Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Instruction for use
Instructions d'utilisation
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Instrucțiuni de utilizare
Návod na použitie
Navodilo za uporabo
Használati utasítás
Упутство за употребу
Инструкция за употреба
Upute za upotrebu
Návod k použití
Οδηγίες χρήσης
‫� ت عل � يما� ت الاس � ت � خ دام‬
Udhëzime për përdorim
Упатство за употреба
Lietošanas instrukcija
Naudojimo instrukcija
Қолдану нұсқаулығы
Інструкція з використання
‫دس � ت ورالعمل اس � ت � خ اده‬
Kasutusjuhend
Инструкция по применению
Kullanma talimatı
Instrukcja obsługi
Instruções de uso
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
X-CLEAN 10
Click
EN
FR
DE
NL
ES
IT
RO
SK
SL
HU
SR
BG
BS
CS
EL
AR
SQ
MK
LV
LT
KK
UK
FA
ET
RU
TR
PL
PT
DA
FI
SV
NO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROWENTA Tefal X-clean 10

  • Seite 1 Click Instruction for use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Instrucțiuni de utilizare Návod na použitie Navodilo za uporabo Használati utasítás Упутство за употребу Инструкция за употреба Upute za upotrebu Návod k použití Οδηγίες χρήσης ‫� ت عل � يما� ت الاس � ت � خ دام‬ Udhëzime për përdorim Упатство...
  • Seite 2 -CLEAN 10 Thank you for choosing us. PLEASE READ CAREFULLY the « Safety & Use instructions » booklet before first use. 2220007089-04 - 23/2025...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 / DEVICE OVERVIEW Device Head Waste water tank Spare-parts and accessory 2 / HOW TO INSTALL YOUR DEVICE Device assembly Charging base installation 3 / HOW TO SET UP THE VOCAL ASSISTANT 4 / SCREEN DISPLAY Screen Modes Color indicators Battery indicators 5 / HOW TO USE YOUR DEVICE...
  • Seite 4: Device Overview

    1 / DEVICE OVERVIEW DEVICE Screen display Self-cleaning button Device handle Waste water tank Roller cover Power cable Clean water tank Charging base Roller HEAD WASTE WATER TANK Push-button to eject roller cover Dry filter Clean water tank Handle Waste separator Roller cover Waste...
  • Seite 5: How To Install Your Device

    2 / HOW TO INSTALL YOUR DEVICE WATCH THE VIDEO HERE ASSEMBLY Insert the handle into the body of the device. A click indicates if the handle is correctly seated. CLICK CHARGING BASE INSTALLATION Flip the charging base over. Plug the power cable into the base, following the arrow on the charging base.
  • Seite 6: How To Set Up The Vocal Assistant

    3 / HOW TO SET UP THE VOCAL ASSISTANT YOUR DEVICE MUST BE ON THE CHARGING BASE. 1 - CHOOSE YOUR LANGUAGE WATCH THE VIDEO HERE Press the Self-cleaning button and the MODE button at the same time. CLICK Repeat the action until your hear your language (17 languages available).
  • Seite 7: Color Indicators

    WATCH THE HOW TO CHANGE MODES VIDEO HERE Device must be ON and in usage position Press the MODE button to switch between modes. MODES EXPLANATION AUTO MODE TURBO MODE Surfaces: different levels of dirt. Surfaces: very dirty. Detects dirt to adapt suction Suction power : power and water flow.
  • Seite 8: How To Use Your Device

    Do not use foaming solutions, white vinegar, black soap, bleach, or essential oils (refer to the “Safety and User Instructions” booklet). Adding a cleaning solution is optional. Sanytol multi-surfaces Rowenta detergent for wet & dry disinfectant cleaner vacuum cleaners (ZR340LV1) with eucalyptus Dosage recommendation: 20 mL (dilution at <3% of the total clean water tank capacity)
  • Seite 9: After Each Use

    AFTER EACH USE WATCH THE VIDEO HERE 1 - EMPTY THE WASTE WATER TANK Remove the waste Open the latch. Remove the separator by waste water tank. pulling the handle. Throw away the Flush the liquid Place the waste solid waste. waste.
  • Seite 10 START SELF-CLEANING AND/ WATCH THE VIDEO HERE OR DRYING SELF-CLEANING SELF-CLEANING ONLY DRYING ONLY AND DRYING CLICK 2 SEC. Press the Self- Press the Self-cleaning Press the MODE cleaning button button during 2 sec. button. once. STOP SELF-CLEANING AND/OR DRYING Press the ON/OFF button or the Self-cleaning button 4 - WHEN THE SELF-CLEANING IS FINISHED,...
  • Seite 11: How To Maintain Your Device

    Clean the inside of Place the roller the roller. the roller cover. back. CLICK Place the roller cover back. EVERY 6 MONTHS Change the roller and the filter. If you find the roller is damaged, change it before. www.rowenta.com www.tefal.com Dry filter Roller...
  • Seite 12: Troubleshooting And Solutions

    7 / TROUBLESHOOTING AND SOLUTIONS Issue Possible Causes Solutions Clean the suction head, clean the air The appliance has The appliance's air channel, clean the filter and foam less suction, makes channel is blocked. (see user manual). noise or a whistling sound, or drops Failure of the vacuum Please contact our after-sales...
  • Seite 13: Warnings

    9 / WARNINGS 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Do not expose the appliance Do not put water with a to temperatures <0 °C temperature > 50 °C in and >45 °C. the tank. This appliance is intended for use on hard ground. Do not touch the rotating Do not use on rugs, carpets, walls and windows.
  • Seite 14 -CLEAN 10 Merci de nous avoir fait confiance. LISEZ ATTENTIVEMENT le livret « Consignes de sécurité et d’utilisation » avant la première utilisation.
  • Seite 15 SOMMAIRE 1 / PRÉSENTATION DE L’APPAREIL Appareil Tête Réservoir d’eau sale Pièces de rechange et accessoires 2 / INSTALLER VOTRE APPAREIL Assemblage de l’appareil Installation de la base de charge 3 / CONFIGURER L’ASSISTANT VOCAL 4 / ÉCRAN D’AFFICHAGE Écran Modes Témoins de couleur Voyants de la batterie...
  • Seite 16: Présentation De L'appareil

    1 / PRÉSENTATION DE L’APPAREIL APPAREIL Écran d’affichage Bouton d’auto-nettoyage Poignée de l’appareil Réservoir d’eau sale Capot du rouleau Cordon Réservoir d’eau d’alimentation propre Base de charge Rouleau TÊTE RÉSERVOIR D’EAU SALE Bouton-poussoir pour éjecter le capot du rouleau Réservoir Filtre d’eau propre...
  • Seite 17: Installer Votre Appareil

    REGARDEZ 2 / INSTALLER VOTRE APPAREIL LA VIDÉO ICI ASSEMBLAGE Insérez la poignée dans le corps de l’appareil. Un clic indique que la poignée est correctement installée. CLIC CLICK INSTALLATION DE LA BASE DE CHARGE Retournez la base de charge. Branchez le câble d’alimentation sur la base, en suivant la flèche sur la base de charge.
  • Seite 18: Configurer L'assistant Vocal

    3 / CONFIGURER L’ASSISTANT VOCAL VOTRE APPAREIL DOIT SE TROUVER SUR LA BASE DE CHARGE. 1 - CHOISIR VOTRE LANGUE REGARDEZ LA VIDÉO ICI Appuyez simultanément sur le bouton d’auto-nettoyage et le bouton MODE. CLIC CLICK Répétez l’action jusqu’à ce que vous entendiez votre langue (17 langues disponibles).
  • Seite 19: Changer De Mode

    REGARDEZ CHANGER DE MODE LA VIDÉO ICI L’appareil doit être allumé et en position d’utilisation Appuyez sur le bouton MODE pour passer d’un mode à l’autre. EXPLICATION DES MODES MODE AUTO MODE TURBO Surfaces : différents niveaux de saleté. Surfaces : très sales. Puissance d’aspiration : Détecte la saleté...
  • Seite 20: Utiliser Votre Appareil

    »). L’ajout d’une solution nettoyante est facultatif. Nettoyant désinfectant multi-surfaces Détergent Rowenta pour aspirateurs eau et poussière (ZR340LV1) Sanytol à l’ e ucalyptus Recommandation posologique : 20 ml (dilution à <3 % de la capacité totale du réservoir d’eau propre)
  • Seite 21: Après Chaque Utilisation

    APRÈS CHAQUE UTILISATION REGARDEZ LA VIDÉO ICI 1 - VIDER LE RÉSERVOIR D’EAU SALE Retirez le séparateur Ouvrez le Retirez le réservoir de déchets en tirant loquet. d’ e au sale. sur la poignée. Jetez les déchets Rincez les Remettez le solides.
  • Seite 22 DÉMARRER L’AUTO-NETTOYAGE REGARDEZ LA VIDÉO ICI ET/OU LE SÉCHAGE AUTO-NETTOYAGE AUTO-NETTOYAGE SÉCHAGE ET SÉCHAGE UNIQUEMENT UNIQUEMENT CLIC 2 SEC. Appuyez une fois Appuyez sur le bouton Appuyez sur le sur le bouton d’auto-nettoyage bouton MODE. d’auto-nettoyage pendant 2 secondes. ARRÊTER L’AUTO-NETTOYAGE ET/OU LE SÉCHAGE Appuyez sur le bouton ON/OFF ou sur le bouton d’auto-nettoyage 4 - UNE FOIS L’AUTO-NETTOYAGE TERMINÉ,...
  • Seite 23: Entretenir Votre Appareil

    CLIC CLICK Remettez le capot du rouleau en place. TOUS LES 6 MOIS Remplacez le rouleau et le filtre. Si vous constatez que le rouleau est endommagé, changez-le plus tôt. www.rowenta.com www.tefal.com Filtre sec Rouleau...
  • Seite 24: Dépannage Et Solutions

    7 / DÉPANNAGE ET SOLUTIONS Problème Causes possibles Solutions Nettoyez la tête d'aspiration, nettoyez Le conduit d'air de L'appareil aspire le conduit d'air, nettoyez le filtre et la l'appareil est bloqué. moins bien, fait du mousse (voir le manuel d'utilisation). bruit, siffle ou des Défaillance de Veuillez contacter le service après-...
  • Seite 25: Avertissements

    9 / AVERTISSEMENTS 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F N’exposez pas l’appareil à une Ne mettez pas d’eau température supérieure à <0 °C dont la température est and >45°C. supérieure à 50°C dans le réservoir. Cet appareil est destiné à un usage sur sol dur. Ne touchez pas les pièces N’utilisez pas l’appareil sur les tapis, moquettes, rotatives avant d’avoir arrêté...
  • Seite 26 -CLEAN 10 Vielen Dank, dass Sie sich für uns entschieden haben. BITTE LESEN SIE SICH die Broschüre „Sicherheits- und Gebrauchshinweise“ vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
  • Seite 27 INHALT 1 / GERÄTEÜBERSICHT Gerät Kopf Schmutzwassertank Ersatzteile und Zubehör 2 / SO RICHTEN SIE IHR GERÄT EIN Aufbau des Geräts Einrichtung der Ladestation 3 / EINRICHTUNG DES SPRACHASSISTENTEN 4 / BILDSCHIRMANZEIGE Display Modus Farbanzeigen Akkuanzeigen 5 / SO VERWENDEN SIE IHR GERÄT Vor dem Gebrauch Schalten Sie das Gerät ein Flach liegende Position...
  • Seite 28: Geräteübersicht

    1 / GERÄTEÜBERSICHT GERÄT Bildschirmanzeige Selbstreinigungstaste Griff des Geräts Schmutzwassertank Walzenabdeckung Netzkabel Frischwassertank Ladestation Walze KOPF SCHMUTZWASSERTANK Taste zum Entfernen der Walzenabdeckung Trockenfilter Frischwas- sertank Griff Abfalltrenner Walzenab- deckung Schmutzwas- sertank Ring zum Entfernen Walze der Walze ERSATZTEILE ZUBEHÖR Trockenfilter Walze Reinigungsbürste...
  • Seite 29: So Richten Sie Ihr Gerät Ein

    SEHEN SIE SICH DAS 2 / SO RICHTEN SIE IHR GERÄT EIN VIDEO HIER AN AUFBAU Führen Sie den Griff in das Gehäuse des Geräts ein. Sie hören ein Klicken, wenn der Griff richtig sitzt. KLICKEN CLICK EINRICHTUNG DER LADESTATION Drehen Sie die Ladestation um.
  • Seite 30: Einrichtung Des Sprachassistenten

    3 / EINRICHTUNG DES SPRACHASSISTENTEN IHR GERÄT MUSS SICH AUF DER LADESTATION BEFINDEN. 1 - WÄHLEN SIE IHRE SPRACHE AUS SEHEN SIE SICH DAS VIDEO HIER AN Drücken Sie die Selbstreinigungstaste und die MODE-Taste gleichzeitig. KLICKEN CLICK Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie Ihre Sprache hören (17 Sprachen verfügbar).
  • Seite 31: Erklärung Der Modi

    SEHEN SIE SICH DAS VIDEO HIER AN SO WECHSELN SIE DIE MODI Das Gerät muss EINGESCHALTET sein und zur Verwendung bereit sein Drücken Sie die MODE-Taste, um zwischen den Modi zu wechseln ERKLÄRUNG DER MODI AUTOMATIKMODUS TURBO-MODUS Oberflächen: unterschiedlich Oberflächen: stark verschmutzt starke Verschmutzung Erkennt Saugleistung: Schmutz, um Saugleistung und...
  • Seite 32: So Verwenden Sie Ihr Gerät

    Seife, kein Bleichmittel oder ätherische Öle (siehe Handbuch „Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen“). Das Hinzufügen einer Reinigungslösung ist optional. Sanytol-Desinfektionsreiniger Rowenta-Reinigungsmittel für für mehrere Oberflächen mit Nass- und Trockensauger (ZR340LV1) Eukalyptus Dosierungsempfehlung: 20 ml (Verdünnung unter 3 % des gesamten Fassungsvermögens des Frischwassertanks)
  • Seite 33: Nach Jedem Gebrauch

    NACH JEDEM GEBRAUCH SEHEN SIE SICH DAS VIDEO HIER AN 1 - LEEREN SIE DEN SCHMUTZWASSERTANK. Entfernen Sie den Öffnen Sie die Entfernen Sie den Abfalltrenner, Verriegelung. Schmutzwassertank. indem Sie am Griff ziehen. Werfen Sie die Entsorgen Sie Setzen Sie den festen Abfälle weg.
  • Seite 34: Selbstreinigung Und/Oder Trocknen Starten

    SELBSTREINIGUNG UND/ODER SEHEN SIE SICH DAS VIDEO HIER AN TROCKNEN STARTEN SELBSTREINIGUNG NUR SELBSTREINIGUNG NUR TROCKNEN UND TROCKNEN KLICKEN 2 SEC. Drücken Sie die Halten Sie die Drücken Sie die Selbstreinigungstaste Selbstreinigungstaste MODE-Taste. einmal. 2 Sekunden lang gedrückt. SELBSTREINIGUNG UND/ODER TROCKNEN STOPPEN ODER Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste oder die Selbstreinigungstaste...
  • Seite 35: So Pflegen Sie Ihr Gerät

    Innenseite der Walze wieder ein. Walzenabdeckung. KLICKEN CLICK Bringen Sie die Walzenab- deckung wieder an. ALLE 6 MONATE Wechseln Sie die Walze und den Filter. Wenn Sie feststellen, dass die Walze beschädigt ist, tauschen Sie sie vorher aus. www.rowenta.com www.tefal.com Trockenfilter Walze...
  • Seite 36: Fehlerbehebung Und Lösungen

    7 / FEHLERBEHEBUNG UND LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursachen Lösungen Reinigen Sie den Saugkopf, den Das Gerät saugt Der Luftkanal des Geräts Luftkanal, den Filter und den schlechter, macht ist blockiert. Schaumstoff (siehe Benutzerhandbuch). Geräusche, pfeift, oder Schmutz fällt auf den Bitte wenden Sie sich an unseren Störung am Staubsauger.
  • Seite 37 9 / WARNUNGEN 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Setzen Sie das Gerät keinen Das Wasser zum Befüllen Temperaturen von <0 °C and des Tanks darf eine >45 °C aus. Temperatur von über 50 °C nicht überschreiten. Dieses Gerät ist für den Einsatz auf Hartböden Berühren Sie die sich drehenden vorgesehen.
  • Seite 38 -CLEAN 10 Hartelijk dank dat u voor ons hebt gekozen. Neem vóór het EERSTE GEBRUIK AANDACHTIG het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door.
  • Seite 39 INHOUD 1 / APPARAATOVERZICHT Apparaat Afvalwaterreservoir Reserveonderdelen en accessoires 2 / HET APPARAAT INSTALLEREN Het apparaat in elkaar zetten Installatie van het oplaadstation 3 / DE SPRAAKASSISTENT INSTELLEN 4 / DISPLAY Scherm Modus Kleurindicatoren Accu-indicatoren 5 / HET APPARAAT GEBRUIKEN Voor ingebruikname Start het apparaat Liggende positie...
  • Seite 40: Apparaatoverzicht

    1 / APPARAATOVERZICHT APPARAAT Display Knop voor zelfreiniging Handgreep van het apparaat Afvalwaterreservoir Klep rolborstel Snoer Schoonwaterre- servoir Oplaads- tation Rolborstel AFVALWATERRESERVOIR Drukknop om de klep van de Schoon- rolborstel uit te Droogfilter waterre- nemen servoir Handgreep Afvalschei- Klep rolborstel Afvalwaterre- servoir Ring om de...
  • Seite 41: Het Apparaat Installeren

    2 / HET APPARAAT INSTALLEREN BEKIJK DE VIDEO HIER MONTAGE Steek de handgreep in de behuizing van het apparaat. Een klik geeft aan dat de handgreep correct is geplaatst. KLIK CLICK INSTALLATIE VAN HET OPLAADSTATION Draai het oplaads tation om. Sluit het netsnoer aan op het ba- sisstation en volg daarbij de pijl op het oplaadstation.
  • Seite 42: De Spraakassistent Instellen

    3 / DE SPRAAKASSISTENT INSTELLEN HET APPARAAT MOET ZICH OP HET OPLAADSTATION BEVINDEN. 1 - KIES UW TAAL BEKIJK DE VIDEO HIER Druk tegelijkertijd op de knop voor zelfreiniging en de MODE-knop. KLIK CLICK Herhaal deze handeling totdat u uw taal hoort (17 talen beschikbaar).
  • Seite 43: Turbomodus

    BEKIJK DE DE MODUS WIJZIGEN VIDEO HIER Het apparaat moet zijn ingeschakeld en in de gebruiksstand staan Druk op de MODE-knop om tussen de modi te schakelen. UITLEG MODI AUTOMATISCHE MODUS TURBOMODUS Oppervlakken: verschillende Oppervlakken: zeer vuil. vuilniveaus. Zuigkracht: Detecteert vuil om de zuigkracht Waterstroom: en waterstroom aan te passen.
  • Seite 44: Het Apparaat Gebruiken

    Gebruik geen schuimende oplossingen, witte azijn, zwarte zeep, bleekmiddel of etherische oliën (raadpleeg de brochure “Veiligheids- en gebruiksinstructies”). Het toevoegen van een reinigingsoplossing is optioneel. Sanytol desinfecterende Rowenta-reinigingsmiddel voor nat- en allesreiniger met droogstofzuigers (ZR340LV1) eucalyptus Doseringaanbeveling: 20 mL (verdunning van minder dan 3% van de totale capaciteit...
  • Seite 45: Na Elk Gebruik

    NA ELK GEBRUIK BEKIJK DE VIDEO HIER 1 - HET AFVALWATERRESERVOIR LEGEN Neem de afvalscheider Open de Haal het afvalwater- er uit door aan de vergrendeling. reservoir er af. handgreep te trekken. Gooi het vaste Spoel het Plaats de afval weg. vloeibare afval afvalscheider weg.
  • Seite 46: Zelfreiniging En/Of Drogen Starten

    ZELFREINIGING EN/OF DROGEN BEKIJK DE STARTEN VIDEO HIER ZELFREINIGING ALLEEN ZELFREINIGING ALLEEN DROGEN EN DROGEN KLIK 2 SEC. Druk één keer Druk gedurende 2 Druk op de op de knop voor seconden op de knop MODE-knop. zelfreiniging. voor zelfreiniging. ZELFREINIGING EN/OF DROGEN STOPPEN Druk op de aan-uitknop of de knop voor zelfreiniging 4 - WANNEER DE ZELFREINIGINGSCYCLUS IS VOLTOOID,...
  • Seite 47: Onderhoud Van Het Apparaat

    KLIK CLICK Plaats de klep van de rolborstel terug. ELKE 6 MAANDEN Vervang de rolborstel en het filter. Als u merkt dat de rolborstel beschadigd is, vervangt u deze eerder. www.rowenta.com www.tefal.com Droogfilter Rolborstel...
  • Seite 48: Probleemoplossing

    7 / PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Reinig de zuigkop, reinig het Het apparaat zuigt Het luchtkanaal van het luchtkanaal, reinig het filter en het minder goed, maakt apparaat is geblokkeerd. schuim (zie de gebruikershandleiding). lawaai, maakt een fluitend geluid of laat Storing van de Neem contact op met de vuil achter op de grond.
  • Seite 49: Waarschuwingen

    9 / WAARSCHUWINGEN 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Stel het apparaat niet bloot Vul het reservoir niet aan temperaturen <0 °C met water warmer dan and >45 °C. 50 °C. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik op een harde Raak de draaiende onderdelen ondergrond.
  • Seite 50 -CLEAN 10 Gracias por elegirnos. LEE ATENTAMENTE EL FOLLETO «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Seite 51 CONTENIDO 1 / DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO Dispositivo Cabezal Depósito de agua sucia Piezas de repuesto y accesorio 2 / INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO Montaje del dispositivo Instalación de la base de carga 3 / CONFIGURACIÓN DEL ASISTENTE DE VOZ 4 / PANTALLA Pantalla Modos Indicadores de color...
  • Seite 52: Descripción General Del Dispositivo

