméket! • Amennyiben az akkumulátorból és a termékből elektrolit oldat folyna, úgy kerülje annak szembe, nyálkahártyára és bőrre kerülését.
  • Seite 109 • Ha a termék erős ütésnek volt kitéve, akkor a következő 30 percben nagyon biztonságos helyen tárolja (pl. fémdobozban). • Soha ne próbálja meg az akkumulátort vagy a terméket megváltoztatni, módosítani vagy megjavítani. • Amikor az akkumulátor az élettartama végéhez ér, a terméket ártalmatlanítani kell.
  • Seite 110 A reptetés megkezdése 1. Kapcsolja be a terméket az gombbal (1b). 2. Tartsa a terméket úgy, hogy az UP-címke, a gomb (1b) és az USB csatlakozó felül legyen. 3. Amint a LED-fénysáv (1c) villogni kezd, kicsit rázza meg a terméket. A rotorlapátok forogni kezdenek. 4.
  • Seite 111 Tudnivalók a hulladékkezelésről Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/ EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket a hasznos élettartamának végén nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem a speciálisan erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken, újrahasznosító...
  • Seite 112 A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a csomagolóanyagokon lévő jelzéseket, ahol a rövidítések (a) és számok (b) jelentése: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, ezért a jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse ezeket. A Triman logó...
  • Seite 113 Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasz- nálási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered.
  • Seite 116 Cet appareil, ses cordons et ba�erie se recyclent À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 08/2023 Delta-Sport-Nr.: FB-12993, FB-12994, FB-12995 IAN 425243_2301...
  • Seite 117 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Seite 118 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Diese Anleitung auch für:

425243 2301