    1 / DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO DISPOSITIVO Pantalla Botón de limpieza automática Asa del dispositivo Depósito de agua Cubierta del rodillo sucia Cable de Depósito de alimentación agua limpio Base de carga Rodillo CABEZAL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA Pulsa el botón para expulsar la cubierta del rodillo Filtro seco...
  • Seite 53: Instalación Del Dispositivo

    MIRA EL 2 / INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO VÍDEO AQUÍ MONTAJE Inserta el asa en el cuerpo del dispositivo. Un clic indica si el asa está correctamente encajada. CLIC CLICK INSTALACIÓN DE LA BASE DE CARGA Dale la vuelta a la base de carga.
  • Seite 54: Configuración Del Asistente De Voz

    3 / CONFIGURACIÓN DEL ASISTENTE DE VOZ EL DISPOSITIVO DEBE ESTAR EN LA BASE DE CARGA. 1 - ELIGE TU IDIOMA MIRA EL VÍDEO AQUÍ Pulsa el botón de limpieza automática y el botón MODE al mismo tiempo. CLIC CLICK Repite la acción hasta que escuches tu idioma (hay 17 disponibles).
  • Seite 55: Cambio De Modo

    MIRA EL CAMBIO DE MODO VÍDEO AQUÍ El dispositivo debe estar encendido y en posición de uso. Pulsa el botón MODE para alternar entre los modos. EXPLICACIÓN DE LOS MODOS MODO AUTOMÁTICO MODO TURBO Superficies: Diferentes niveles Superficies: Muy sucias. de suciedad.
  • Seite 56: Uso Del Dispositivo

    No utilice soluciones espumosas, vinagre blanco, jabón negro, lejía ni aceites esenciales (consulte el folleto “Seguridad e Instrucciones de uso”). Añadir una solución de limpieza es opcional. Limpiador desinfectante Detergente Rowenta para aspiradoras multisuperficies Sanytol en seco y húmedo (ZR340LV1) con eucalipto Recomendación de dosificación: 20 mL (dilución inferior al 3 % de la capacidad total...
  • Seite 57: Después De Cada Uso

    DESPUÉS DE CADA USO MIRA EL VÍDEO AQUÍ 1 - VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA SUCIA Retire el separador Abre el pestillo. Retira el depósito de residuos de agua sucia. tirando del asa. Tira los residuos Desecha los Vuelve a colocar sólidos a la basura.
  • Seite 58 INICIAR LA LIMPIEZA Y/O SECADO MIRA EL VÍDEO AQUÍ AUTOMÁTICOS LIMPIEZA Y SECA- SOLO LIMPIEZA SOLO SECADO DO AUTOMÁTICOS AUTOMÁTICA CLIC 2 S Pulsa el botón de Pulsa el botón de Pulsa el botón limpieza automática limpieza automática MODE. una vez. durante 2 segundos DETENER LA LIMPIEZA Y/O SECADO AUTOMÁTICOS Pulsa el botón de encendido/apagado o el...
  • Seite 59: Mantenimiento Del Dispositivo

    CLIC CLICK Coloca la cubierta del rodillo de nuevo en su lugar. CADA 6 MESES Cambia el rodillo y el filtro. Si ves que el rodillo está dañado, cámbielo antes. www.rowenta.com www.tefal.com Filtro seco Rodillo...
  • Seite 60: Resolución De Problemas

    7 / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Posibles Soluciones Limpie la cabeza de succión, limpie El aparato tiene El canal de aire del el canal de aire, limpie el filtro y menos succión, hace aparato está bloqueado. la espuma (consulte el manual de ruido o un silbido, o usuario).
  • Seite 61: Advertencias

    9 / ADVERTENCIAS 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F No expongas el aparato a No llenes el depósito temperaturas menores a <0 °C con agua que esté and > y mayores a 45 °C. a más de 50 °C. Este aparato está diseñado para uso en suelos duros. No toques las piezas No utilices el aparato en moquetas, alfombras, giratorias sin antes detener...
  • Seite 62 -CLEAN 10 Grazie per la fiducia. LEGGERE CON ATTENZIONE il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» prima del primo utilizzo.
  • Seite 63 RIEPILOGO 1 / PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Dispositivo Testa Serbatoio dell’acqua di scarico Parti di ricambio e accessori 2 / COME INSTALLARE IL DISPOSITIVO Assemblaggio del dispositivo Installazione della base di ricarica 3 / COME CONFIGURARE L’ASSISTENTE VOCALE 4 / DISPLAY Display Modalità...
  • Seite 64: Panoramica Del Dispositivo

    1 / PANORAMICA DEL DISPOSITIVO DISPOSITIVO Display Pulsante di auto-pulizia Impugnatura del dispositivo Serbatoio dell’acqua Copertura del rullo di scarico Cavo di Serbatoio alimentazione dell’acqua pulita Base di ricarica Rullo TESTA SERBATOIO DELL’ACQUA Pulsante per DI SCARICO rimuovere la Serbatoio copertura del rullo Filtro dell’acqua...
  • Seite 65 GUARDARE IL 2 / COME INSTALLARE IL DISPOSITIVO VIDEO QUI ASSEMBLAGGIO Inserire l’impugnatura nel corpo del dispositivo. L’impugnatura è inserita correttamente quando si sente un clic. CLIC CLICK INSTALLAZIONE DELLA BASE DI RICARICA Capovolgere la base di ricarica. Inserire il cavo di alimentazione nella base, seguendo la freccia sulla base di ricarica.
  • Seite 66: Scegliere La Lingua

    3 / COME CONFIGURARE L’ A SSISTENTE VOCALE IL DISPOSITIVO DEVE TROVARSI SULLA BASE DI RICARICA. 1 - SCEGLIERE LA LINGUA GUARDARE IL VIDEO QUI Premere contemporaneamente il pulsante di auto-pulizia e il pulsante CLIC CLICK MODE. Ripetere l’operazione finché non si sente la lingua desiderata (17 lingue disponibili).
  • Seite 67 GUARDARE IL VIDEO QUI COME CAMBIARE MODALITÀ Il dispositivo deve essere acceso e in posizione di utilizzo Premere il pulsante MODE per cambiare modalità. SPIEGAZIONE DELLE MODALITÀ MODALITÀ AUTO MODALITÀ TURBO Superfici: diversi gradi di sporcizia. Superfici: molto sporche. Rileva la sporcizia per adattare la Potenza di aspirazione: potenza di aspirazione e il flusso d’acqua.
  • Seite 68 Non utilizzare soluzioni schiumogene, aceto bianco, sapone nero, candeggina o oli essenziali (fare riferimento al libretto “Sicurezza e Istruzioni per l’Uso”). L’ a ggiunta di una soluzione detergente è facoltativa. Detergente disinfettante Detergente Rowenta per aspirapolvere multi-superficie Sanytol con a umido e a secco (ZR340LV1) eucalipto Dose raccomandata: 20 mL (diluizione inferiore al 3% della capacità...
  • Seite 69 DOPO OGNI USO GUARDARE IL VIDEO QUI 1 - SVUOTARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA DI SCARICO Rimuovere il Aprire il Rimuovere il separatore di rifiuti dispositivo di serbatoio dell’acqua tirando l’impugnatura. chiusura. di scarico. Buttare i rifiuti Svuotare i rifiuti Riposizionare solidi.
  • Seite 70 AVVIARE L’AUTO-PULIZIA E/O GUARDARE IL VIDEO QUI L’ASCIUGATURA AUTO-PULIZIA E SOLO AUTO-PULIZIA SOLO ASCIUGATURA ASCIUGATURA CLIC 2 SEC Premere una volta Premere il pulsante Premere il pulsante il pulsante di di auto-pulizia per MODE. auto-pulizia. 2 secondi. ARRESTARE L’AUTO-PULIZIA E/O L’ASCIUGATURA OPPURE Premere il pulsante di accensione/spegnimento o il pulsante di auto-pulizia...
  • Seite 71: Ogni 6 Mesi

    Pulire l’interno Riposizionare il posteriore del rullo. della copertura rullo. del rullo. CLIC CLICK Riposizionare la copertura del rullo. OGNI 6 MESI Sostituire il rullo e il filtro. Se il rullo è danneggiato, sostituirlo prima. www.rowenta.com www.tefal.com Filtro asciutto Rullo...
  • Seite 72 7 / RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E SOLUZIONI Problema Possibili cause Soluzioni Pulire la testina di aspirazione, il L'apparecchio non Il canale dell'aria è canale dell'aria, il filtro normale aspira bene, fa ostruito. e il filtro per la schiuma (vedere il rumore, emette un Manuale dell'utente).
  • Seite 73 9 / AVVERTENZE 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Non esporre l’apparecchio a Non introdurre acqua temperature inferiori a 0 °C e con temperatura superiori a 45 °C. superiore a 50 °C nel serbatoio. Questo apparecchio è destinato all’uso su pavimenti Non toccare le parti rotanti duri.
  • Seite 74 -CLEAN 10 Vă mulțumim că ne-ați ales. CITIȚI CU ATENȚIE broșura „Instrucțiuni de siguranță și utilizare” înainte de prima utilizare.
  • Seite 75 CUPRINS 1 / PREZENTAREA GENERALĂ A DISPOZITIVULUI Dispozitiv Rezervor de apă reziduală Piese de schimb și accesorii 2 / INSTALAREA DISPOZITIVULUI Ansamblul dispozitivului Instalarea bazei de încărcare 3 / CUM SE CONFIGUREAZĂ ASISTENTUL VOCAL 4 / AFIȘAJ PE ECRAN Ecran Moduri Indicatori color Indicatori baterie...
  • Seite 76: Prezentarea Generală A Dispozitivului

    1 / PREZENTARE GENERALĂ A DISPOZITIVULUI DISPOZITIV Afișaj pe ecran Buton de autocurățare Mâner dispozitiv Rezervor de apă Capac rolă reziduală Cablu de Rezervor de apă alimentare curată Bază de încărcare Rolă REZERVOR DE APĂ REZIDUALĂ Buton pentru ejectarea capacului Filtru Rezervor de rolei...
  • Seite 77: Instalarea Dispozitivului

    URMĂRIȚI 2 / INSTALAREA DISPOZITIVULUI VIDEOCLIPUL AICI ASAMBLARE Introduceți mânerul în corpul dispozitivului. Un clic indică dacă mânerul este așezat corect. CLIC CLICK INSTALAREA BAZEI DE ÎNCĂRCARE Întoarceți baza de încărcare. Introduceți cablul de alimentare în bază, urmând săgeata de pe baza de încărcare.
  • Seite 78: Cum Se Configurează Asistentul Vocal

    3 / CUM SE CONFIGUREAZĂ ASISTENTUL VOCAL DISPOZITIVUL TREBUIE SĂ FIE POZIȚIONAT PE BAZA DE ÎNCĂRCARE. 1 - SELECTAȚI LIMBA URMĂRIȚI VIDEOCLIPUL AICI Apăsați butonul de autocurățare și bu- tonul MODE (Mod) în același timp. CLIC CLICK Repetați acțiunea până când auziți limba dvs.
  • Seite 79: Indicatori Color

    URMĂRIȚI CUM SĂ SCHIMBAȚI MODURILE VIDEOCLIPUL AICI Dispozitivul trebuie să fie pornit și în poziție de utilizare Apăsați butonul MODE (Mod) pentru a comuta între moduri. EXPLICAȚIA MODURILOR MOD AUTO MOD TURBO Suprafețe: diferite niveluri de Suprafețe: foarte murdare. murdărie. Putere de aspirare: Detectează...
  • Seite 80: Cum Să Utilizați Dispozitivul

    Nu utilizați soluții spumante, oțet alb, săpun negru, înălbitor sau uleiuri esențiale (consultați „Ghidul de siguranță și instrucțiuni de utilizare”). Adăugarea unei soluții de curățare este opțională. Detergent dezinfectant Detergent Rowenta pentru aspiratoare Sanytol pentru suprafețe umede și uscate (ZR340LV1) multiple cu eucalipt Recomandare de dozare: 20 ml (diluare <3% din capacitatea totală...
  • Seite 81: După Fiecare Utilizare

    DUPĂ FIECARE UTILIZARE URMĂRIȚI VIDEOCLIPUL AICI 1 - GOLIȚI REZERVORUL DE APĂ REZIDUALĂ Scoateți separatorul Deschideți Scoateți de deșeuri trăgând prinderea. rezervorul de de mâner. apă reziduală. Aruncați Evacuați lichidul Așezați reziduurile solide. rezidual. separatorul de deșeuri la loc. Așezați rezervorul de apă...
  • Seite 82 ÎNCEPEȚI AUTOCURĂȚAREA ȘI/SAU URMĂRIȚI VIDEOCLIPUL AICI USCAREA AUTOMATĂ AUTOCURĂȚARE ȘI NUMAI AUTOCURĂȚARE NUMAI USCARE USCARE AUTOMATĂ CLIC 2 SEC Apăsați o dată Apăsați butonul de Apăsați butonul butonul de autocurățare timp MODE (Mod). autocurățare. de 2 secunde. OPRIȚI AUTOCURĂȚAREA ȘI/SAU USCAREA AUTOMATĂ Apăsați butonul pornit/oprit sau butonul de curățare automată...
  • Seite 83: Cum Să Vă Întrețineți Dispozitivul

    Curățați în Curățați interiorul Așezați rola la spatele rolei. capacului rolei. loc. CLIC CLICK Așezați capacul rolei la loc. LA FIECARE 6 LUNI Schimbați rola și filtrul. Dacă descoperiți că rola este deteriorată, schimbați-o înainte. www.rowenta.com www.tefal.com Filtru uscat Rolă...
  • Seite 84: Depanare Și Soluții

    7 / DEPANARE ȘI SOLUȚII Problemă Cauze posibile Soluții Curățați capul de aspirare, curățați Canalul de aer al Aparatul aspiră mai canalul de aer, curățați filtrul și spuma aparatului este blocat. puțin bine, face (consultați manualul de utilizare). zgomot, șuieră sau Contactați serviciul nostru post- cad reziduuri pe jos.
  • Seite 85 9 / ATENȚIONĂRI 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Nu expuneți aparatul la Nu introduceți apă cu o temperaturi de <0 °C temperatură > 50 °C în and >45 °C. rezervor. Acest aparat trebuie folosit pe podele dure. Nu folosiți Nu atingeți piesele rotative pe covoare, mochete, pereți și ferestre.
  • Seite 86 -CLEAN 10 Ďakujeme, že ste si vybrali práve nás. Pred prvým použitím si POZORNE PREČÍTAJTE brožúru „Bezpečnostné pokyny a používanie“.
  • Seite 87 OBSAH 1 / PREHĽAD ZARIADENIA Zariadenie Hlava Nádrž na odpadovú vodu Náhradné diely a príslušenstvo 2 / NÁVOD NA MONTÁŽ ZARIADENIA Montáž zariadenia Inštalácia nabíjacej základne 3 / NASTAVENIE HLASOVÉHO POMOCNÍKA 4 / DISPLEJ OBRAZOVKY Obrazovka Režimy Farebné indikátory Indikátory úrovne nabitia batérie 5 / POUŽÍVANIE ZARIADENIA Pred použitím Spustenie zariadenia...
  • Seite 88: Prehľad Zariadenia

    1 / PREHĽAD ZARIADENIA ZARIADENIE Displej obrazovky Tlačidlo samočistenia Rukoväť zariadenia Nádrž na odpadovú Kryt valca vodu Napájací Nádrž na čistú kábel vodu Nabíjacia základňa Valec HLAVA NÁDRŽ NA ODPADOVÚ VODU Tlačidlo na vysunutie krytu Suchý Nádrž na valca filter čistú...
  • Seite 89: Návod Na Montáž Zariadenia

    2 / NÁVOD NA MONTÁŽ ZARIADENIA POZRITE SI VIDEO TU MONTÁŽ Zasuňte rukoväť do tela zariadenia. Keď začujete kliknutie, rukoväť je správne nasadená. KLIKNUTIE CLICK INŠTALÁCIA NABÍJACEJ ZÁKLADNE Otočte nabíjaciu základňu dolu hlavou. Zapojte napájací kábel do základne podľa šípky na nabíjacej základni.
  • Seite 90: Nastavenie Hlasového Pomocníka

    3 / NASTAVENIE HLASOVÉHO POMOCNÍKA ZARIADENIE JE POTREBNÉ UMIESTNIŤ NA NABÍJACIU ZÁKLADŇU. 1 - VYBERTE JAZYK POZRITE SI VIDEO TU Stlačte naraz tlačidlo samočistenia a tlačidlo Režim. KLIKNUTIE CLICK Tento krok opakujte, až kým sa neozve váš jazyk (k dispozícii je 17 jazykov). 2 - HLASOVÝ...
  • Seite 91: Farebné Indikátory

    POZRITE SI ZMENA REŽIMOV VIDEO TU Zariadenie musí byť zapnuté a v polohe používania Stlačením tlačidla Režim prepínate medzi režimami. VYSVETLENIE REŽIMOV AUTOMATICKÝ REŽIM REŽIM TURBO Povrchy: rôzne úrovne znečistenia. Povrchy: veľmi znečistené. Rozpozná mieru znečistenia Sací výkon: a prispôsobí jej sací výkon a Prietok vody: prietok vody.
  • Seite 92: Používanie Zariadenia

    Maximálna kapacita je 790 ml. Nepoužívajte penivé roztoky, biely ocot, čierne mydlo, bielidlo ani éterické oleje (pozri „Príručka bezpečnosti a používania“). Pridanie čistiaceho roztoku je voliteľné. Čistiaci prostriedok Rowenta pre Dezinfekčný čistič Sanytol na mokré a suché vysávače (ZR340LV1) všetky povrchy s eukalyptom Odporúčaná...
  • Seite 93: Po Každom Použití

    PO KAŽDOM POUŽITÍ POZRITE SI VIDEO TU 1 - VYPRÁZDNITE NÁDRŽ NA ODPADOVÚ VODU Potiahnutím Odistite poistku. Vyberte nádrž na rukoväte vyberte odpadovú vodu. separátor odpadu. Vyhoďte pevný Vypláchnite Vráťte separátor odpad. tekutý odpad. odpadu na miesto. Vráťte nádrž na odpadovú...
  • Seite 94 SPUSTITE SAMOČISTENIE A/ALEBO POZRITE SI VIDEO TU SUŠENIE SAMOČISTENIE LEN SAMOČISTENIE LEN SUŠENIE A SUŠENIE KLIKNUTIE 2 SEKUNDY. Stlačte jedenkrát Stlačte tlačidlo Stlačte tlačidlo tlačidlo samočistenia na Režim. samočistenia. 2 sekundy. ZASTAVTE SAMOČISTENIE A/ALEBO SUŠENIE ALEBO Stlačte hlavný vypínač alebo tlačidlo samočistenia 4 - PO DOKONČENÍ...
  • Seite 95: Údržba Zariadenia

    Vyčistite vnútornú Vráťte valec na za valcom. časť krytu valca. miesto. KLIKNUTIE CLICK Vráťte kryt valca na miesto. KAŽDÝCH 6 MESIACOV Vymeňte valec a filter. Ak sa vám valec zdá poškodený, vymeňte ho aj skôr. www.rowenta.com www.tefal.com Suchý filter Valec...
  • Seite 96: Riešenie Problémov

    7 / RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možné príčiny Riešenia Vzduchový kanál Vyčistite saciu hlavu, vyčistite Zariadenie horšie zariadenia je vzduchový kanál, vyčistite filter vysáva, vydáva hluk, zablokovaný. a penu (pozrite si návod na použitie). píska alebo nečistoty padajú na zem. Porucha vysávača. Obráťte sa na popredajný...
  • Seite 97: Varovania

    9 / VAROVANIA 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Nevystavujte spotrebič Na plnenie nádrže teplotám <0 °C and >45 °C. nepoužívajte vodu s teplotou >50 °C. Tento spotrebič je určený na použitie na pevnej zemi. Nedotýkajte sa rotujúcich Nepoužívajte na rohože, koberce, steny ani okná. častí...
  • Seite 98 -CLEAN 10 Hvala, da ste izbrali naš izdelek. Pred prvo uporabo NATANČNO PREBERITE knjižico «Varnostna navodila in navodila za uporabo».
  • Seite 99 VSEBINA 1 / PREGLED NAPRAVE Naprava Glava Posoda za odpadno vodo Nadomestni deli in pripomočki 2 / KAKO NAMESTITI NAPRAVO Sestavljanje naprave Namestitev enote za polnjenje 3 / KAKO NAMESTITI GLASOVNEGA POMOČNIKA 4 / PRIKAZ ZASLONA Zaslon Načini Barvni indikatorji Indikatorji baterije 5 / KAKO UPORABLJATI NAPRAVO Pred uporabo...
  • Seite 100: Pregled Naprave

    1 / PREGLED NAPRAVE NAPRAVA Prikaz zaslona Gumb za samodejno čiščenje Ročaj naprave Posoda za odpadno Pokrov vrtljive vodo krtače Napajalni Posoda za čisto kabel vodo Napajalni podstavek Vrtljiva krtača GLAVA POSODA ZA ODPADNO Potisni gumb za VODO odstranitev pokrova vrtljive krtače Suh filter Posoda za...
  • Seite 101: Kako Namestiti Napravo

    OGLEJTE SI 2 / KAKO NAMESTITI NAPRAVO VIDEOPOSNETEK TUKAJ SESTAVLJANJE: Ročaj vstavite v ohišje naprave. Zvok klika pomeni, da je ročaj pravilno nameščen. KLIK CLICK NAMESTITEV ENOTE ZA POLNJENJE Obrnite enoto za polnjenje. Napajalni kabel priključite v enoto tako, da sledite puščici na enoti za polnjenje.
  • Seite 102: Kako Namestiti Glasovnega Pomočnika

    3 / KAKO NAMESTITI GLASOVNEGA POMOČNIKA NAPRAVA MORA BITI V ENOTI ZA POLNJENJE 1 - IZBERITE ŽELENI JEZIK OGLEJTE SI VIDEOPOSNETEK TUKAJ Hkrati pritisnite gumb za samodejno čiščenje in gumb MODE. KLIK CLICK Dejanje ponavljajte, dokler ne slišite svojega jezika (na voljo je 17 jezikov). 2 - GLASOVNI POMOČNIK OGLEJTE SI VIDEOPOSNETEK...
  • Seite 103: Načini

    OGLEJTE SI VIDEOPOSNETEK KAKO ZAMENJATI NAČINE TUKAJ Naprava mora biti VKLOPLJENA in v položaju za uporabo Pritisnite gumb MODE, da izbirate med načini. RAZLAGA NAČINOV SAMODEJNI NAČIN NAČIN TURBO Površine: različne stopnje umazanije. Površine: zelo umazane. Zaznava umazanijo, da prilagodi Moč...
  • Seite 104: Kako Uporabljati Napravo

    Največja prostornina je 790 ml. Ne uporabljajte penilnih raztopin, belega kisa, črnega mila, belila ali eteričnih olj (glejte „Navodila za varnost in uporabo“). Dodajanje čistilne raztopine je izbirno. Rowenta detergent za mokro in suho Sanytol razkuževalno čistilo za sesalce (ZR340LV1) vse površine z evkaliptusom Priporočeni odmerek: 20 ml (razredčitev <3 % skupne kapacitete rezervoarja...
  • Seite 105: Po Vsaki Uporabi

    PO VSAKI UPORABI OGLEJTE SI VIDEOPOSNETEK TUKAJ 1 - IZPRAZNITE POSODO ZA ODPADNO VODO Odstranite ločevalnik Odprite zapah. Odstranite odpadkov tako, da posodo za povlečete ročaj. odpadno vodo. Zavrzite trde Zavrzite tekočo Ločevalnik odpadke. umazanijo. odpadkov postavite nazaj. Posodo za odpadno vodo postavite nazaj.
  • Seite 106 ZAČETEK SAMODEJNEGA ČIŠČENJA OGLEJTE SI VIDEOPOSNETEK IN/ALI SUŠENJA TUKAJ SAMODEJNO ČIŠČENJE SAMO SAMODEJNO SAMO SUŠENJE IN SUŠENJE ČIŠČENJE KLIK 2 SEKUNDI Enkrat pritisnite Za dve sekundi Pritisnite gumb gumb za pritisnite gumb za MODE. samodejno čiščenje. samodejno sušenje. ZAUSTAVITEV SAMODEJNEGA ČIŠČENJA IN/ALI SUŠENJA Pritisnite gumb za VKLOP/IZKLOP ali gumb za samodejno čiščenje 4 - KO SE SAMODEJNO ČIŠČENJE KONČA,...
  • Seite 107: Kako Vzdrževati Napravo

    Očistite notranjost Vrtljivo krtačo krtačo. pokrova vrtljive postavite nazaj. krtače. KLIK CLICK Pokrov vrtljive krtače postavite nazaj. VSAKIH 6 MESECEV Zamenjajte vrtljivo krtačo in filter. Če je vrtljiva krtača poškodovana, jo zamenjajte že prej. www.rowenta.com www.tefal.com Suh filter Vrtljiva krtača...
  • Seite 108: Odpravljanje Težav In Rešitve

    7 / ODPRAVLJANJE TEŽAV IN REŠITVE Težava Možni Vzroki Rešitve Očistite sesalno glavo, očistite zračni Naprava ima manjšo Zračni kanal naprave je kanal, očistite filter in peno (glejte sesalno moč, zamašen. uporabniški priročnik). povzroča hrup ali piščanje ali na tla Prosim, obrnite se na našo poprodajno Okvara sesalnika.
  • Seite 109: Opozorila

    9 / OPOZORILA 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Naprave ne izpostavljajte Posode za vodo ne temperaturam <0 °C and polnite z vodo s >45 °C. temperaturo nad 50 °C. Ta naprava je namenjena za uporabo na trdih tleh. Med delovanjem naprave se Na uporabljajte na preprogah, stenah in oknih.
  • Seite 110 -CLEAN 10 Köszönjük, hogy minket választott. Az első használat előtt FIGYELMESEN OLVASSA EL a „Biztonsági és használati utasítások” című kézikönyvet.
  • Seite 111 ÖSSZEFOGLALÁS 1 / AZ ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE Eszköz Szennyezettvíztartály Alkatrészek és tartozékok 2 / AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSE Az eszköz összeszerelése A töltőalapzat telepítése 3 / A HANGFUNKCIÓS TÁMOGATÁS BEÁLLÍTÁSA 4 / KIJELZŐEGYSÉG Képernyő Üzemmód Színjelzők Töltöttségi szint kijelzők 5 / AZ ESZKÖZ HASZNÁLATA Használat előtt Indítsa be a készüléket Fektetett helyzet...
  • Seite 112: Az Eszköz Áttekintése

    1 / AZ ESZKÖZ ÁTTEKINTÉSE ESZKÖZ Kijelzőegység Öntisztító gomb Eszközfogantyú Szennyezett- Görgőfedél víztartály Tápkábel Tisztavíztartály Töltőalapzat Görgő SZENNYEZETTVÍZTARTÁLY Nyomógomb a görgőfedél felnyitásához Száraz Tisztavíz- szűrő tartály Fogantyú Hulladékle- választó Görgőfedél Szennyezett- víztartály Gyűrű a görgő Görgő eltávolításához PÓTALKATRÉSZEK TARTOZÉK Száraz szűrő Görgő...
  • Seite 113 TEKINTSE MEG 2 / AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSE A VIDEÓT ITT ÖSSZEÁLLÍTÁS Illessze a fogantyút az eszközre. Egy kattanás jelzi, hogy a fogantyú megfelelően illeszkedik-e. KATTANÁS CLICK A TÖLTŐALAPZAT TELEPÍTÉSE Fordítsa meg a töltőalapzatot. Csatlakoztassa a tápkábelt az alapzathoz a töltőalapon lévő nyíl iránya szerint.
  • Seite 114 3 / A HANGFUNKCIÓS TÁMOGATÁS BEÁLLÍTÁSA AZ ESZKÖZNEK A TÖLTŐALAPZATON KELL LENNIE. 1 - VÁLASSZA KI A NYELVET TEKINTSE MEG A VIDEÓT ITT Nyomja meg egyszerre az Öntisztító gombot és az ÜZEMMÓD gombot. KATTANÁS CLICK Ismételje meg a műveletet, amíg meg nem hallja a kívánt nyelvet (17 nyelv áll rendelkezésre).
  • Seite 115 TEKINTSE MEG AZ ÜZEMMÓDOK KÖZÖTTI VÁLTÁS A VIDEÓT ITT A készüléknek BEKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN és használati helyzetben kell lennie Az üzemmódok közötti váltáshoz nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot. ÜZEMMÓDOK MAGYARÁZATA AUTO ÜZEMMÓD TURBÓ ÜZEMMÓD Felületek: különböző Felületek: nagyon piszkos. szennyezettségi szintek. Szívóteljesítmény: Érzékeli a szennyeződéseket a szívóerő...
  • Seite 116 Ne használjon habzó oldatokat, fehér ecetet, fekete szappant, hipó-t vagy illóolajokat (lásd a „Biztonsági és használati útmutató” füzetet). Tisztítószer hozzáadása nem kötelező. Sanytol eukaliptuszos Rowenta tisztítószer nedves és száraz fertőtlenítő tisztítószer porszívókhoz (ZR340LV1) többféle felületre Adagolási javaslat: 20 mL (hígítás kevesebb mint 3% a teljes tisztavíz-tartály kapacitásából)
  • Seite 117: Minden Használat Után

    MINDEN HASZNÁLAT UTÁN TEKINTSE MEG A VIDEÓT ITT 1 - A SZENNYEZETTVÍZVÍZTARTÁLY ÜRÍTÉSE A fogantyú Oldja fel a Távolítsa el a meghúzásával reteszt. szennyezett- távolítsa el a víztartályt. hulladékleválasztót. Dobja ki a szilárd Eressze le Helyezze vissza hulladékot. a folyékony a hulladékle- hulladékot.
  • Seite 118 AZ ÖNTISZTÍTÁS ÉS/VAGY TEKINTSE MEG A VIDEÓT ITT ÖNSZÁRÍTÁS INDÍTÁSA ÖNTISZTÍTÁS- CSAK ÖNTISZTÍTÁS CSAK SZÁRÍTÁS ÉS SZÁRÍTÁS KATTANÁS 2 MP Nyomja meg Nyomja meg az Nyomja meg az egyszer az Öntisztító gombot ÜZEMMÓD gombot. Öntisztító gombot. 2 másodpercig. AZ ÖNTISZTÍTÁS ÉS/VAGY ÖNSZÁRÍTÁS LEÁLLÍTÁSA VAGY Nyomja meg az BE/KI vagy az Öntisztító...
  • Seite 119 Tisztítsa meg a görgő Tisztítsa meg Helyezze vissza a mögötti területet. a görgőfedél görgőt. belsejét. KATTANÁS CLICK Helyezze vissza a görgőfedelet. 6 HAVONTA Cserélje ki a görgőt és a szűrőt. Ha a görgő sérült, cserélje ki korábban. www.rowenta.com www.tefal.com Száraz szűrő Görgő...
  • Seite 120: Műszaki Adatok

    7 / HIBAELHÁRÍTÁS ÉS MEGOLDÁSOK Probléma Lehetséges Okok Megoldások Tisztítsa meg a szívófejet, tisztítsa A készülék kevesebb A készülék légcsatornája meg a légcsatornát, tisztítsa meg a szívóerővel rendelkezik, eltömődött. szűrőt és a habot (lásd a felhasználói zajt vagy sípoló hangot kézikönyvet).
  • Seite 121 9 / FIGYELMEZTETÉSEK 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Ne tegye ki a készüléket Ne töltse fel a tartályt <0 °C and >45 °C-ot meghaladó 50 °C-nál magasabb hőmérsékletnek. hőmérsékletű vízzel. A készüléket kemény padlón való használatra Ha nem állította le a terméket tervezték.
  • Seite 122 -CLEAN 10 Hvala vam što birate nas. PAŽLJIVO PROČITAJTE „Uputstva za bezbednost i korišćenje“ pre prve upotrebe.
  • Seite 123 SADRŽAJ 1 / PREGLED UREĐAJA Uređaj Glava Rezervoar za otpadnu vodu Rezervni delovi i dodaci 2 / KAKO DA MONTIRATE UREĐAJ Sklapanje uređaja Montaža baze za punjenje 3 / KAKO DA PODESITE GLASOVNOG POMOĆNIKA 4 / EKRAN Ekran Režimi Indikatori boje Indikatori baterije 5 / KAKO DA KORISTITE UREĐAJ Pre upotrebe...
  • Seite 124: Pregled Uređaja

    1 / PREGLED UREĐAJA UREĐAJ Ekran Dugme za samočišćenje Ručka uređaja Rezervoar za Poklopac valjka otpadnu vodu Kabl za Rezervoar za napajanje čistu vodu Baza za punjenje Valjak GLAVA REZERVOAR ZA OTPADNU VODU Dugme za otvaranje poklopca Suvi filter valjka Rezervoar za čistu vodu Ručka...
  • Seite 125: Kako Da Montirate Uređaj

    POGLEDAJTE 2 / KAKO DA MONTIRATE UREĐAJ VIDEO OVDE SKLAPANJE Ručku umetnite u telo uređaja. Klik ukazuje da je ručka ispravno postavljena. KLIK CLICK MONTAŽA BAZE ZA PUNJENJE Okrenite bazu za punjenje. Kabl za napajanje uključite u bazu prateći strelicu na bazi za punjenje. Bazu za punjenje povežite na izvor napajanja, a na nju...
  • Seite 126: Kako Da Podesite Glasovnog Pomoćnika

    3 / KAKO DA PODESITE GLASOVNOG POMOĆNIKA VAŠ UREĐAJ MORA DA STOJI NA BAZI ZA PUNJENJE. 1 - IZABERITE JEZIK POGLEDAJTE VIDEO OVDE Pritisnite dugme za samočišćenje i dugme REŽIM u isto vreme. KLIK CLICK Ovu radnju ponavljajte dok ne čujete svoj jezik (dostupno je 17 jezika).
  • Seite 127: Indikatori Boje

    POGLEDAJTE KAKO SE MENJAJU REŽIMI VIDEO OVDE Uređaj mora biti UKLJUČEN i u položaju za korišćenje Pritisnite dugme REŽIM da biste prelazili između režima. OBJAŠNJENJE REŽIMA AUTOMATSKI REŽIM TURBO REŽIM Površine: različiti nivoi prljavštine. Površine: veoma zaprljane. Prepoznaje prljavštinu radi Jačina usisavanja: prilagođavanja jačine usisavanja Protok vode:...
  • Seite 128: Kako Da Koristite Uređaj

    Не користите растворе који стварају пену, бели сирће, црни сапун, избељивач или етерична уља (погледајте приручник „Безбедносна и упутства за употребу“). Додавање средства за чишћење је опционо. Sanytol дезинфекционо Rowenta детерџент за усисиваче за средство за чишћење суво и мокро усисавање (ZR340LV1) више површина са...
  • Seite 129: Nakon Svakog Korišćenja

    NAKON SVAKOG KORIŠĆENJA POGLEDAJTE VIDEO OVDE 1 - PRAŽNJENJE REZERVOARA ZA PRLJAVU VODU Uklonite razdelnik Otvorite rezu. Uklonite otpada povlačenjem rezervoar za ručke. prljavu vodu. Bacite čvrsti Prospite tečni Vratite razdelnik otpad. otpad. otpada. Vratite rezervoar za prljavu vodu. 2 - PUNJENJE VODOM REZERVOARA ZA ČISTU VODU Napunite rezervoar Uklonite rezervoar...
  • Seite 130 POKRETANJE SAMOČIŠĆENJA I/ILI POGLEDAJTE VIDEO OVDE SUŠENJA SAMOČIŠĆENJE SAMO SAMOČIŠĆENJE SAMO SUŠENJE I SUŠENJE KLIK 2 SEKUNDE Dugme za Dugme za samočišćenje Pritisnite dugme samočišćenje pritisnite u trajanju od REŽIM. pritisnite jednom. 2 sekunde. ZAUSTAVLJANJE SAMOČIŠĆENJA I/ILI SUŠENJA Pritisnite dugme za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ili dugme za samočišćenje 4 - KADA SE ZAVRŠI SAMOČIŠĆENJE, OČISTITE REZERVOAR ZA PRLJAVU VODU...
  • Seite 131: Kako Da Održavate Uređaj

    Očistite deo iza Očistite unutrašnji Vratite valjak. valjka. deo poklopca valjka. KLIK CLICK Vratite poklopac valjka. SVAKIH 6 MESECI Zamenite valjak i filter. Ako otkrijete da je valjak oštećen, prethodno ga zamenite. www.rowenta.com www.tefal.com Suvi filter Valjak...
  • Seite 132: Rešavanje Problema I Rešenja

    7 / REŠAVANJE PROBLEMA I REŠENJA Problem Mogući uzroci Rešenja Očistite usisnu glavu, očistite vazdušni Vazdušni kanal uređaja Aparat slabije usisava, kanal, očistite filter i penu (pogledajte je blokiran. proizvodi buku, uputstvo za upotrebu). zvižduke ili krhotine Kontaktirajte našu postprodajnu padaju na zemlju.
  • Seite 133: Upozorenja

    9 / UPOZORENJA 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Ne izlažite uređaj Nemojte da stavljate temperaturama <0 °C vodu temperature and >45 °C. > 50 °C u rezervoar. Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu na tvrdoj Ne dodirujte rotirajuće delove podlozi.
  • Seite 134 -CLEAN 10 Благодарим Ви, че избрахте нас. МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО книжката « Инструкции за безопасност и употреба » преди първата употреба.
  • Seite 135 СЪДЪРЖАНИЕ 1 / ОБЩ ПРЕГЛЕД НА УСТРОЙСТВОТО Устройство Глава Резервоар за отпадъчна вода Резервни части и аксесоари  2 / КАК ДА МОНТИРАТЕ ВАШЕТО УСТРОЙСТВО Сглобяване на устройството Монтиране на поставката за зареждане 3 / КАК ДА НАСТРОЙИТЕ ГЛАСОВИЯ АСИСТЕНТ 4 / ДИСПЛЕЙ НА ЕКРАНА Екран...
  • Seite 136: Резервни Части

    1 / ОБЩ ПРЕГЛЕД НА УСТРОЙСТВОТО УСТРОЙСТВО Дисплей на екрана Бутон за самопочистване Дръжка на устройството Резервоар за Капак на ролката отпадъчна вода Захранващ Резервоар за кабел чиста вода Поставка за зареждане  Ролка  ГЛАВА РЕЗЕРВОАР ЗА Бутон за ОТПАДЪЧНА ВОДА изваждане...
  • Seite 137 2 / КАК ДА МОНТИРАТЕ ВАШЕТО УСТРОЙСТВО ГЛЕДАЙТЕ СГЛОБЯВАНЕ ВИДЕОКЛИПА ТУК Поставете дръжката в корпуса на устройството. С щракване се показва дали дръжката е поставена правилно. ЩРАКВАНЕ МОНТИРАНЕ НА ПОСТАВКАТА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ Обърнете поставката за зареждане. Включете захранващия кабел в поставката, като следвате посоката, указана...
  • Seite 138 3 / КАК ДА НАСТРОЙИТЕ ГЛАСОВИЯ АСИСТЕНТ УСТРОЙСТВОТО ВИ ТРЯБВА ДА БЪДЕ НА ПОСТАВКАТА ЗА ЗАРЕЖДАНЕ. ИЗБЕРЕТЕ ВАШИЯ ЕЗИК ГЛЕДАЙТЕ ВИДЕОКЛИПА ТУК Натиснете бутона за самопочистване и бутона MODE (РЕЖИМ) ЩРАКВАНЕ CLICK едновременно. Повтаряйте действието, докато чуете Вашия език (налични са 17 езика). ГЛАСОВ...
  • Seite 139 ГЛЕДАЙТЕ ВИДЕОКЛИПА КАК ДА СМЕНЯТЕ РЕЖИМИТЕ ТУК Устройството трябва да е включено и да бъде в позиция за използване Натиснете бутона MODE (РЕЖИМ), за да превключите между режимите. ОБЯСНЕНИЕ НА РЕЖИМИТЕ РЕЖИМ AUTO (АВТОМАТИЧЕН)  РЕЖИМ TURBO (ТУРБО)  Повърхности: различни нива Повърхности: много...
  • Seite 140: Преди Употреба

    Не използвайте пенливи разтвори, бял оцет, черен сапун, белина или етерични масла (вж. „Инструкции за безопасност и употреба“). Добавянето на почистващ разтвор е по избор. Почистващ препарат Rowenta за Дезинфекциращ почистващ прахосмукачки за сухо и мокро препарат Sanytol за всички...
  • Seite 141 СЛЕД ВСЯКА УПОТРЕБА ГЛЕДАЙТЕ ВИДЕОКЛИПА ИЗПРАЗНЕТЕ РЕЗЕРВОАРА ЗА ТУК ОТПАДЪЧНА ВОДА Отстранете Отворете Отстранете сепаратора за ключалката. резервоара за отпадъци, като отпадъчна вода. издърпате дръжката. Изхвърлете Отмийте Поставете твърдите течните обратно отпадъци. отпадъци. сепаратора за отпадъци. Поставете обратно резервоара за отпадъчна...
  • Seite 142 СТАРТИРАЙТЕ САМОПОЧИСТВАНЕ ГЛЕДАЙТЕ ВИДЕОКЛИПА И/ИЛИ СУШЕНЕ ТУК САМОПОЧИСТВАНЕ САМО САМО СУШЕНЕ И СУШЕНЕ САМОПОЧИСТВАНЕ  ЩРАКВАНЕ 2 СЕК Натиснете Натиснете бутона за Натиснете бутона веднъж бутона за самопочистване за MODE (РЕЖИМ). самопочистване. 2 секунди. СПРЕТЕ САМОПОЧИСТВАНЕТО И/ИЛИ СУШЕНЕТО ИЛИ Натиснете бутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) или бутона...
  • Seite 143 Почистете Поставете ролката. вътрешността ролката на капака на обратно. ролката. ЩРАКВАНЕ CLICK Поставете капака на ролката обратно. НА ВСЕКИ 6 МЕСЕЦА Сменете ролката и филтъра. Ако установите, че ролката е повредена, я сменете преди това. www.rowenta.com www.tefal.com Сух филтър Ролка...
  • Seite 144: Зарядни Устройства

    7 / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕШЕНИЯ Проблем Възможни причини Решения Почистете накрайника за засмукване, почистете въздушния Въздушният канал на Уредът засмуква по- канал, почистете филтъра и уреда е запушен. слабо, издава шум, порестата подложка (вижте свири или на земята ръководството...
  • Seite 145: Предупреждения

    9 / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Не излагайте уреда на Не наливайте вода с температури <0 °C and >45°C. температура > 50°C в резервоара. Този уред е предназначен за употреба върху Не докосвайте въртящите твърди повърхности. Не използвайте върху се...
  • Seite 146 -CLEAN 10 Hvala što ste nas odabrali. Prije prve upotrebe PAŽLJIVO PROČITAJTE knjižicu «Sigurnosna uputstva i uputstva za upotrebu».
  • Seite 147 SADRŽAJ 1 / PREGLED APARATA Aparat Glava Spremnik za prljavu vodu Rezervni dijelovi i pribor  2 / KAKO INSTALIRATI APARAT Sastavljanje aparata Instalacija baze za punjenje 3 / KAKO POSTAVITI GLASOVNOG ASISTENTA 4 / PRIKAZ NA EKRANU Ekran Načini rada Indikatori u boji ...
  • Seite 148: Pregled Aparata

    1 / PREGLED APARATA APARAT Prikaz na ekranu Tipka za samočišćenje Drška aparata Spremnik za Poklopac valjka prljavu vodu Kabal za Spremnik za napajanje čistu vodu Baza za punjenje  Valjak  GLAVA SPREMNIK ZA PRLJAVU VODU Tipka za izbacivanje poklopca valjka Suhi filter Spremnik za čistu vodu...
  • Seite 149: Kako Instalirati Aparat

    2 / KAKO INSTALIRATI APARAT POGLEDAJTE VIDEO OVDJE SASTAVLJANJE Umetnite dršku u tijelo aparata. Klik označava da je drška pravilno postavljena. KLIK INSTALACIJA BAZE ZA PUNJENJE Okrenite bazu za punjenje. Uključite kabal za napajanje u bazu, prateći strijelicu na bazi za punjenje.
  • Seite 150: Kako Postaviti Glasovnog Asistenta

    3 / KAKO POSTAVITI GLASOVNOG ASISTENTA APARAT MORA BITI NA BAZI ZA PUNJENJE. ODABERITE JEZIK POGLEDAJTE VIDEO OVDJE Istovremeno pritisnite tipku za samočišćenje i tipku za način rada. KLIK CLICK Ponavljajte radnju dok ne čujete svoj jezik (dostupno je 17 jezika). VOKALNI ASISTENT POGLEDAJTE VIDEO OVDJE...
  • Seite 151: Indikatori U Boji

    POGLEDAJTE KAKO PROMIJENITI NAČIN RADA VIDEO OVDJE Aparat mora biti uključen i u položaju za upotrebu Pritisnite tipku za način rada da biste promijenili način rada. OBJAŠNJENJE NAČINA RADA AUTOMATSKI NAČIN RADA  TURBO NAČIN RADA  Površine: različiti nivo prljavštine. Površine: vrlo prljave. Otkriva prljavštinu da bi se Usisna snaga: prilagodila usisna snaga i protok...
  • Seite 152: Kako Koristiti Aparat

    Ne koristite pjenaste otopine, bijeli ocat, crni sapun, izbjeljivač ili eterična ulja (pogledajte „Upute za sigurnost i korištenje“). Dodavanje sredstva za čišćenje je opcionalno. Sanytol dezinfekcijsko Rowenta deterdžent za usisivače za sredstvo za više površina s mokro i suho čišćenje (ZR340LV1) eukaliptusom Preporučena doza: 20 ml (razrjeđenje <3 % ukupnog kapaciteta spremnika...
  • Seite 153: Nakon Svake Upotrebe

    NAKON SVAKE UPOTREBE POGLEDAJTE VIDEO OVDJE ISPRAZNITE SPREMNIK ZA PRLJAVU VODU Izvadite separator Otvorite bravu. Izvadite spremnik otpada povlačenjem za prljavu vodu. drške. Bacite kruti Isperite tečni Vratite otpad. otpad. separator otpada. Vratite spremnik za prljavu vodu. SPREMNIK ZA ČISTU VODU NAPUNITE VODOM Izvadite spremnik Napunite spremnik...
  • Seite 154 POKRENITE SAMOSTALNO ČIŠĆENJE POGLEDAJTE VIDEO OVDJE I/ILI SUŠENJE SAMOSTALNO  SAMO SAMOSTALNO SAMO SUŠENJE ČIŠĆENJE I SUŠENJE ČIŠĆENJE  KLIK 2 SEKUNDE Jednom pritisnite Na 2 sekunde pritisnite Pritisnite tipku za tipku za samostalno tipku za samostalno način rada. čišćenje. čišćenje. ZAUSTAVITE SAMOSTALNO ČIŠĆENJE I/ILI SUŠENJE Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje ili tipku za samostalno čišćenje KADA JE SAMOSTALNO ČIŠĆENJE GOTOVO,...
  • Seite 155: Kako Održavati Aparat

    Očistite iza valjka. Očistite Vratite valjak. unutrašnjost poklopca valjka. KLIK CLICK Vratite poklopac valjka. SVAKIH 6 MJESECI Zamijenite valjak i filter. Ako otkrijete da je valjak oštećen, promijenite ga ranije. www.rowenta.com www.tefal.com Suhi filter Valjak...
  • Seite 156: Rješavanje Problema I Rješenja

    7 / RJEŠAVANJE PROBLEMA I RJEŠENJA Problem Mogući uzroci Rješenja Aparat ne usisava Očistite usisnu glavu, očistite Blokiran je kanal za zrak dovoljno dobro, kanal za zrak, očistite filter i pjenu u aparatu. bučan je, zviždi ili (pogledajte korisnička uputstva). prljavština pada na Usisavač...
  • Seite 157: Upozorenja

    9 / UPOZORENJA 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Ne izlažite aparat Spremnik ne punite temperaturama <0 °C vodom čija je and >45 °C. temperatura iznad 50 °C. Aparat je namijenjen za korištenje na tvrdim Ne dodirujte rotirajuće podovima. Nemojte ga koristiti na prostirkama, dijelove ako niste zaustavili tepisima, zidovima i prozorima.
  • Seite 158 -CLEAN 10 Děkujeme za důvěru. Před prvním použitím si PEČLIVĚ PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU „Bezpečnostní pokyny a návod k použití“.
  • Seite 159 OBSAH 1 / PŘEHLED ZAŘÍZENÍ Zařízení Hlavice Nádržka na špinavou vodu Náhradní díly a příslušenství  2 / JAK NAINSTALOVAT ZAŘÍZENÍ Sestavení zařízení Instalace nabíjecí základny 3 / JAK NASTAVIT HLASOVÉHO ASISTENTA 4 / OBRAZOVKA Obrazovka Režimy Barevné kontrolky  Kontrolky baterie  5 / JAK POUŽÍVAT ZAŘÍZENÍ Před použitím Spusťte zařízení.
  • Seite 160: Přehled Zařízení

    1 / PŘEHLED ZAŘÍZENÍ ZAŘÍZENÍ Obrazovka Tlačítko samočištění Rukojeť zařízení Nádržka na Kryt válečku špinavou vodu Napájecí Nádržka na kabel čistou vodu Nabíjecí základna  Váleček  HLAVICE NÁDRŽKA NA ŠPINAVOU Stisknutím VODU tlačítka vysuňte kryt válečku Suchý filtr Nádržka na čistou vodu Rukojeť ...
  • Seite 161: Jak Nainstalovat Zařízení

    2 / JAK NAINSTALOVAT ZAŘÍZENÍ PODÍVEJTE SE NA VIDEO ZDE SESTAVENÍ Vložte rukojeť do těla zařízení. Rukojeť je správně usazena, jakmile zacvakne na místo. CVAK INSTALACE NABÍJECÍ ZÁKLADNY Překlopte nabíjecí základnu. Zapojte napájecí kabel do základny podle šipky na nabíjecí základně. Připojte nabíjecí...
  • Seite 162: Jak Nastavit Hlasového Asistenta

    3 / JAK NASTAVIT HLASOVÉHO ASISTENTA ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UMÍSTĚNO NA NABÍJECÍ ZÁKLADNĚ. ZVOLTE JAZYK PODÍVEJTE SE NA VIDEO ZDE Stiskněte současně tlačítko samočištění a tlačítko REŽIM. CVAK CLICK Opakujte akci, dokud neuslyšíte požadovaný jazyk (k dispozici je 17 jazyků). HLASOVÝ ASISTENT PODÍVEJTE SE NA VIDEO ZDE Tlačítko REŽIM umožňuje ZAPNOUT, VYPNOUT nebo SNÍŽIT HLASITOST hlasového...
  • Seite 163: Barevné Kontrolky

    PODÍVEJTE SE JAK ZMĚNIT REŽIMY NA VIDEO ZDE Zařízení musí být ZAPNUTÉ a v poloze pro používání Stisknutím tlačítka REŽIM můžete přepínat mezi režimy. VYSVĚTLENÍ REŽIMŮ AUTOMATICKÝ REŽIM REŽIM TURBO Povrchy: různé úrovně znečištění. Povrchy: velmi znečištěné. Detekuje nečistoty pro přizpůsobení Sací výkon: sacího výkonu a průtoku vody.
  • Seite 164: Jak Používat Zařízení

    Nepoužívejte pěnivé roztoky, bílý ocet, černé mýdlo, bělidlo ani éterické oleje (viz brožura „Bezpečnostní a uživatelské pokyny“). Přidání čisticího roztoku je volitelné. Dezinfekční čisticí Čisticí prostředek Rowenta pro mokré prostředek Sanytol na různé a suché vysavače (ZR340LV1) povrchy s eukalyptem Doporučené...
  • Seite 165: Po Každém Použití

    PO KAŽDÉM POUŽITÍ PODÍVEJTE SE NA VIDEO ZDE VYPRÁZDNĚTE NÁDRŽKU NA ŠPINAVOU VODU Zatažením za Otevřete Sejměte nádržku rukojeť vyjměte západku. na špinavou oddělovač odpadu. vodu. Vyhoďte pevný Vypláchněte Vložte zpět odpad. kapalný odpad. odlučovač odpadu. Vložte zpět nádržku na špinavou vodu.
  • Seite 166 ZAHÁJENÍ SAMOČIŠTĚNÍ A/NEBO PODÍVEJTE SE NA VIDEO ZDE SUŠENÍ SAMOČIŠTĚNÍ  POUZE SAMOČIŠTĚNÍ  POUZE SUŠENÍ A SUŠENÍ CVAK 2 SEKUNDY Stiskněte Na 2 sekundy stiskněte Stiskněte tlačítko jednou tlačítko tlačítko samočištění. REŽIM. samočištění. ZASTAVENÍ SAMOČIŠTĚNÍ A/NEBO SUŠENÍ NEBO Stiskněte tlačítko ZAP./VYP. nebo tlačítko samočištění PO DOKONČENÍ...
  • Seite 167: Jak Provádět Údržbu Zařízení

    Vyčistěte prostor Vyčistěte vnitřní Vraťte váleček za válečkem. stranu krytu zpět. válečku. CVAK CLICK Vraťte zpět kryt válečku. KAŽDÝCH 6 MĚSÍCŮ Vyměňte váleček a filtr. Pokud zjistíte poškození válečku, vyměňte jej dříve. www.rowenta.com www.tefal.com Suchý filtr Váleček...
  • Seite 168: Odstraňování Problémů A Řešení

    7 / ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A ŘEŠENÍ Problém Možné příčiny Řešení Vyčistěte sací hlavu, vyčistěte Vzduchový kanálek Přístroj hůře vysává, vzduchový kanálek, vyčistěte filtr přístroje je ucpaný. vydává hluk, píská a pěnu (viz uživatelská příručka). nebo z něho na zem padají nečistoty. Závada vysavače. Obraťte se na náš...
  • Seite 169: Varování

    9 / VAROVÁNÍ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Nevystavujte spotřebič Neplňte nádržku vodou teplotám <0 °C and >45 °C. o teplotě vyšší než 50 °C. Spotřebič je určen k používání na tvrdém povrchu. Nedotýkejte se rotujících Nepoužívejte jej na koberce, stěny a okna. částí, aniž...
  • Seite 170 -CLEAN 10 Ευχαριστούμε που μας επιλέξατε. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ το φυλλάδιο «Οδηγίες για την ασφάλεια και τη χρήση», πριν από την πρώτη χρήση.
  • Seite 171 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 / ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Συσκευή Πέλμα Δοχείο βρώμικου νερού Ανταλλακτικά και εξαρτήματα  2 / ΠΩΣ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ Συναρμολόγηση συσκευής Εγκατάσταση βάσης φόρτισης 3 / ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΦΩΝΗΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ 4 / ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΟΘΟΝΗΣ Οθονη Λειτουργίες Χρωματικές...
  • Seite 172 1 / ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗ Εμφάνιση οθόνης Κουμπί αυτόματου καθαρισμού Λαβή συσκευής Δοχείο βρώμικου Κάλυμμα νερού κυλίνδρου Καλώδιο Δοχείο καθαρού τροφοδοσίας νερού Βάση φόρτισης  Κύλινδρος  ΠΕΛΜΑ ΔΟΧΕΙΟ ΒΡΩΜΙΚΟΥ Πατήστε το κουμπί για να ΝΕΡΟΥ αφαιρέσετε το κάλυμμα Δοχείο του κυλίνδρου Ξηρό...
  • Seite 173 2 / ΠΩΣ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΔΩ Εισαγάγετε τη λαβή στο σώμα της συσκευής. Ένα κλικ υποδεικνύει εάν η λαβή έχει τοποθετηθεί σωστά. ΚΑΝΤΕ ΚΛΙΚ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΑΣΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ Αναποδογυρίστε τη βάση φόρτισης. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στη...
  • Seite 174 3 / ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΦΩΝΗΤΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΗ ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΔΩ Πατήστε ταυτόχρονα το κουμπί αυτόματου καθαρισμού και το κουμπί ΚΑΝΤΕ CLICK ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (MODE). ΚΛΙΚ Επαναλάβετε την ενέργεια μέχρι να ακούσετε...
  • Seite 175 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΠΩΣ ΝΑ ΑΛΛΑΞΕΤΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΔΩ Η συσκευή πρέπει να είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ και σε θέση χρήσης Πιέστε το κουμπί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ για να επιλέξετε μεταξύ λειτουργιών. ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ  ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ TURBO  Επιφάνειες: διαφορετικά επίπεδα Επιφάνειες: πολύ βρόμικες. ρύπων. Ισχύς...
  • Seite 176 790 ml. Μην χρησιμοποιείτε αφρώδη διαλύματα, λευκό ξύδι, μαύρο σαπούνι, χλωρίνη ή αιθέρια έλαια (ανατρέξτε στο φυλλάδιο «Οδηγίες Ασφαλείας και Χρήσης»). Η προσθήκη διαλύματος καθαρισμού είναι προαιρετική. Απορρυπαντικό Rowenta για Απολυμαντικό καθαριστικό ηλεκτρικές σκούπες υγρής και πολλαπλών επιφανειών ξηρής αναρρόφησης (ZR340LV1) Sanytol με...
  • Seite 177 ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΔΩ ΑΔΕΙΑΣΤΕ ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ ΑΠΟΝΕΡΩΝ Αφαιρέστε τον Ανοίξτε την Αφαιρέστε διαχωριστή ασφάλεια. το δοχείο αποβλήτων απόνερων. τραβώντας τη λαβή. Πετάξτε Ξεπλύνετε τα Τοποθετήστε τα στερεά υγρά απόβλητα. τον διαχωριστή απόβλητα. αποβλήτων στη θέση του. Τοποθετήστε...
  • Seite 178 ΞΕΚΙΝΗΣΤΕ ΤΟΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ Ή/ΚΑΙ ΤΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΕΔΩ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  ΜΟΝΟ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΜΟΝΟ ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ  ΚΑΝΤΕ 2 ΔΕΥΤ. ΚΛΙΚ Πατήστε μία Πατήστε το κουμπί Πατήστε το κουμπί φορά το κουμπί αυτόματου καθαρισμού ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. αυτόματου για 2 δευτ. καθαρισμού.
  • Seite 179 κύλινδρο στη καλύμματος θέση του. κυλίνδρου. ΚΑΝΤΕ CLICK ΚΛΙΚ Τοποθετήστε το κάλυμμα κυλίνδρου στη θέση του. ΚΑΘΕ 6 ΜΗΝΕΣ Αλλάξτε τον κύλινδρο και το φίλτρο. Εάν διαπιστώσετε ότι ο κύλινδρος έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε τον πρώτα. www.rowenta.com www.tefal.com Ξηρό φίλτρο Κύλινδρος...
  • Seite 180 7 / ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ Ζήτημα Πιθανές Αιτίες Λύσεις Καθαρίστε την κεφαλή αναρρόφησης, Η συσκευή Ο αεραγωγός της καθαρίστε τον αεραγωγό, καθαρίστε έχει λιγότερη συσκευής είναι το φίλτρο και τον αφρό (δείτε το αναρρόφηση, κάνει φραγμένος. εγχειρίδιο χρήσης). θόρυβο ή σφύριγμα, ή...
  • Seite 181: Προειδοποιησεισ

    9 / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Μην εκθέτετε τη συσκευή σε Μην τοποθετείτε νερό θερμοκρασίες <0 °C and >45°C. με θερμοκρασία άνω των 50°C στο δοχείο. Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση σε σκληρά Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα δάπεδα.
  • Seite 182 -CLEAN 10 .‫س ش ك ًر ً ا لا � خ � ت � يار � ك م � خ � ت �ج ا � ت � خ ا‬ ‫ُي � ُر� ب ى � ت راء � ت ك ّي ت ّي � ّ � ب‬ .‫“...
  • Seite 183 ‫المح ّي ت و ُي �ا� ت‬ ‫� ز � ز ر � ة عام� ة على ال�ج ها� ز‬ ‫ال�ج هار خ‬ ‫الًر � أ س‬ ‫� خ ًر خ ا� خ الماء الم � ت س � خ � ت‬ ‫�...
  • Seite 184 ‫� ز � ز ر � ة عام� ة على ال�ج ها� ز‬ ‫الحب هار ف‬ ‫س ش اس ش � ت العًر� خ‬ ‫الدخ ا � ت � ي‬ ‫ر خ ر ال � ت � خ ط خ � ي� خ‬ ‫ال�ج...
  • Seite 185 ‫ك � ي� ز � ي� ة � ة رك � ي� ج � ج ها� ز � ك‬ ‫� ش اهد ال� ف ّي �د ُي �و‬ ‫ه� ف ا‬ ‫ال ّي ت حب م ّي �ع‬ ‫� أ د � خ ل الم� ت � ج � خ‬ ‫�...
  • Seite 186 ‫ك � ي� ز � ي� ة � إعداد المساعد الصو � ة ى ي‬ ‫ُي �� ف � ب� ف ى � � أ � ف ُي �كو� ف � ب هار ف � ك موص ف وع ً ا‬ .
  • Seite 187 ‫� ش اهد ال� ف ّي �د ُي �و‬ ‫ه� ف ا‬ ‫ك ّي �� ف ّي �� ت ُي ت� ف ّي � ّي �ر ال � أ وص ف اع‬ ‫� ي � خ � ج ع خ � ي � أ � خ � يكو� خ ال�ج هار خ � ت � يد ال � ت س ش ع خ � يل و� خ � ي و� خ ع الاس � ت � خ دام‬ ‫...
  • Seite 188 ‫ك � ي� ز � ي� ة ا� � ة � ز دام � ج ها� ز � ك‬ ‫� ت � بل ال�� ّي ت ح فدام‬ ‫� ش اهد ال� ف ّي �د ُي �و‬ ‫ه� ف ا‬ ‫ملء...
  • Seite 189 ‫� ب�د كل ا� ّي ت ح فدام‬ ‫� ش اهد ال� ف ّي �د ُي �و‬ ‫ه� ف ا‬ ‫� إ� ف راع ف � فر ف ا� ف الماء الم ّي ت س ح ف� ت‬ ‫� أ ر خ ل � خ ا�ل ال ا أ وسا� خ‬ .
  • Seite 190 ‫� بدء ُي تس ش � ف ّي �ل ال ّي ت � ف ط ف ّي �� ف الد ف ا ُي تى � و/ � أ و ال ّي ت حب � ف ّي �� ف‬ ‫� ش اهد ال� ف ّي �د ُي �و‬ ‫ه�...
  • Seite 191 .‫ع خ � ي ّ ًر ال � جكًر ه ت وال� خ ل � ت ًر. � إدخ ا كا � خ � ت ال � جكًر ه ت � ت ال� خ � ت ، � خ ع خ � ي ّ ًرها � ت � جل دخ ل � ك‬ www.rowenta.com www.tefal.com...
  • Seite 192 ‫ا� � ة كس ش ا� ز ال � أ ع�ال و � إصلا�ها وال�لول‬ ‫ال � أ � � با� ب الم ُ ح ّي ت مل� ت‬ ‫المس ش كل� ت‬ ‫الحلول‬ ‫� خ ط خ ّ � خ ر � أ س الس ش � خ ط و � ت � خ ا ه ت الهواء وال� خ ل � ت ًر‬ ‫�...
  • Seite 193 ‫ال � ة �دز � يرا� ة‬ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F ‫� ت �ج � خ � ج ملء ال � خ ًر خ ا� خ � جماء � ت ًر خ � يد‬ ‫ال�ج هار خ لدر� ج ا� ت �ًرار ه ت‬ ‫�...
  • Seite 194 -CLEAN 10 Faleminderit që na zgjidhni. LEXONI ME KUJDES broshurën “Udhëzimet e sigurisë dhe të përdorimit” përpara përdorimit për herë të parë.
  • Seite 195 PËRMBAJTJA 1 / INFORMACION I PËRGJITHSHËM PËR PAJISJEN Pajisja Koka Depozita e ujit të përdorur Pjesët e këmbimit dhe aksesorët  2 / SI TË INSTALONI PAJISJEN TUAJ Montimi i pajisjes Instalimi i bazës së karikimit 3 / SI TË KONFIGURONI ASISTENTIN ZANOR 4 / EKRANI Ekrani Modalitetet...
  • Seite 196 1 / INFORMACION I PËRGJITHSHËM PËR PAJISJEN PAJISJA Ekrani Butoni i vetëpastrimit Doreza e pajisjes Depozita e ujit të Kapaku i rulit përdorur Kablloja e Depozita e ujit energjisë të pastër Baza e karikimit  Ruli  KOKA DEPOZITA E UJIT TË Butoni me shtypje PËRDORUR për heqjen e...
  • Seite 197 2 / SI TË INSTALONI PAJISJEN TUAJ SHIKONI VIDEON KËTU MONTIMI Vendosni dorezën në trupin e pajisjes. Një tingull “klik” tregon nëse doreza është fiksuar siç duhet. KLIK INSTALIMI I BAZËS SË KARIKIMIT Rrotulloni bazën e karikimit. Futni kabllon e energjisë te baza, sipas shigjetës në...
  • Seite 198 3 / SI TË KONFIGURONI ASISTENTIN ZANOR PAJISJA DUHET TË JETË TE BAZA E KARIKIMIT. ZGJIDHNI GJUHËN SHIKONI VIDEON KËTU Shtypni njëkohësisht butonin e vetëpastrimit dhe butonin “MODALITETI”. KLIK CLICK Përsërisni veprimin derisa të dëgjoni gjuhën që dëshironi (ofrohen 17 gjuhë). ASISTENTI ZANOR SHIKONI VIDEON KËTU...
  • Seite 199 SHIKONI SI TË NDRYSHONI MODALITETET VIDEON KËTU Pajisja duhet të jetë NDEZUR dhe në pozicion përdorimi Shtypni butonin “MODALITETI” për të ndërruar modalitetet. SHPJEGIMI I MODALITETEVE MODALITETI AUTOMATIK  MODALITETI TURBO  Sipërfaqet: nivele të ndryshme Sipërfaqet: shumë të papastra. papastërtie. Fuqia thithëse: Zbulon papastërtitë...
  • Seite 200 Mos përdorni solucione që bëjnë shkumë, uthull të bardhë, sapun të zi, zbardhues ose vajra esencialë (shihni broshurën “Udhëzime për Sigurinë dhe Përdorimin”). Shtimi i një solucioni pastrimi është opsional. Pastrues dhe dezinfektues Detergjent Rowenta për fshesa me Sanytol për shumë vakum të lagështa dhe të thata sipërfaqe me eukaliptus (ZR340LV1) Rekomandimi i dozës: 20 mL (hollim <3% e kapacitetit total të...
  • Seite 201 PAS ÇDO PËRDORIMI SHIKONI VIDEON KËTU ZBRAZNI DEPOZITËN E UJIT TË PËRDORUR Hiqni ndarësin e Hapni kapësen. Hiqni depozitën e mbetjeve duke ujit të përdorur. tërhequr dorezën. Hidhni mbetjet Derdhni mbetjet Vendosni sërish e ngurta. e lëngëta. ndarësin e mbetjeve në vendin përkatës.
  • Seite 202 NIS VETËPASTRIMIN DHE/OSE SHIKONI THARJEN VIDEON KËTU VETËPASTRIM VETËM VETËPASTRIM VETËM THARJE DHE THARJE KLIK 2 SEKONDA Shtypni një Shtypni butonin e Shtypni butonin herë butonin e vetëpastrimit për 2 “MODALITETI”. vetëpastrimit. sekonda. NDALONI VETËPASTRIMIN DHE/OSE THARJEN Shtyp butonin “NDEZJE/FIKJE” ose butonin e vetëpastrimit ...
  • Seite 203 KLIK CLICK Vendosni sërish kapakun e rulit në vendin përkatës. ÇDO 6 MUAJ Ndërroni rulin dhe filtrin. Nëse shihni që ruli është i dëmtuar, ndërrojeni më herët. www.rowenta.com www.tefal.com Filtri i thatë Ruli...
  • Seite 204 7 / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE DHE ZGJIDHJET Problemi Shkaqet e mundshme Zgjidhjet Pastroni kokën e thithjes, pastroni Pajisja thith më pak, Kanali i ajrit të pajisjes kanalin e ajrit, pastroni filtrin bën zhurmë ose një është bllokuar. dhe shkumën (shihni manualin e tingull fishkëllime, përdoruesit).
  • Seite 205 9 / PARALAJMËRIME 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Mos e ekspozoni pajisjen në Mos vendosni ujë me temperatura <0 °C and >45°C. temperaturë > 50°C në depozitë. Kjo pajisje është projektuar për përdorim në Mos prekni pjesët rrotulluese sipërfaqe të...
  • Seite 206 -CLEAN 10 Ви благодариме што не избравте. ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГИ « Упатствата за безбедност и користење » пред првата употреба.
  • Seite 207 СОДРЖИНА 1 / ПРЕГЛЕД НА УРЕДОТ Уред Глава Резервоар за отпадна вода Резервни делови и додаток  2 / КАКО ДА ГО ИНСТАЛИРАТЕ ВАШИОТ УРЕД Склопување на уредот Инсталирање на станицата за полнење 3 / КАКО ДА ГО ПОСТАВИТЕ ГЛАСОВНИОТ АСИСТЕНТ 4 / ПРИКАЗ...
  • Seite 208 1 / ПРЕГЛЕД НА УРЕДОТ УРЕД Приказ на екранот Копче за самочистење Рачка на уредот Резервоар за Капак на валјакот отпадна вода Кабел за Резервоар за напојување чиста вода Станица за полнење  Валјак  ГЛАВА РЕЗЕРВОАР ЗА ОТПАДНА Копче за притискање ВОДА...
  • Seite 209 2 / КАКО ДА ГО ИНСТАЛИРАТЕ ВАШИОТ УРЕД ПОГЛЕДНЕТЕ ГО ОВА ВИДЕО СКЛОПУВАЊЕ Вметнете ја рачката во телото на уредот. Кликот укажува дека рачката е правилно поставена. КЛИК ИНСТАЛИРАЊЕ НА СТАНИЦАТА ЗА ПОЛНЕЊЕ Превртете ја станицата за полнење. Ставете го кабелот за напојување...
  • Seite 210 3 / КАКО ДА ГО ПОСТАВИТЕ ГЛАСОВНИОТ АСИСТЕНТ ВАШИОТ УРЕД МОРА ДА БИДЕ ПОСТАВЕН НА СТАНИЦАТА ЗА ПОЛНЕЊЕ. ИЗБЕРЕТЕ ГО ВАШИОТ ЈАЗИК ПОГЛЕДНЕТЕ ГО ОВА ВИДЕО Истовремено притиснете го копчето за самочистење и копчето за РЕЖИМ. КЛИК CLICK Повторувајте го тоа додека не го слушнете...
  • Seite 211 ПОГЛЕДНЕТЕ КАКО СЕ МЕНУВА РЕЖИМ ГО ОВА ВИДЕО Уредот мора да биде ВКЛУЧЕН и во положба за користење Притиснете го копчето за РЕЖИМ за да ги менувате режимите. ОБЈАСНУВАЊЕ НА РЕЖИМИТЕ АВТОМАТСКИ РЕЖИМ  ТУРБО РЕЖИМ НА РАБОТА  Површини: различни нивоа на Површини: многу...
  • Seite 212 Не користете пенести раствори, бел оцет, црн сапун, белило или етерични масла (погледнете го прирачникот „Безбедност и упатства за употреба“). Додавањето раствор за чистење е по избор. Sanytol дезинфекциски Rowenta детергент за влажно и чистач за повеќе суво чистење со правосмукалки површини со еукалиптус...
  • Seite 213 ПО СЕКОЈА УПОТРЕБА ПОГЛЕДНЕТЕ ГО ОВА ВИДЕО ИСПРАЗНЕТЕ ГО РЕЗЕРВОАРОТ ЗА ОТПАДНА ВОДА Отстранете го Отворете ја Отстранете го сепараторот за отпад бравата. резервоарот за со повлекување на отпадна вода. рачката. Фрлете го Истурете го Вратете го цврстиот отпад. течниот отпад. сепараторот...
  • Seite 214 ЗАПОЧНУВАЊЕ НА САМОЧИСТЕЊЕ ПОГЛЕДНЕТЕ ГО ОВА ВИДЕО И/ИЛИ СУШЕЊЕ САМОЧИСТЕЊЕ  САМО САМОЧИСТЕЊЕ  САМО СУШЕЊЕ И СУШЕЊЕ КЛИК 2 СЕКУНДИ Притиснете Притиснете го копчето Притиснете го го копчето за за самочистење во копчето за РЕЖИМ. самочистење еднаш. траење од 2 секунди. СТОПИРАЊЕ...
  • Seite 215 ната зад валјакот. внатрешноста валјакот на на капакот на место. валјакот. КЛИК CLICK Вратете го капакот на валјакот на место. НА СЕКОИ 6 МЕСЕЦИ Променете ги валјакот и филтерот. Ако утврдите дека валјакот е оштетен, променете го. www.rowenta.com www.tefal.com Сув филтер Валјак...
  • Seite 216 7 / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ И МОЖНИ РЕШЕНИЈА Проблем Можни причини Решенија Исчистете ја главата за Апаратот послабо Блокиран е каналот за вшмукување, исчистете ги каналот вшмукува, создава воздух на апаратот. за воздух, филтерот и пената (види бучава или звук во...
  • Seite 217 9 / ПРЕДУПРЕДУВАЊА 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Не изложувајте го апаратот на Не ставајте вода со температури <0 °C температура > 50°C and >45°C. во резервоарот. Апаратот е наменет да се користи на цврсто тло. Не допирајте ги ротирачките Не...
  • Seite 218 -CLEAN 10 Paldies, ka izvēlējāties mūsu produktus! Pirms pirmās lietošanas reizes UZMANĪGI IZLASIET brošūru “Drošības un lietošanas noteikumi”.
  • Seite 219 SATURS 1 / IERĪCES PĀRSKATS Ierīce Galva Izlietotā ūdens tvertne Rezerves daļas un piederumi  2 / KĀ UZSTĀDĪT IERĪCI Ierīces montāža Uzlādes pamatnes uzstādīšana 3 / KĀ IESTATĪT BALSS ASISTENTU 4 / EKRĀNA DISPLEJS EKRĀNS Režīmi Krāsu indikatori  Akumulatora indikatori  5 / KĀ...
  • Seite 220: Ierīces Pārskats

    1 / IERĪCES PĀRSKATS IERĪCE Ekrāna displejs Paštīrīšanas poga Ierīces rokturis Izlietotā ūdens Rullīša pārsegs tvertne Strāvas vads Tīrā ūdens tvertne Uzlādes pamatne  Rullītis  GALVA IZLIETOTĀ ŪDENS TVERTNE Rullīša pārsega atvēršanas poga Sausais Tīrā ūdens filtrs tvertne Rokturis  Atkritumu separators  Rullīša pārsegs Izlietotā...
  • Seite 221 NOSKATIETIES 2 / KĀ UZSTĀDĪT IERĪCI VIDEOKLIPU ŠEIT SALIKŠANA Ievietojiet rokturi ierīces korpusā. Klikšķis norāda, ka rokturis ir ievietots pareizi. KLIKŠĶIS UZLĀDES PAMATNES UZSTĀDĪŠANA Apvērsiet otrādi uzlādes pamatni. Pievienojiet strāvas kabeli pamat- nei, ņemot vērā bultas virzienam uz tās. Pievienojiet uzlādes pamatni barošanas avotam un uzlieciet ierīci uz tās.
  • Seite 222 3 / KĀ IESTATĪT BALSS ASISTENTU IERĪCEI IR JĀBŪT UZ UZLĀDES PAMATNES. VALODAS IZVĒLE NOSKATIETIES VIDEOKLIPU ŠEIT Vienlaikus nospiediet paštīrīšanas pogu un REŽĪMA pogu. KLIKŠĶIS CLICK Atkārtojiet darbību, kamēr dzirdat savu valodu (pieejamas 17 valodas). BALSS PALĪGS NOSKATIETIES VIDEOKLIPU ŠEIT Ar REŽĪMA pogu var IESLĒGT, IZSLĒGT balss asistentu vai IZSLĒGT tā...
  • Seite 223 NOSKATIETIES VIDEOKLIPU KĀ MAINĪT REŽĪMUS ŠEIT Ierīcei ir jābūt IESLĒGTAI un novietotai lietošanas pozīcijā Lai pārslēgtu režīmus, nospiediet REŽĪMA pogu. REŽĪMU SKAIDROJUMS AUTOMĀTISKAIS REŽĪMS  TURBO REŽĪMS Virsmas: dažāda netīrības pakāpe. Virsmas: ļoti netīras. Nosaka netīrumu daudzumu, lai Sūkšanas jauda: pielāgotu iesūkšanas jaudu un Ūdens plūsma: ūdens plūsmu.
  • Seite 224: Ierīces Ieslēgšana

    Nelietojiet putojošus šķīdumus, balto etiķi, melno ziepes, balinātāju vai ēteriskās eļļas (skatīt “Drošības un lietošanas instrukciju”). Tīrīšanas līdzekļa pievienošana ir izvēles iespēja. Sanytol dezinfekcijas Rowenta mazgāšanas līdzeklis mitriem līdzeklis visām virsmām ar un sausiem putekļsūcējiem (ZR340LV1) eikaliptu Devas ieteikums: 20 ml (atšķaidījums <3 % no kopējās tīrā ūdens tvertnes tilpuma) NOSKATIETIES IERĪCES IESLĒGŠANA...
  • Seite 225 PĒC KATRAS LIETOŠANAS REIZES NOSKATIETIES VIDEOKLIPU ŠEIT IZTUKŠOJIET IZLIETOTĀ ŪDENS TVERTNI Noņemiet netīrumu Atveriet Izņemiet izlietotā separatoru, pavelkot fiksatoru. ūdens tvertni. aiz roktura. Izmetiet cietos Izskalojiet šķidros Ielieciet netīrumu netīrumus. netīrumus. separatoru atpakaļ. Ielieciet izlietotā ūdens tvertni atpakaļ. TĪRĀ ŪDENS TVERTNES UZPILDĪŠANA Noņemiet tīrā...
  • Seite 226 PAŠTĪRĪŠANAS UN/VAI ŽĀVĒŠANAS NOSKATIETIES VIDEOKLIPU SĀKŠANA ŠEIT PAŠTĪRĪŠANA UN  TIKAI PAŠTĪRĪŠANA  TIKAI ŽĀVĒŠANA ŽĀVĒŠANA KLIKŠĶIS 2 SEKUNDES Vienu reizi 2 sekunžu Nospiediet nospiediet laikā nospiediet REŽĪMA pogu. paštīrīšanas pogu. paštīrīšanas pogu. PAŠTĪRĪŠANAS UN/VAI ŽĀVĒŠANAS APTURĒŠANA Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS vai paštīrīšanas pogu KAD IR PABEIGTA PAŠTĪRĪŠANA, IZTĪRIET IZLIETOTĀ...
  • Seite 227  Paceliet uz augšu rullīša gredzena. pārsegu. Notīriet vietu aiz Iztīriet rullīša Uzlieciet rullīti rullīša. pārsega iekšpusi. atpakaļ. KLIKŠĶIS CLICK Uzlieciet atpakaļ rullīša pārsegu. REIZI 6 MĒNEŠOS Nomainiet rullīti un filtru. Ja konstatējat, ka rullītis ir bojāts, vispirms nomainiet to. www.rowenta.com www.tefal.com Sausais filtrs Rullītis...
  • Seite 228 7 / PROBLĒMU KONSTATĒŠANA UN RISINĀJUMI Problēma Iespējamie cēloņi Risinājumi Iztīriet sūkšanas uzgali, iztīriet gaisa Ierīces gaisa kanāls ir Ierīce sūc vāji, rada kanālu, iztīriet filtru un putas (sk. bloķēts. troksni vai svilpojošu lietotāja rokasgrāmatu). skaņu, vai kaisa Sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas gružus uz grīdas.
  • Seite 229 9 / BRĪDINĀJUMI 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Nepakļaujiet ierīci temperatūrai Nelejiet tvertnē ūdeni, virs <0 °C and >45 °C. kas karstāks par 50 °C. Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai uz cietiem Nepieskarieties rotējošajām grīdas segumiem. Nelietojiet ierīci uz grīdsegām, daļām, kamēr ierīce nav paklājiem, sienām un logiem.
  • Seite 230 -CLEAN 10 Dėkojame, kad pasirinkote mus. Prieš naudodami pirmą kartą, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE brošiūrą „Saugumo ir naudojimo instrukcijos“.
  • Seite 231 TURINYS 1 / PRIETAISO APŽVALGA Prietaisas Galvutė Nešvaraus vandens bakelis Atsarginės dalys ir priedai  2 / KAIP ĮRENGTI SAVO PRIETAISĄ Prietaiso surinkimas Įkrovimo pagrindo įrengimas 3 / KAIP NUSTATYTI BALSO ASISTENTĄ 4 / EKRANO RODINYS EKRANAS Režimai Spalviniai indikatoriai  Akumuliatoriaus indikatoriai  5 / KAIP NAUDOTIS PRIETAISU Prieš...
  • Seite 232 1 / PRIETAISO APŽVALGA PRIETAISAS Ekrano rodinys Savaiminio valymo mygtukas Prietaiso rankena Nešvaraus vandens Volelio dangtelis bakelis Maitinimo Švaraus vandens kabelis bakelis Įkrovimo bazė  Volelis  GALVUTĖ NEŠVARAUS VANDENS Volelio dangtelį BAKELIS išstumiantis Švaraus mygtukas Sausas vandens filtras bakelis Rankena Vandens atskyriklis ...
  • Seite 233 ŽIŪRĖKITE 2 / KAIP ĮRENGTI SAVO PRIETAISĄ VAIZDO ĮRAŠĄ ČIA SĄRANKA Įkiškite rankeną į prietaiso korpusą. Spustelėjimas parodo, ar rankena įstatyta teisingai. SPUSTELĖKITE ĮKROVIMO PAGRINDO ĮRENGIMAS Apverskite įkrovimo pagrindą. Prijunkite maitinimo kabelį prie pagrindo, vadovaudamiesi rodykle ant įkrovimo pagrindo. Prijunkite įkrovimo pagrindą...
  • Seite 234 3 / KAIP NUSTATYTI BALSO ASISTENTĄ JŪSŲ PRIETAISAS TURI BŪTI ANT ĮKROVIMO PAGRINDO. RINKTIS KALBĄ ŽIŪRĖKITE VAIZDO ĮRAŠĄ ČIA Vienu metu paspauskite savaiminio valymo mygtuką ir REŽIMO mygtuką. SPUS- CLICK Kartokite veiksmą, kol išgirsite savo TELĖKITE kalbą (yra 17 kalbų). BALSO ASISTENTAS ŽIŪRĖKITE VAIZDO ĮRAŠĄ...
  • Seite 235: Automatinis Režimas

    ŽIŪRĖKITE VAIZDO ĮRAŠĄ KAIP KEISTI REŽIMUS ČIA Prietaisas turi būti įjungtas ir naudojimo padėtyje Paspauskite REŽIMO mygtuką, kad perjungtumėte režimus. REŽIMŲ PAAIŠKINIMAS AUTOMATINIS REŽIMAS TURBO REŽIMAS Paviršiai: įvairūs nešvarumų lygiai. Paviršiai: labai nešvarūs. Aptinka nešvarumus, kad pritaikytų Maitinimo galia: siurbimo galią ir vandens srautą. Vandens srautas: TYLUS REŽIMAS SKYSČIŲ...
  • Seite 236: Kaip Naudotis Prietaisu

    Nenaudokite putojančių tirpalų, baltojo acto, juodojo muilo, baliklio ar eterinių aliejų (žr. „Saugos ir naudojimo instrukciją“). Valymo tirpalo pridėjimas yra neprivalomas. „Sanytol“ daugiafunkcinis „Rowenta“ ploviklis šlapiems ir dezinfekuojantis valiklis su sausiems dulkių siurbliams (ZR340LV1) eukaliptu Dozavimo rekomendacija: 20 ml (skiesti iki <3 % bendro švaraus vandens talpos tūrio) ŽIŪRĖKITE...
  • Seite 237 PO KIEKVIENO NAUDOJIMO ŽIŪRĖKITE VAIZDO ĮRAŠĄ IŠ NEŠVARAUS VANDENS ČIA BAKELIO IŠPILKITE VANDENĮ Nuimkite Atidarykite Nuimkite atliekų atskyriklį skląstį. nešvaraus patraukdami už vandens bakelį. rankenos. Išmeskite kietas Skystas atliekas Vėl uždėkite atliekas. nuleiskite į vandens kanalizaciją. atskyriklį. Įstatykite nešvaraus vandens bakelį. Į...
  • Seite 238 PRADĖTI SAVAIMINĮ VALYMĄ IR ŽIŪRĖKITE VAIZDO ĮRAŠĄ (ARBA) DŽIOVINIMĄ ČIA SAVAIMINIS VALYMAS  TIK SAVAIMINIS TIK DŽIOVINIMAS IR DŽIOVINIMAS VALYMAS  SPUS- 2 SEK. TELĖKITE Vieną kartą Paspauskite Nuspauskite nuspauskite savaiminio valymo mygtuką MODE savaiminio valymo mygtuką 2 sek. (išstūmimas). mygtuką. SUSTABDYKITE SAVAIMINĮ VALYMĄ IR (ARBA) DŽIOVINIMĄ ARBA Paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO MYGTUKĄ...
  • Seite 239 žiedo. Išvalykite už Išvalykite volelio Įstatykite volelį volelio. dangčio vidų. atgal į vietą. SPUS- CLICK TELĖKITE Uždėkite volelio dangtį. KAS 6 MĖNESIUS Pakeiskite volelį ir filtrą. Jei volelis pažeistas, pakeiskite jį. www.rowenta.com www.tefal.com Sausas filtras Volelis...
  • Seite 240 7 / TRIKČIŲ ŠALINIMAS IR SPRENDIMAI Problema Galimos priežastys Sprendimai Prietaisas prasčiau Išvalykite siurbimo galvutę, oro Užsikimšęs prietaiso oro siurbia, skleidžia kanalą, filtrą ir filtro kempinę (žr. kanalas. keistus garsus, naudojimo instrukciją). švilpia arba iš jo ant Susisiekite su mūsų garantinio paviršiaus iškrenta Dulkių...
  • Seite 241 9 / PERSPĖJIMAI 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Nelaikykite prietaiso <0 °C and Į bakelį nepilkite >45 °C temperatūroje. vandens, kurio temperatūra yra >50 °C. Šis prietaisas skirtas naudoti ant kieto pagrindo. Nelieskite besisukančių Nenaudokite ant kilimų, kiliminių dangų, dalių nesustabdę gaminio ir sienų...
  • Seite 242 -CLEAN 10 Бізді таңдағаныңыз үшін рақмет. Алғаш рет пайдалану алдында «Қауіпсіздік және пайдалану жөніндегі нұсқаулар» кітапшасын МҰҚИЯТ ОҚЫП ШЫҒЫҢЫЗ.
  • Seite 243 МАЗМҰНЫ 1 / ҚҰРЫЛҒЫҒА ШОЛУ Құрылғы Бас бөлігі Пайдаланылған су ыдысы Қосалқы бөлшектер мен керек-жарақтар  2 / ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ ЖОЛЫ Құрылғыны құрастыру Зарядтау негізін орнату 3 / ДАУЫСТЫҚ КӨМЕКШІНІ ОРНАТУ ЖОЛЫ 4 / ЭКРАН ДИСПЛЕЙІ Экран Режимдер Түс индикаторлары  Батарея индикаторлары  5 / ҚҰРЫЛҒЫҢЫЗДЫ...
  • Seite 244 1 / ҚҰРЫЛҒЫҒА ШОЛУ ҚҰРЫЛҒЫ Экран дисплейі Өзін-өзі тазалау түймесі Құрылғы тұтқасы Пайдаланылған Ролик қақпағы су ыдысы Қуат кабелі Таза су ыдысы Зарядтау негізі  Ролик  БАС БӨЛІГІ ПАЙДАЛАНЫЛҒАН СУ Ролик қақпағын ЫДЫСЫ алу үшін түймені басыңыз Құрғақ Таза су сүзгі ыдысы...
  • Seite 245 БЕЙНЕНІ 2 / ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУ ЖОЛЫ МЫНА ЖЕРДЕН ҚАРАҢЫЗ ҚҰРАСТЫРУ Тұтқаны құрылғының корпусына салыңыз. «Сырт» еткен дыбыс тұтқаның дұрыс орнатылғанын білдіреді. «СЫРТ» ЕТКЕН ДЫБЫС ЗАРЯДТАУ НЕГІЗІН ОРНАТУ Зарядтау негізін аударыңыз. Қуат кабелін зарядтау негізіндегі көрсеткі бойынша негізге қосыңыз. Зарядтау негізін қуат көзіне...
  • Seite 246 3 / ДАУЫСТЫҚ КӨМЕКШІНІ ОРНАТУ ЖОЛЫ ҚҰРЫЛҒЫҢЫЗ ЗАРЯДТАУ НЕГІЗІНДЕ БОЛУЫ КЕРЕК. ӨЗ ТІЛІҢІЗДІ ТАҢДАҢЫЗ БЕЙНЕНІ МЫНА ЖЕРДЕН ҚАРАҢЫЗ Өзін-өзі тазалау түймесі мен РЕЖИМ «СЫРТ» түймесін бір уақытта басыңыз. CLICK ЕТКЕН Қажет тілді естігенше әрекетті ДЫБЫС қайталаңыз (17 тіл бар). ДАУЫСТЫҚ КӨМЕКШІ БЕЙНЕНІ...
  • Seite 247 БЕЙНЕНІ МЫНА ЖЕРДЕН РЕЖИМДЕРДІ АУЫСТЫРУ ЖОЛЫ ҚАРАҢЫЗ Құрылғы ҚОСУЛЫ және жұмыс жағдайында болуы керек Режимдер арасында ауысу үшін РЕЖИМ түймесін басыңыз. РЕЖИМДЕРДІҢ ТҮСІНДІРМЕСІ АВТОМАТТЫ РЕЖИМ  ТУРБО РЕЖИМІ Беттер: ластанудың түрлі Беттер: өте лас. деңгейлері. Сору қуаты : Сору қуаты мен су ағынын бейімдеу Су...
  • Seite 248 790 мл. Көбіктенетін ерітінділерді, ақ сірке суын, қара сабынды, ағартқышты немесе эфир майларын пайдаланбаңыз («Қауіпсіздік және пайдалану нұсқаулығы» кітабын қараңыз). Тазалау ерітіндісін қосу міндетті емес. Rowenta дымқыл және құрғақ С эвкалипт қосылған Sanytol шаңсорғыштарға арналған жуғыш көп беттерге арналған құрал (ZR340LV1) дезинфекциялық...
  • Seite 249 БЕЙНЕНІ ӘР ПАЙДАЛАНУДАН КЕЙІН МЫНА ЖЕРДЕН ҚАРАҢЫЗ ПАЙДАЛАНЫЛҒАН СУ ЫДЫСЫН БОСАТЫҢЫЗ Тұтқаны тарту Ысырманы Пайдаланылған арқылы қоқыс ашыңыз. су ыдысын бөлгішті алыңыз. шығарып алыңыз. Қатты тұрмыстық Сұйық Қоқыс бөлгішті қалдықтарды қалдықтарды артқа қойыңыз. тастаңыз. шайыңыз. Пайдаланылған су ыдысын орнына қойыңыз. ТАЗА...
  • Seite 250 ӨЗІН-ӨЗІ ТАЗАЛАУДЫ ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ БЕЙНЕНІ МЫНА ЖЕРДЕН КЕПТІРУДІ БАСТАҢЫЗ ҚАРАҢЫЗ ӨЗІН-ӨЗІ ТАЗАЛАУ ТЕК ӨЗІН-ӨЗІ ТАЗАЛАУ ТЕК КЕПТІРУ ЖӘНЕ КЕПТІРУ «СЫРТ» 2 СЕК ЕТКЕН ДЫБЫС Өзін-өзі тазалау Өзін-өзі тазалау РЕЖИМ түймесін түймесін бір рет түймесін 2 секунд басыңыз. басыңыз. басып тұрыңыз. ӨЗІН-ӨЗІ ТАЗАЛАУДЫ ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ КЕПТІРУДІ ТОҚТАТЫҢЫЗ...
  • Seite 251 роликті алыңыз. Роликтің артын Ролик қақпағының Роликті орнына тазалаңыз. ішкі жағын қойыңыз. тазалаңыз. «СЫРТ» ЕТКЕН CLICK ДЫБЫС Роликтің қақпағын орнына қойыңыз. 6 АЙДА БІР РЕТ Роликті және сүзгіні ауыстырыңыз. Егер роликтің зақымдалғанын байқасаңыз, алдымен оны ауыстырыңыз. www.rowenta.com www.tefal.com Құрғақ сүзгі Ролик...
  • Seite 252: Техникалық Сипаттамалар

    7 / АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ ЖӘНЕ ШЕШУ ЖОЛДАРЫ Мәселенің Ықтимал себептері Шешімдері Сору басын, ауа арнасын, сүзгіні Құрылғы аз Құрылғының ауа және пенопласты тазалаңыз сорып, шу немесе арнасы бітеліп қалған. (пайдаланушы нұсқаулығын ысқырған дыбыс қараңыз). шығарады немесе қоқыстарды жерге Шаңсорғыш жұмыс Сатудан...
  • Seite 253 9 / ЕСКЕРТУЛЕР 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Құрылғыны температурасы Су ыдысына <0 °C and >45 °C болатын температурасы >50 °C жерге қоймаңыз. болатын су құймаңыз. Бұл құрылғы қатты еденде пайдалануға арналған. Өнімді тоқтатпай және қуат Кілемдерде, кілемді еден жабындарында, беру...
  • Seite 254 -CLEAN 10 Дякуємо, що користуєтеся нашими послугами! УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ брошуру «Інструкції з техніки безпеки й використання» перед першим використанням виробу.
  • Seite 255: Використання Пристрою

    ВМІСТ 1 / ОГЛЯД ПРИСТРОЮ Пристрій Головка Резервуар для відпрацьованої води Запасні частини й аксесуари  2 / УСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ Збирання пристрою Встановлення док-станції 3 / НАЛАШТУВАННЯ ГОЛОСОВОГО АСИСТЕНТА 4 / ВІДОБРАЖЕННЯ НА ЕКРАНІ Екран Режими Кольорові індикатори  Індикатори акумулятора  5 / ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ Перед...
  • Seite 256: Огляд Пристрою

    1 / ОГЛЯД ПРИСТРОЮ ПРИСТРІЙ Відображення на екрані Кнопка самоочищення Ручка пристрою Резервуар для Кришка ролика відпрацьованої води Шнур Резервуар для живлення чистої води Док- станція  Ролик  ГОЛОВКА РЕЗЕРВУАР ДЛЯ Кнопка для ВІДПРАЦЬОВАНОЇ ВОДИ виймання Резервуар кришки ролика Сухий для чистої фільтр...
  • Seite 257 2 / УСТАНОВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ ВІДЕО ТУТ ЗБИРАННЯ Під’єднайте ручку до корпусу пристрою. Якщо ручку правильно встановлено, ви почуєте характерний КЛАЦАННЯ звук клацання. ВСТАНОВЛЕННЯ ДОК-СТАНЦІЇ Переверніть док- станцію. Під’єднайте кабель живлення до корпусу, орієнтуючись на стрілку на док-станції. Під’єднайте док- станцію...
  • Seite 258 3 / НАЛАШТУВАННЯ ГОЛОСОВОГО АСИСТЕНТА ПРИСТРІЙ МАЄ БУТИ НА ДОК-СТАНЦІЇ. ВИБЕРІТЬ МОВУ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ ВІДЕО ТУТ Одночасно натисніть кнопку самоочищення та ВИБОРУ РЕЖИМУ. КЛАЦАННЯ CLICK Повторюйте дію, доки не почуєте необхідну мову (доступно 17 мов). ГОЛОСОВИЙ АСИСТЕНТ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ ВІДЕО ТУТ Кнопка ВИБОРУ РЕЖИМУ дає змогу ввімкнути, вимкнути...
  • Seite 259 ПЕРЕГЛЯНЬТЕ ЗМІНА РЕЖИМІВ ВІДЕО ТУТ Пристрій необхідно ВВІМКНУТИ й установити в робоче положення Натисніть кнопку ВИБОРУ РЕЖИМУ, щоб перемкнути режим. ОПИС РЕЖИМІВ АВТОМАТИЧНИЙ РЕЖИМ ПРИСКОРЕНИЙ РЕЖИМ Поверхні: різні рівні забруднень. Поверхні: дуже брудні. Потужність усмоктування: Виявляє забруднення, щоб адаптувати потужність Витрата...
  • Seite 260 Максимальний об’єм — 790 мл. Не використовуйте піноутворюючі розчини, білий оцет, чорне мило, відбілювач або ефірні олії (див. «Посібник із безпеки та користування»). Додавання миючого розчину є необов’язковим. Миючий засіб Rowenta для Дезінфікуючий засіб Sanytol пилососів для сухого та вологого для всіх поверхонь з...
  • Seite 261 ПІСЛЯ КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ СПОРОЖНІТЬ РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВІДЕО ТУТ ВІДПРАЦЬОВАНОЇ ВОДИ Потягніть ручку, Відкрийте Вийміть резервуар щоб вийняти засувку. для відпрацьованої сепаратор сміття. води. Видаліть Злийте брудні Установіть тверде сміття. рідини. сепаратор сміття на місце. Установіть резервуар для відпрацьованої води на місце. ЗАПОВНІТЬ...
  • Seite 262 ЗАПУСК САМОСТІЙНОГО ОЧИЩЕННЯ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ ВІДЕО ТУТ ТА/АБО СУШІННЯ САМОСТІЙНЕ ОЧИЩЕННЯ ЛИШЕ САМООЧИЩЕННЯ  ЛИШЕ СУШІННЯ ТА СУШІННЯ КЛАЦАННЯ 2 СЕКУНДИ Натисніть кнопку Натисніть і Натисніть кнопку самоочищення втримуйте кнопку ВИБОРУ РЕЖИМІВ. один раз. самоочищення протягом 2 секунд. ЗАПУСК САМОСТІЙНОГО ОЧИЩЕННЯ ТА СУШІННЯ АБО...
  • Seite 263 витягнути його. Очистьте ділянку Очистьте Установіть позаду ролика. внутрішню частину ролик на місце. кришки ролика. КЛАЦАННЯ CLICK Установіть кришку ролика на місце. КОЖНІ 6 МІСЯЦІВ Змініть ролик і фільтр. Якщо ролик пошкоджено, замініть його перед використанням. www.rowenta.com www.tefal.com Сухий фільтр Ролик...
  • Seite 264 7 / УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ І РІШЕННЯ Проблема Ймовірні причини Способи усунення Очистьте вакуумну головку, Прилад гірше Повітряний канал повітряний канал, фільтр та всмоктує, його робота приладу заблокований. видаліть піну (див. посібник супроводжується користувача). шумом чи свистом або він скидає сміття на Зверніться...
  • Seite 265 9 / ПОПЕРЕДЖЕННЯ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Не піддавайте прилад впливу Не використовуйте температур понад <0 °C для заповнення and >45 °C. резервуара воду температурою >50 °C. Цей прилад призначений для використання на Не торкайтеся рухомих твердих поверхнях. Не використовуйте його для частин, коли...
  • Seite 266 -CLEAN 10 .‫ار خ ا � ي � خ ك� ما را ا � خ � ت � خ ا� ج كًرد � يد س � پاس ك گ ًر خ ار � يم‬ � ‫لط� ف ا ً � ت � بل ار ف اول ّي �� ف ا� ّي ت � ف اد� د� ف ّي ت ر�چ‬ .‫«دس...
  • Seite 267 ‫� ف هر�� ت مطال� ب‬ �‫� ز مای كلى د� � ة ك گا‬ ‫دس � ت ك گاه‬ �‫� ج � خ س ش ا�ل‬ ‫م � خ ًر خ � خ � آ � ج ك � ش � ي� خ‬ �‫�...
  • Seite 268 �‫� ز مای كلى د� � ة ك گا‬ �‫د� ّي ت ك گا‬ �� ‫� خ ما � يس ش ك گًر روى �� خ‬ ‫دكم� � خ ود � ت م � ي ًر خ كارى‬ ‫دس � ت � دس � ت ك گاه‬ ‫م...
  • Seite 269 �‫� ز �و� � ز ص� ج د� � ة ك گا‬ ‫و ُي �د ُي �و را در ا ُي �� ف حب ا‬ ‫ُي تما� ش ا ك� ف ّي �د‬ ‫�رهم كرد� ف‬ ‫دس � ت � را � ج� دا � خ ل‬ ‫�...
  • Seite 270 ‫� ز �و� �ا� ا � ز دا� ز ی د� � ة � يا� صو � ة ى‬ ‫د� ّي ت ك گا� � با ُي �د روی ُي چا ُي �� � ش ار ر ش � ت رار‬ .‫دا�...
  • Seite 271 ‫و ُي �د ُي �و را در ا ُي �� ف حب ا‬ ‫� فحو� ُي ت� ف ّي � ّي �ر �ال� ت ها‬ ‫ُي تما� ش ا ك� ف ّي �د‬ ‫دس � ت ك گاه � جا � يد روس ش � خ � جاس ش د و در و� خ ع � ي� ت اس � ت � خ اده � جاس ش د‬ ‫...
  • Seite 272 �‫� ز �و� ا� � ة � ز اد� ا� ز د� � ة ك گا‬ �‫� ت � بل ار ف ا� ّي ت � ف اد‬ ‫و ُي �د ُي �و را در ا ُي �� ف حب ا‬ ‫ُي...
  • Seite 273 �‫ُي چ� ار ف هر � بار ا� ّي ت � ف اد‬ ‫و ُي �د ُي �و را در ا ُي �� ف حب ا‬ ‫ُي تما� ش ا ك� ف ّي �د‬ ‫� فالى كرد� ف م ح فر ف � ف � آ � ب ك ّي ش ّي �� ف‬ .‫�...
  • Seite 274 ‫� ش روع � فود ُي تم ّي �ر ف كاری و/ ُي �ا � فس ش ک ك� ف � فودكار‬ ‫و ُي �د ُي �و را در ا ُي �� ف حب ا‬ ‫ُي تما� ش ا ك� ف ّي �د‬ ‫�...
  • Seite 275 ‫� آ س � ي� ج د � يده اس� ت � ت � جل ار خ س ش س ش ماه � آ � خ را � ت عو � ي� خ‬ .‫ك � خ � يد‬ www.rowenta.com www.tefal.com ‫�...
  • Seite 276 ‫ع � ي� ج � يا � جى و �ا� �ل‬ ‫راهكارها‬ ‫عل� ت ا� ّي ت مالى‬ ‫مس ش كل‬ ‫سًرى مكس ش را � ت م � ي ًر خ ك � خ � يد، كا � خ ال هوا را � ت م � ي ًر خ‬ ‫دس...
  • Seite 277 ‫هس ش دا�ها‬ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F ‫ار خ � پًر كًرد� خ م � خ ًر خ � خ دس � ت ك گاه � جا‬ ‫دماهاى‬ ‫دس � ت ك گاه را در معًر� خ‬ �...
  • Seite 278 -CLEAN 10 Täname, et valisite meid. Enne esimest kasutuskorda LUGEGE HOOLIKALT LÄBI TRÜKIS „Ohutus- ja kasutusjuhised“.
  • Seite 279: Seadme Paigaldamine

    SISU 1 / SEADME ÜLEVAADE Seade Otsak Mustaveepaak Varuosad ja tarvikud  2 / SEADME PAIGALDAMINE Seadme kokkupanek Laadimisaluse paigaldamine 3 / HÄÄLASSISTENDI SEADISTAMINE 4 / EKRAANIKUVA Ekraan Režiimid Värvindikaatorid  Akuindikaatorid  5 / SEADME KASUTAMINE Enne kasutamist Käivitage seade Pikali asend Ühilduvus põrandaga Pärast igat kasutuskorda 6 / SEADME HOOLDAMINE...
  • Seite 280: Seadme Ülevaade

    1 / SEADME ÜLEVAADE SEADE Ekraanikuva Isepuhastusrežiimi nupp Seadme käepide Mustaveepaak Rulliku kate Toitejuhe Puhtaveepaak Laadimisalus  Rullik  OTSAK MUSTAVEEPAAK Rulliku katte eemaldamise Kuivfilter Puhta- nupp veepaak Käepide Jäätmete eraldaja  Rulliku kate Musta- veepaak Rõngas rulliku Rullik  eemaldamiseks VARUOSAD LISATARVIK  Kuivfilter Rullik ...
  • Seite 281 VAADAKE 2 / SEADME PAIGALDAMINE VIDEOT SIIT KOKKUPANEK Sisestage käepide seadme korpusesse. Käepideme korrektsel paigaldamisel kõlab klõpsatus. KLÕPS LAADIMISALUSE PAIGALDAMINE Pöörake laadimisalus ümber. Ühendage toitekaabel alusega, järgides laadimisalusel olevat noolt. Ühendage laadimisalus vooluvõrku ja asetage seade sellele. Seade laadib automaatselt. Kui seade on õigesti ühendatud ja laeb, kuulete helisignaali ja...
  • Seite 282 3 / HÄÄLASSISTENDI SEADISTAMINE SEADE PEAB OLEMA LAADIMISALUSE PEAL. VALIGE KEEL VAADAKE VIDEOT SIIT Vajutage samal ajal nuppe isepuhas- tusrežiim ja MODE. KLÕPS CLICK Korrake toimingut, kuni kuulete soovitud keelt (saadaval on 17 keelt). HÄÄLASSISTENT VAADAKE VIDEOT SIIT Nupp MODE võimaldab hääleassistendi SISSE või VÄLJA lülitada või VAIKSEMAKS KEERATA.
  • Seite 283 VAADAKE REŽIIMIDE VAHETAMINE VIDEOT SIIT Seade peab olema SISSE lülitatud ja kasutamiseks valmis asendis Režiimide vahetamiseks vajutage nuppu MODE. REŽIIMIDE SELGITUS AUTOMAATREŽIIM TURBOREŽIIM Pindade määrdumistasemed. Pind: väga määrdunud. Tuvastab mustuse, et kohandada Imemisvõimsus: imemisvõimsust ja veevoolu. Veevool: VAIKNE REŽIIM  VEDELIKE IMEMISREŽIIM Pind: mõõdukalt määrdunud.
  • Seite 284: Seadme Kasutamine

    Ärge kasutage vahutavaid lahuseid, valget äädikat, musta seepi, pleegitajat ega eeterlikke õlisid (vt „Ohutus- ja kasutusjuhendit“). Puhastuslahuse lisamine on valikuline. Sanytol desinfitseeriv Rowenta vedela ja kuiva tolmuimeja puhastusvahend kõigile puhastusvahend (ZR340LV1) pindadele eukalüptiga Annustamissoovitus: 20 ml (lahjendamine <3% puhta veepaagi kogumahust) VAADAKE KÄIVITAGE SEADE...
  • Seite 285 PÄRAST IGAT KASUTUSKORDA VAADAKE VIDEOT SIIT TÜHJENDAGE MUSTAVEEPAAK Eemaldage Avage kaas. Eemaldage jäätmete eraldaja, mustaveepaak. tõmmates käepidemest. Visake tahked Loputage vedelad Asetage jäätmed ära. jäätmed. jäätmete eraldaja tagasi. Asetage mustaveepaak tagasi. TÄITKE PUHTAVEEPAAK VEEGA Eemaldage Täitke Asetage puhtaveepaak. puhtaveepaak*. puhtaveepaak tagasi.
  • Seite 286 KÄIVITA ISEPUHASTUS JA/VÕI VAADAKE VIDEOT SIIT -KUIVATUS ISEPUHASTUS JA  AINULT ISEPUHASTUS  AINULT KUIVATUS -KUIVATUS KLÕPS 2 SEKUNDIT Vajutage ühe korra Vajutage ja hoidke Vajutage nuppu isepuhastusnuppu. isepuhastusnuppu MODE. 2 sekundit all. PEATA ISEPUHASTUS JA/VÕI -KUIVATUS VÕI Vajutage toitenuppu või isepuhastusnuppu  PÄRAST ISEPUHASTUSE LÕPPU PUHASTAGE MUSTAVEEPAAK Eemaldage Eemaldage...
  • Seite 287 üles. rõngast. Puhastage rulliku Puhastage rulliku Asetage rullik tagant. kate seestpoolt. tagasi. KLÕPS CLICK Asetage rulliku kate tagasi. IGA 6 KUU TAGANT Vahetage rullikut ja filtrit. Kui rullik on kahjustatud, vahetage see varem välja. www.rowenta.com www.tefal.com Kuivfilter Rullik...
  • Seite 288: Tehnilised Andmed

    7 / TÕRKEOTSING JA LAHENDUSED Probleem Võimalikud põhjused Lahendused Seadme imivõimsus Puhastage imipea, õhukanal, Seadme õhukanal on on langenud, seade filter ja vahtmaterjalist detail (vt ummistunud. teeb müra või kasutusjuhend). vilisevat heli või laseb Tolmuimeja rike. Võtke ühendust meie järelteenindusega. prahil maha kukkuda.
  • Seite 289 9 / ETTEVAATUST 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Ärge hoidke seadet Paagi täitmiseks temperatuuril <0 °C and kasutatava vee > 45 °C. temperatuur ei tohi ületada 50 °C. Seade on ette nähtud kasutamiseks kõval põrandal. Ärge puudutage seadme Ärge kasutage seda mattide, vaipade, seinte ja pöörlevaid osasid, kui seade akende puhul.
  • Seite 290 -CLEAN 10 Благодарим вас за выбор нашей продукции. Перед первым использованием ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С БРОШЮРОЙ «Инструкции по технике безопасности и эксплуатации».
  • Seite 291 СОДЕРЖАНИЕ 1 / ОБЗОР УСТРОЙСТВА Устройство Насадка Резервуар для отработанной воды Запасные части и аксессуары  2 / УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА Сборка устройства Установка зарядной станции 3 / НАСТРОЙКА ГОЛОСОВОГО ПОМОЩНИКА 4 / ДИСПЛЕЙ Экран Режимы Цветовые индикаторы  Индикаторы уровня заряда батареи  5 / ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Seite 292: Обзор Устройства

    1 / ОБЗОР УСТРОЙСТВА УСТРОЙСТВО Дисплей Кнопка самоочистки Ручка устройства Резервуар для Крышка роликовой отработанной щетки воды Кабель Резервуар для питания чистой воды Зарядная станция  Роликовая щетка НАСАДКА РЕЗЕРВУАР ДЛЯ Кнопка для ОТРАБОТАННОЙ ВОДЫ снятия крышки Резервуар роликовой щетки Сухой для...
  • Seite 293: Установка Устройства

    2 / УСТАНОВКА УСТРОЙСТВА «ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО», СБОРКА Вставьте ручку в корпус устройства. Если ручка вставлена правильно, вы услышите щелчок. ЩЕЛЧОК УСТАНОВКА ЗАРЯДНОЙ СТАНЦИИ Переверните зарядную станцию. Подключите кабель питания к станции в соответствии со стрелкой на зарядной станции. Подключите зарядную станцию к источнику...
  • Seite 294: Настройка Голосового Помощника

    3 / НАСТРОЙКА ГОЛОСОВОГО ПОМОЩНИКА УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО НАХОДИТЬСЯ НА ЗАРЯДНОЙ СТАНЦИИ. ВЫБОР ЯЗЫКА «ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО», Нажмите кнопку самоочистки и кнопку режима одновременно. ЩЕЛЧОК CLICK Повторяйте это действие до тех пор, пока не услышите ваш язык (доступно 17 языков). ГОЛОСОВОЙ ПОМОЩНИК «ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО», С...
  • Seite 295: Тихий Режим

    «ПОСМОТРИТЕ ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ВИДЕО», Устройство должно быть включено и находиться в рабочем положении. Нажмите кнопку режима для переключения между режимами. ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ ТУРБОРЕЖИМ  Поверхности: различные Поверхности: сильное загрязнение. уровни загрязнения. Мощность всасывания: Обнаруживает загрязнения Расход воды: для регулировки мощности всасывания...
  • Seite 296: Использование Устройства

    Максимальный объем — 790 мл. Не используйте пенящиеся растворы, белый уксус, черное мыло, отбеливатель или эфирные масла (см. «Руководство по безопасности и эксплуатации»). Добавление чистящего раствора является необязательным. Моющее средство Rowenta для Дезинфицирующее пылесосов для сухой и влажной средство Sanytol для всех...
  • Seite 297: После Каждого Использования

    ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ «ПОСМОТРИТЕ ОПУСТОШЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ВИДЕО», ДЛЯ ОТРАБОТАННОЙ ВОДЫ Снимите сепаратор Откройте Снимите резервуар для мусора, потянув защелку. для отработанной за ручку. воды. Выбросьте Удалите Верните твердый мусор. жидкие отходы. сепаратор для мусора на место. Верните резервуар для отработанной воды...
  • Seite 298 ЗАПУСК САМООЧИСТКИ «ПОСМОТРИТЕ И/ИЛИ СУШКИ ВИДЕО», САМООЧИСТКА ТОЛЬКО ТОЛЬКО СУШКА И СУШКА САМООЧИСТКА  ЩЕЛЧОК 2 СЕКУНДЫ Нажмите кнопку Нажмите кнопку Нажмите кнопку самоочистки самоочистки и режима. один раз. удерживайте ее в течение 2 секунд. ОСТАНОВКА САМООЧИСТКИ И/ИЛИ СУШКИ ИЛИ Нажмите кнопку включения/выключения или...
  • Seite 299: Обслуживание Устройства

    поверхность крышки роликовую щетку роликовой щетки. роликовой щетки. на место. ЩЕЛЧОК CLICK Установите крышку роликовой щетки на место. КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ Замените роликовую щетку и фильтр. Если вы обнаружите, что роликовая щетка повреждена, замените ее раньше. www.rowenta.com www.tefal.com Сухой фильтр Роликовая щетка...
  • Seite 300: Поиск И Устранение Неисправностей

    7 / ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины Решения Мотор всасывания отключается при Подождите несколько минут, чтобы помощи теплового мотор остыл. Эффективность предохранителя. всасывания прибора Очистите всасывающую насадку, снизилась, он издает Воздушный канал воздушный канал, стандартный шум или свист либо прибора...
  • Seite 301: Предупреждения

    9 / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Не подвергайте прибор Не наполняйте воздействию температур резервуар водой > <0 °C and >45 °C. 50 °C. Данный прибор предназначен для использования Не трогайте вращающиеся на твердых напольных покрытиях. Данный прибор компоненты устройства, если не...
  • Seite 302 -CLEAN 10 Bizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Lütfen ilk kullanımdan önce « Güvenlik ve Kullanım talimatları » kitapçığını DİKKATLİCE OKUYUN.
  • Seite 303 İÇİNDEKİLER 1 / CİHAZA GENEL BAKIŞ Cihaz Başlık Atık su haznesi Yedek parçalar ve aksesuarlar  2 / CİHAZINIZIN KURULUMU Cihazın montajı Şarj istasyonunun kurulumu 3 / SESLİ ASİSTANIN AYARLANMASI 4 / GÖRÜNTÜLEME EKRANI Ekran Modlar Renk göstergeleri  Pil göstergeleri  5 / CİHAZINIZIN KULLANIMI Kullanımdan önce Cihazı...
  • Seite 304: Cihaza Genel Bakiş

    1 / CIHAZA GENEL BAKIŞ CIHAZ Görüntüleme Ekranı Kendi kendini temizleme düğmesi Cihazı tutma yeri Atık su haznesi Döner fırça kapağı Güç kablosu Temiz su haznesi Şarj istasyonu  Döner fırça BAŞLIK ATIK SU HAZNESI Döner fırça kapağını çıkarma düğmesi Kuru filtre Temiz su haznesi Tutma...
  • Seite 305: Şarj Istasyonunun Kurulumu

    2 / CİHAZINIZIN KURULUMU BURADAKİ VİDEOYU İZLEYİN MONTAJ Tutma yerini cihazın gövdesine yerleştirin. Tutma yeri doğru şekilde oturtulduğunda bir tık sesi gelir. ŞARJ ISTASYONUNUN KURULUMU Şarj istasyonunu ters çevirin. Güç kablosunu, şarj istasyonundaki ok işaretini takip ederek istasyona takın. Şarj istasyonunu güç kaynağına bağlayın ve cihazı...
  • Seite 306: Di̇l Seçi̇mi̇

    3 / SESLİ ASİSTANIN AYARLANMASI CİHAZINIZ ŞARJ İSTASYONUNUZUN ÜZERİNDE OLMALIDIR. DİL SEÇİMİ BURADAKİ VİDEOYU İZLEYİN Kendi kendini temizleme düğmesine ve MOD düğmesine aynı anda basın. CLICK Dilinizi duyana kadar işlemi tekrarlayın (17 dil mevcuttur). SESLİ ASİSTAN BURADAKİ VİDEOYU İZLEYİN MOD düğmesini kullanarak sesli asistanı AÇABİLİR, KAPATABİLİR veya sesini KISABİLİRSİNİZ.
  • Seite 307 BURADAKİ MODLARI DEĞİŞTİRME VİDEOYU İZLEYİN Cihaz AÇIK ve kullanım konumunda olmalıdır Modlar arasında geçiş yapmak için MOD düğmesine basın. MODLARIN AÇIKLAMASI OTOMATİK MOD TURBO MOD Yüzeyler: Farklı kir seviyeleri. Yüzeyler: çok kirli. Emiş gücünü ve su akışını Emiş gücü: ayarlamak için kiri algılar. Su akışı: SESSİZ MOD SIVI EMME MODU...
  • Seite 308 Köpüren çözeltileri, beyaz sirkeyi, siyah sabunu, ağartıcıyı veya uçucu yağları kullanmayın (bkz. “Güvenlik ve Kullanım Talimatları” kitapçığı). Temizlik çözeltisi eklemek isteğe bağlıdır. Sanytol çok yüzeyli Rowenta ıslak ve kuru elektrikli dezenfektan temizleyici süpürgeler için deterjan (ZR340LV1) okaliptuslu Dozaj önerisi: 20 ml (temiz su tankının toplam kapasitesinin <%3’ü oranında seyreltilir) BURADAKİ...
  • Seite 309 HER KULLANIMDAN SONRA BURADAKİ VİDEOYU İZLEYİN ATIK SU HAZNESİNİ BOŞALTIN Tutma yerini Mandalı açın. Atık su haznesini çekerek atık çıkarın. ayırıcıyı çıkarın. Katı atıkları atın. Sıvı atıkları Atık ayırıcıyı geri boşaltın. yerleştirin. Atık su haznesini geri takın. TEMİZ SU HAZNESİNİ SUYLA DOLDURUN Temiz su Temiz su haznesini...
  • Seite 310 KENDİ KENDİNİ TEMİZLEME VE/VEYA BURADAKİ VİDEOYU İZLEYİN KURUTMAYI BAŞLATMA KENDİ KENDİNİ YALNIZCA KENDİ YALNIZCA KURUTMA TEMİZLEME VE KURUTMA KENDİNİ TEMİZLEME  2 SN Kendi kendini Kendi kendini MOD düğmesine temizleme düğmesine temizleme düğmesine basın. bir kez basın. 2 saniye boyunca basın. KENDİ...
  • Seite 311 Döner fırça Döner fırçayı geri arkasını temizleyin. kapağının iç yerleştirin. kısmını temizleyin. CLICK Döner fırça kapağını geri takın. 6 AYDA BİR Döner fırçayı ve filtreyi değiştirin. Döner fırçanın hasarlı olduğunu tespit ederseniz daha önce değiştirin. www.rowenta.com www.tefal.com Kuru filtre Döner fırça...
  • Seite 312: Sorun Gi̇derme Ve Çözümler

    7 / SORUN GİDERME VE ÇÖZÜMLER Sorun Olası Sebepler Çözümler Emme motoru, termal Motorun soğuması için birkaç dakika güvenlik anahtarı bekleyin. tarafından durdurulmuştur. Cihaz daha az çekiyor, gürültü veya Emiş başlığını temizleyin, hava borusunu ıslık sesi çıkarıyor Cihazın hava borusu temizleyin, filtreyi ve köpüğü...
  • Seite 313 9 / UYARILAR 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Cihazı <0 °C and >45°C’den Hazneyi 50°C’den sıcak yüksek sıcaklıklara maruz suyla doldurmayın. bırakmayın. Bu cihaz sert zeminde kullanım için tasarlanmıştır. Ürünü durdurmadan ve güç Halı, kilim, duvar ve pencerelerde kullanmayın. ünitesini çıkarmadan dönen parçalara dokunmayın.
  • Seite 314 -CLEAN 10 Dziękujemy za wybranie naszej firmy. Przed pierwszym użyciem należy DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ z broszurą „Instrukcje dotyczące bez- pieczeństwa i użytkowania”.
  • Seite 315 SPIS TREŚCI 1 / OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU Urządzenie Głowica Zbiornik na brudną wodę Części zamienne i akcesoria  2 / JAK ZŁOŻYĆ URZĄDZENIE Montaż urządzenia Instalacja bazy ładującej 3 / JAK SKONFIGUROWAĆ ASYSTENTA GŁOSOWEGO 4 / WYŚWIETLACZ  Wyświetlacz Tryby Kolorowe wskaźniki  Wskaźniki baterii  ...
  • Seite 316: Ogólne Informacje O Urządzeniu

    1 / OGÓLNE INFORMACJE O URZĄDZENIU URZĄDZENIE Wyświetlacz Przycisk samoczyszczenia Uchwyt urządzenia Zbiornik na Osłona wałka brudną wodę Przewód Zbiornik na zasilający czystą wodę Baza ładująca  Wałek GŁOWICA ZBIORNIK NA BRUDNĄ WODĘ Przycisk wysuwania osłony wałka Filtr suchy Zbiornik na czystą...
  • Seite 317: Jak Złożyć Urządzenie

    2 / JAK ZŁOŻYĆ URZĄDZENIE OBEJRZYJ FILM W TYM MIEJSCU MONTAŻ Włóż uchwyt do korpusu urządzenia. Kliknięcie oznacza, że uchwyt został poprawnie zamontowany. KLIKNIĘCIE INSTALACJA BAZY ŁADUJĄCEJ Odwróć bazę ładującą. Podłącz przewód zasilający do bazy zgodnie ze strzałką widoczną na bazie ładującej. Podłącz bazę...
  • Seite 318: Jak Skonfigurować Asystenta Głosowego

    3 / JAK SKONFIGUROWAĆ ASYSTENTA GŁOSOWEGO URZĄDZENIE MUSI ZNAJDOWAĆ SIĘ W BAZIE ŁADUJĄCEJ. WYBIERANIE JĘZYKA OBEJRZYJ FILM W TYM MIEJSCU Naciśnij przycisk samoczyszczenia oraz przycisk MODE w tym samym czasie. KLIKNIĘCIE CLICK Powtarzaj tę czynność, aż usłyszysz wybrany język (dostępnych jest 17 języków).
  • Seite 319: Kolorowe Wskaźniki

    OBEJRZYJ FILM JAK ZMIENIĆ TRYB W TYM MIEJSCU Urządzenie musi być WŁĄCZONE i znajdować się w pozycji pionowej Naciśnij przycisk MODE, aby zmienić tryb. OBJAŚNIENIA POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW TRYB AUTOMATYCZNY TRYB TURBO Powierzchnie: różne poziomy Powierzchnie: bardzo zabrudzone. zabrudzenia. Moc ssania : Wykrywa zabrudzenia, aby Przepływ wody: dostosować...
  • Seite 320: Jak Korzystać Z Urządzenia

    Nie używaj pianotwórczych roztworów, białego octu, czarnego mydła, wybielacza ani olejków eterycznych (patrz „Instrukcja bezpieczeństwa i użytkowania”). Dodanie środka czyszczącego jest opcjonalne. Sanytol środek dezynfekujący Detergent Rowenta do odkurzaczy do wszystkich powierzchni z mokro-suchych (ZR340LV1) eukaliptusem Zalecana dawka: 20 ml (rozcieńczenie <3% całkowitej pojemności zbiornika na czystą...
  • Seite 321: Po Każdym Użyciu

    PO KAŻDYM UŻYCIU OBEJRZYJ FILM W TYM MIEJSCU OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA BRUDNĄ WODĘ Wyjmij separator Otwórz zatrza. Wyjmij zbiornik zabrudzeń, na brudną wodę. pociągając za uchwyt. Wyrzuć zabrudzenia Wylej brudną Umieść stałe. wodę. separator zabrudzeń w urządzeniu. Umieść zbiornik na brudną wodę w urządzeniu.
  • Seite 322 URUCHAMIANIE SAMOCZYSZCZENIA OBEJRZYJ FILM I/LUB SUSZENIA W TYM MIEJSCU SAMOCZYSZCZENIE TYLKO TYLKO SUSZENIE I SUSZENIE SAMOOCZYSZCZANIE  KLIKNIĘCIE 2 SEKUNDY Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk samoezyszczania samoczyszczenia i MODE. jednokrotnie. przytrzymaj go przez 2 sekundy. ZATRZYMAJ SAMOCZYSZCZENIE I/LUB SUSZENIE Naciśnij przycisk ON/OFF lub przycisk samoczyszczenia PO ZAKOŃCZENIU SAMOCZYSZCZENIA WYCZYŚĆ...
  • Seite 323: Jak Konserwować Urządzenie

    Wyczyść wnętrze Umieść wałek wałkiem. osłony wałka. z powrotem na swoim miejscu. KLIKNIĘCIE CLICK Umieść osłonę wałka z powrotem na swoim miejscu. CO 6 MIESIĘCY Wymień wałek i filtr. Jeśli wałek jest uszkodzony, wymień go wcześniej. www.rowenta.com www.tefal.com Filtr suchy Wałek...
  • Seite 324: Rozwiązywanie Problemów

    7 / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania Silnik ssący jest wyłączany Zaczekać kilka minut na schłodzenie przez bezpiecznik termiczny. silnika. Urządzenie ma mniejszą moc ssania, Wyczyść głowicę ssącą, kanał ssący, hałasuje, wydaje Kanał ssący jest filtr i gąbkę (więcej w instrukcji gwiżdżace dźwięki zablokowany.
  • Seite 325: Ostrzeżenia

    9 / OSTRZEŻENIE 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Nie narażaj urządzenia na Do napełniania oddziaływanie temperatury zbiornika nie używaj <0 °C and >45°C. wody o temperaturze powyżej 50°C. Urządzenie jest przeznaczone do pracy na twardym Nie dotykaj obracających podłożu.
  • Seite 326 -CLEAN 10 Obrigado pela preferência. LEIA ATENTAMENTE o folheto “Instruções de segurança e utilização” antes da primeira utilização.
  • Seite 327 ÍNDICE 1 / DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO Aparelho Cabeça de limpeza Reservatório de água suja Peças sobresselentes e acessórios 2 / COMO INSTALAR O APARELHO Montagem do aparelho Instalação da base de carregamento 3 / COMO CONFIGURAR O ASSISTENTE DE VOZ 4 / ECRÃ...
  • Seite 328 1 / DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO APARELHO Ecrã Botão de limpeza automática Pega do aparelho Reservatório de Tampa da escova água suja rotativa Cabo de Reservatório de alimentação água limpa Base de carregamento  Escova rotativa CABEÇA DE LIMPEZA RESERVATÓRIO DE ÁGUA SUJA Botão para ejetar a tampa da escova rotativa Reservatório...
  • Seite 329: Instalação Da Base De Carregamento

    ASSISTA AO 2 / COMO INSTALAR O APARELHO VÍDEO AQUI MONTAGEM Introduza a pega na estrutura do aparelho. O som de encaixe significa que a pega foi instalada corretamente. ENCAIXE INSTALAÇÃO DA BASE DE CARREGAMENTO Vire a base de carregamento ao contrário.
  • Seite 330: Selecionar O Idioma

    3 / COMO CONFIGURAR O ASSISTENTE DE VOZ O APARELHO TEM DE ESTAR NA BASE DE CARREGAMENTO. SELECIONAR O IDIOMA ASSISTA AO VÍDEO AQUI Prima simultaneamente o botão de limpeza automática e o botão MODE. ENCAIXE CLICK Repita a ação até ouvir o seu idioma (17 idiomas disponíveis).
  • Seite 331 ASSISTA AO COMO MUDAR DE MODO VÍDEO AQUI O aparelho tem de estar ligado e em posição de utilização Prima o botão MODE para mudar entre os modos. EXPLICAÇÃO DOS MODOS MODO AUTOMÁTICO MODO TURBO Superfícies: diferentes níveis de Superfícies: muito sujo. sujidade.
  • Seite 332: Como Utilizar O Aparelho

    Não utilize soluções espumantes, vinagre branco, sabão preto, lixívia ou óleos essenciais (consulte o folheto “Segurança e Instruções de Utilização”). Adicionar uma solução de limpeza é opcional. Limpeza desinfetante Detergente Rowenta para aspiradores multi-superfícies a seco e húmido (ZR340LV1) Sanytol com eucalipto Recomendação de dosagem: 20 mL (diluição inferior a 3% da capacidade total do...
  • Seite 333 APÓS CADA UTILIZAÇÃO ASSISTA AO ESVAZIAR O RESERVATÓRIO DE VÍDEO AQUI ÁGUA SUJA Retire o separador Abra o trinco. Retire o reservatório de resíduos de água suja. puxando a pega. Elimine os Elimine os Volte a colocar resíduos sólidos. resíduos líquidos. o separador de resíduos.
  • Seite 334 INICIAR A LIMPEZA E/OU ASSISTA AO SECAGEM AUTOMÁTICAS VÍDEO AQUI LIMPEZA E SECA-  APENAS LIMPEZA APENAS SECAGEM GEM AUTOMÁTICAS AUTOMÁTICA  ENCAIXE 2 SEG. Prima o botão de Prima o botão de Prima o botão limpeza automática limpeza automática MODE. uma vez. durante 2 segundos.
  • Seite 335 ENCAIXE CLICK Volte a colocar a tampa da escova rotativa. A CADA 6 MESES Substitua a escova rotativa e o filtro. Se verificar que a escova rotativa está danificada, troque-a mais cedo. www.rowenta.com www.tefal.com Filtro Escova rotativa...
  • Seite 336: Especificações

    7 / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Causas possíveis Soluções Limpe a cabeça de sucção, o canal O canal de ar do aparelho O aparelho não aspira de ar, o filtro e a espuma (consulte está bloqueado. tão bem, é ruidoso, o manual do utilizador).
  • Seite 337 9 / AVISOS 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Não exponha o aparelho a Não coloque água com temperaturas de <0 °C uma temperatura > and >45 °C. 50 °C no reservatório. Este aparelho destina-se a ser utilizado em pisos Não toque nas partes duros.
  • Seite 338 -CLEAN 10 Tak fordi du valgte os. Læs venligst brochuren «Sikkerheds- og brugsanvisning» grundigt inden første brug.
  • Seite 339 INDHOLD 1 / OVERSIGT OVER ENHEDEN Enhed Hoved Spildevandstank Reservedele og tilbehør 2 / SÅDAN INSTALLERER DU ENHEDEN Montering af enhed Installation af ladestation 3 / SÅDAN OPSÆTTER DU STEMMEASSISTENTEN 4 / SKÆRMDISPLAY Skærm Tilstande Farveindikatorer Batteriindikatorer 5 / SÅDAN BRUGER DU DIN ENHED Før brug Start enheden Flad position...
  • Seite 340: Oversigt Over Enheden

    1 / OVERSIGT OVER ENHEDEN ENHED Skærmdisplay Knap til selvrensning Håndtag på enheden Spildevandstank Dæksel til rulle Strømkabel Rentvandstank Ladestation Rulle HOVED SPILDEVANDSTANK Trykknap til at løsne rulleafdækning Tørfilter Rent- vandstank Håndtag Affaldsse- parator Dæksel til rulle Spilde- vandstank Ring til fjernelse Rulle af rulle RESERVEDELE...
  • Seite 341: Sådan Installerer Du Enheden

    2 / SÅDAN INSTALLERER DU ENHEDEN SER SE VIDEOEN HER MONTERING Indsæt håndtaget i enhedens krop. Et klik viser, om håndtaget er korrekt placeret. CLICK INSTALLATION AF LADESTATION Vend oplad- ningsbasen Sæt strømledningen i basen og følg pilen på opladningsbasen. Tilslut opladningsbasen til strømforsyningen og læg apparatet på...
  • Seite 342: Sådan Opsætter Du Stemmeassistenten

    3 / SÅDAN OPSÆTTER DU STEMMEASSISTENTEN DIN ENHED SKAL VÆRE PÅ OPLADNINGSBASEN. 1 - VÆLG DIT SPROG SER SE VIDEOEN HER Tryk på selvrensningsknappen og MODE-knappen samtidig. CLICK Gentag handlingen, indtil du hører dit sprog (17 sprog tilgængelige). 2 - STEMMEASSISTENT SER SE VIDEOEN HER MODE-knappen giver mulighed for at...
  • Seite 343 SER SE SÅDAN SKIFTER DU TILSTAND VIDEOEN HER Enheden skal være TÆNDT og i brugsposition Tryk på MODE-knappen for at skifte mellem tilstande. FORKLARING AF TILSTANDE AUTO-MODE TURBO-MODE Overflader: forskellige niveauer Overflader: meget beskidte. af snavs. Sugestyrke: Registrerer snavs for at tilpasse Vandstrøm: sugekraft og vandstrøm.
  • Seite 344: Sådan Bruger Du Din Enhed

    Brug ikke skummende opløsninger, hvid eddike, sort sæbe, blegemiddel eller æteriske olier (se “Sikkerheds- og brugsanvisning”). Tilføjelse af rengøringsmiddel er valgfrit. Sanytol desinficerende Rowenta rengøringsmiddel til våd- og rengøringsmiddel til alle tørstøvsugere (ZR340LV1) overflader med eucalyptus Anbefalet dosis: 20 ml (fortynding til <3 % af den samlede kapacitet af rent...
  • Seite 345: Efter Hver Brug

    EFTER HVER BRUG SER SE VIDEOEN HER 1 - TØM AFFALDSVANDSTANKEN Fjern affaldssepara- Åbn låsen. Fjern toren ved at trække affaldsvandstan- i håndtaget ken. Smid det faste Skyl det flydende Sæt affaldssepa- affald væk. affald væk. ratoren tilbage. Sæt affaldsvandstanken tilbage.
  • Seite 346 START SELVRENSNING OG/ELLER SER SE VIDEOEN HER TØRRING SELVRENSNING OG KUN SELVRENSNING KUN TØRRING TØRRING CLICK 2 SEC. Tryk én gang Tryk på knappen til Tryk på MODE- på knappen til selvrensning i 2 sek. knappen. selvrensning. STOP SELVRENSNING OG/ELLER TØRRING Tryk på...
  • Seite 347: Sådan Vedligeholder Du Din Enhed

    Sæt rullen på rullen. indersiden af plads igen. rullebeskyttelsen. CLICK Sæt rullebeskyttelsen på plads igen. HVER 6. MÅNEDER Skift rullen og filteret. Hvis du finder ud af, at rullen er beskadiget, skal du skifte den først. www.rowenta.com www.tefal.com Tørfilter Rulle...
  • Seite 348: Fejlfinding Og Løsninger

    7 / FEJLFINDING OG LØSNINGER Problem Mulige årsager Løsninger Rengør sugehovedet, rengør Apparatet har Apparatrets luftkanal er luftkanalen, rengør filteret og skum mindre sugestyrke, blokeret. (se brugermanualen). larmer eller piber, eller taber snavs på Fejl på støvsugeren. Kontakt venligst vores kundeservice. gulvet.
  • Seite 349: Advarsler

    9 / ADVARSLER 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Udsæt ikke apparatet for Hæld ikke vand med temperaturer <0 °C og >45 °C. en temperatur > 50 °C i tanken. Dette apparat er beregnet til brug på hårdt underlag. Berør ikke de roterende dele Brug ikke på...
  • Seite 350 -CLEAN 10 Kiitos, että valitsit meidät. Lue «Turvallisuus- ja käyttöohjeet» -vihkonen huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Seite 351 SISÄLTÖ 1 / LAITTEEN YLEISKATSAUS Laite Pää Likavesisäiliö Varaosat ja lisävarusteet 2 / LAITTEEN ASENTAMINEN Laitteen kokoaminen Latausaseman asennus 3 / ÄÄNIAVUSTAJAN MÄÄRITYS 4 / NÄYTÖNÄKYMÄ Näyttö Tilat Väri-ilmaisimet Akkuindikaattorit 5 / NÄIN KÄYTÄT LAITETTASI Ennen käyttöä Käynnistä laite Vaakasuora asento Lattiayhteensopivuus Jokaisen käytön jälkeen 6 / NÄIN HUOLLAT LAITETTASI...
  • Seite 352: Laitteen Yleiskatsaus

    1 / LAITTEEN YLEISKATSAUS LAITE Näyttönäyttö Itsepuhdistuspainike Laitteen kahva Likavesisäiliö Telan suojus Virtajohto Puhdasvesisäiliö Latausalusta Tela PÄÄ LIKAVESISÄILIÖ Painike telasuojuksen irrottamiseen Kuivasuo- Puhdasve- datin sisäiliö Kahva Jätesuo- datin Telan suojus Likave- sisäiliö Rengas telan Tela irrottamiseen VARAOSAT LISÄVARUSTEET Kuivasuodatin Tela Puhdistusharja...
  • Seite 353: Laitteen Asentaminen

    2 / LAITTEEN ASENTAMINEN KATSO VIDEO TÄÄLTÄ KOKOONPANO Aseta kahva laitteen runkoon. Klikkaus osoittaa, onko kahva kunnolla paikoillaan. CLICK LATAUSASEMAN ASENNUS Käännä latausa- sema ympäri. Liitä virtajohto tukiasemaan ja seuraa latausaseman nuolta. Liitä latausasema virtalähteeseen ja aseta laite siihen. Se lataa automaattisesti.
  • Seite 354: Ääniavustajan Määritys

    3 / ÄÄNIAVUSTAJAN MÄÄRITYS LAITTEESI TÄYTYY OLLA LATAUSASEMALLA. 1 - VALITSE KIELI KATSO VIDEO TÄÄLTÄ Paina itsepuhtauspainiketta ja MODE-painiketta samanaikaisesti. CLICK Toista toiminto, kunnes kuulet kielesi (17 kieltä saatavilla). KATSO VIDEO TÄÄLTÄ 2 - ÄÄNIOHJAUS MODE-painike sallii ääniassistentin kytkemisen päälle, pois päältä...
  • Seite 355 KATSO VIDEO KUINKA VAIHTAA TILAA TÄÄLTÄ Laitteen on oltava PÄÄLLÄ ja käyttöasennossa Paina MODE-painiketta vaihtaaksesi tiloja. MODOJEN SELITYS AUTOMAATTINEN TILA TURBOMOODI Pinta-alat: eri likapitoisuudet. Pinta-alat: erittäin likaiset. Havaitsee lian säätääkseen Imuteho: imutehon ja veden virtauksen. Veden virtaus: HILJAINEN TILA NESTEIMUKAUS-TILA Pinta-alat: kohtuullisen likaiset.
  • Seite 356: Näin Käytät Laitettasi

    Maksimikapasiteetti on 790 ml. Älä käytä vaahtoavia liuoksia, valkoviinietikkaa, mustaa saippuaa, valkaisuainetta tai eteerisiä öljyjä (katso „Turvallisuus- ja käyttöohje“). Puhdistusliuoksen lisääminen on valinnaista. Rowenta-pesuaine märkä- ja Sanytol monipintainen desinfioiva kuivaimureille (ZR340LV1) puhdistusaine eukalyptuksella Annostusohje: 20 ml (laimennus <3 %:iin puhtaan vesitankin kokonaiskapasiteetista) KATSO VIDEO TÄÄLTÄ...
  • Seite 357: Käynnistä Itsepuhdistus- Ja Itsekuivausohjelmat

    KÄYTÖN JÄLKEEN KATSO VIDEO TÄÄLTÄ 1 - TYHJENNÄ JÄTEVESITANKKI Poista jätevesie- Avaa salpa. Poista rotin vetämällä jätevesitankki. kahvasta Heitä kiinteä Huuhtele Aseta jäte pois. nestejäte pois. jätevesierotin takaisin. Aseta jätevesitankki takaisin. 2 - TÄYTÄ PUHDAS VESITANKKI VEDEN Täytä puhdas Poista puhdas Aseta puhdas vesitankki.
  • Seite 358 KÄYNNISTÄ ITSEPUHDISTUS JA/TAI KATSO VIDEO KUIVAUS TÄÄLTÄ ITSEPUHDISTUS JA VAIN ITSEPUHDISTUS VAIN KUIVAUS KUIVAUS CLICK 2 SEC. Paina itsepuhdistus- Pidä Paina MODE- painiketta kerran. itsepuhdistuspainiketta painiketta. painettuna 2 sekuntia. LOPETA ITSEPUHDISTUS JA/TAI KUIVAUS Paina ON/OFF-painiketta tai itsepuhdistuspainiketta 4 - KUN ITSEPUHDISTUS ON VALMIS, PUHDISTA JÄTEVESISÄILIÖ...
  • Seite 359: Näin Huollat Laitettasi

    Nosta rullakuori rengasta. ylös. Puhdista rullan Puhdista rullakuoren Aseta rulla takaisin takaa. sisäpuoli. paikoilleen. CLICK Aseta rullakuori takaisin paikoilleen. KAIKKI 6 KK Vaihda rulla ja suodatin. Jos huomaat, että rulla on vaurioitunut, vaihda se ennen. www.rowenta.com www.tefal.com Kuivasuodatin Tela...
  • Seite 360: Vianmääritys Ja Ratkaisut

    7 / VIANMÄÄRITYS JA RATKAISUT Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisut Puhdista imuosa, puhdista Laite imee Laitteen ilmakanava on ilmakanava, puhdista suodatin ja heikommin, pitää tukossa. vaahto (katso käyttöopas). ääntä tai viheltää, tai pudottaa roskia Imurivianainen vika. Ota yhteyttä asiakaspalveluumme. lattialle. Vesivirta on liian korkea Varmista, että...
  • Seite 361: Varoitukset

    9 / VAROITUKSET 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Älä altista laitetta lämpötiloille Älä laita vettä, jonka <0 °C ja >45 °C. lämpötila on yli 50 °C säiliöön. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kovilla pinnoilla. Älä kosketa pyöriviä osia Älä...
  • Seite 362 -CLEAN 10 Tack för att du valde oss. Läs noggrant broschyren «Säkerhets- och bruksanvisningar» före första användning.
  • Seite 363 INNEHÅLL 1 / ÖVERSIKT AV ENHETEN Enhet Huvud Avfallsvattentank Reservdelar och tillbehör 2 / SÅ INSTALLERAR DU DIN ENHET Montering av enheten Installation av laddstation 3 / SÅ HÄR STÄLLER DU IN RÖSTASSISTENTEN 4 / SKÄRMDISPLAY Skärm Lägen Färgindikatorer Batteriindikatorer 5 / SÅ...
  • Seite 364: Översikt Av Enheten

    1 / ÖVERSIKT AV ENHETEN ENHET Skärmdisplay Självrengöringsknapp Enhetens handtag Avfallsvattentank Rullskydd Strömkabel Renvattentank Laddstation Rulle HUVUD AVFALLSVATTENTANK Knapp för att lossa rullskyddet Torrfilter Renvatten- tank Handtag Avfallsse- parator Rullskydd Avfallsvat- tentank Ring för att ta Rulle bort rullen RESERVDELAR TILLBEHÖR Torrfilter Rulle...
  • Seite 365: Så Installerar Du Din Enhet

    2 / SÅ INSTALLERAR DU DIN ENHET SER SE VIDEON HÄR MONTERING Sätt in handtaget i enhetens kropp. Ett klick indikerar om handtaget är korrekt placerat. CLICK INSTALLATION AV LADDSTATION Vänd laddningsbasen. Sätt i strömkabeln i basen och följ pilen på laddningsbasen. Anslut laddningsbasen till strömkällan och placera apparaten på...
  • Seite 366: Så Här Ställer Du In Röstassistenten

    3 / SÅ HÄR STÄLLER DU IN RÖSTASSISTENTEN DIN ENHET MÅ VARA PÅ LADDNINGSBASET. 1 - VÄLJ SPRÅK SER SE VIDEON HÄR Tryck på självrengöringsknappen och MODE-knappen samtidigt. CLICK Upprepa åtgärden tills du hör ditt språk (17 språk tillgängliga). 2 - RÖSTASSISTENT SER SE VIDEON HÄR MODE-knappen gör det möjligt att slå...
  • Seite 367 SER SE HUR MAN BYTER LÄGE VIDEON HÄR Enheten måste vara PÅ och i användningsläge Tryck på MODE-knappen för att växla mellan lägen. FÖRKLARING AV LÄGEN AUTOMATISKT LÄGE TURBO-LÄGE Ytor: olika nivåer av smuts. Ytor: mycket smutsiga. Upptäcker smuts för att anpassa Sugkraft: sugkraft och vattenflöde.
  • Seite 368: Så Använder Du Din Enhet

    Använd inte skumbildande lösningar, vitvinsvinäger, svart tvål, blekmedel eller eteriska oljor (se ”Säkerhets- och användarinstruktioner”). Tillsats av rengöringslösning är valfritt. Sanytol desinficerande Rowenta rengöringsmedel för våt- och rengöringsmedel för alla ytor torrdammsugare (ZR340LV1) med eucalyptus Dosering: 20 ml (spädning till <3 % av den totala kapaciteten på rentvattentanken)
  • Seite 369: Efter Varje Användning

    EFTER VARJE ANVÄNDNING SER SE VIDEON HÄR 1 - TÖM AVFALLSVATTENTANKEN Ta bort avfallsskil- Öppna spärren. Ta bort avfallsvat- jaren genom att tentanken. dra i handtaget Kasta bort det Spola bort det Sätt tillbaka fasta avfallet. flytande avfallet. avfallsskiljaren. Sätt tillbaka av- fallsvattentanken.
  • Seite 370: Töm Den Rena Vattentanken

    STARTA SJÄLVCRENGÖRING OCH/ SER SE VIDEON HÄR ELLER TORKNING SJÄLVRENGÖRING ENDAST SJÄLVREN- ENDAST TORKNING OCH TORKNING GÖRING CLICK 2 SEC. Tryck en gång Tryck på knappen Tryck på MODE- på knappen för för självrengöring i 2 knappen. självrengöring. sekunder. STOPPA SJÄLVRENGÖRING OCH/ELLER TORKNING Tryck på...
  • Seite 371: Så Underhåller Du Din Enhet

    Lyft upp rullelocket. den lila ringen. Rengör bakom Rengör insidan av Sätt tillbaka rullen. rullelocket. rullen. CLICK Sätt tillbaka rullelocket. VAR 6. MÅNADER Byt rullen och filtret. Om du hittar att rullen är skadad, byt den först. www.rowenta.com www.tefal.com Torrfilter Rulle...
  • Seite 372: Felsökning Och Lösningar

    7 / FELSÖKNING OCH LÖSNINGAR Problem Möjliga orsaker Lösningar Rengör sughuvudet, rengör Apparaten har Apparatets luftkanal är luftkanalen, rengör filtret och sämre sugkraft, låter blockerad. skummet (se användarmanualen). konstigt eller visslar, eller tappar skräp på Städrengöringsfel. Vänligen kontakta vår kundtjänst. golvet.
  • Seite 373: Varningar

    9 / VARNINGAR 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Utsätt inte apparaten för Lägg inte vatten med temperaturer <0 °C och >45 °C. temperaturer > 50 °C i tanken. Denna apparat är avsedd för användning på hårda Rör inte de roterande ytor.
  • Seite 374 -CLEAN 10 Takk for at du valgte oss. Les nøye gjennom brosjyren «Sikkerhets- og bruksanvisning» før første gangs bruk.
  • Seite 375 INNHOLD 1 / ENHETSOVERSIKT Enhet Hode Avløpstank Reservedeler og tilbehør 2 / HVORDAN INSTALLERE ENHETEN DIN Montering av enheten Installasjon av ladestasjon 3 / SLIK SETTER DU OPP TALEASSISTENTEN 4 / SKJERMVISNING Skjerm Moduser Fargeindikatorer Batteriindikatorer 5 / HVORDAN BRUKE ENHETEN DIN Før bruk Start enheten Flattliggende posisjon...
  • Seite 376: Enhetsoversikt

    1 / ENHETSOVERSIKT ENHET Skjermvisning Selvrensingsknapp Enhetens håndtak Avløpstank Rulledeksel Strømkabel Rentvannstank Lades- tasjon Rulle HODE AVLØPSTANK Trykknapp for å løsne rulledekselet Tørrfilter Rentvanns- tank Håndtak Avfallsskiller Rulledeksel Avløpstank Ring for å Rulle fjerne rullen RESERVEDELER TILBEHØR Tørrfilter Rulle Rengjøringsbørste...
  • Seite 377: Hvordan Installere Enheten Din

    HVORDAN INSTALLERE ENHETEN DIN SER SE VIDEOEN HER MONTERING Sett håndtaket inn i enhetens kropp. Et klikk indikerer om håndtaket er riktig plassert. CLICK INSTALLASJON AV LADESTASJON Snu ladebasen. Sett strømledningen i basen og følg pilen på ladebasen. Koble ladebasen til strømkilden og plasser apparatet på...
  • Seite 378: Slik Setter Du Opp Taleassistenten

    3 / SLIK SETTER DU OPP TALEASSISTENTEN ENHETEN DIN MÅ VÆRE PÅ LADEBASEN. 1 - VELG SPRÅK SER SE VIDEOEN HER Trykk på selvrenserknappen og MODE-knappen samtidig. CLICK Gjenta handlingen til du hører ditt språk (17 språk tilgjengelig). 2 - VOICE ASSISTENT SER SE VIDEOEN HER MODE-knappen gjør det mulig å...
  • Seite 379 SER SE HVORDAN ENDRE MODUS VIDEOEN HER Enheten må være PÅ og i bruksposisjon Trykk på MODE-knappen for å bytte mellom modusene. MODUSFORKLARING AUTO-MODUS TURBO-MODUS Overflater: forskjellige nivåer Overflater: veldig skitne. av skitt. Sugekraft: Oppdager skitt for å tilpasse Vannstrøm: sugekraft og vannstrøm.
  • Seite 380: Hvordan Bruke Enheten Din

    Ikke bruk skummende løsninger, hvit eddik, svart såpe, blekemiddel eller eteriske oljer (se «Sikkerhets- og brukerveiledning»). Tilsetning av rengjøringsmiddel er valgfritt. Sanytol desinfiserende Rowenta rengjøringsmiddel for våt- og rengjøringsmiddel for alle tørrstøvsugere (ZR340LV1) overflater med eukalyptus Anbefalt dosering: 20 ml (fortynning til <3 % av total kapasitet på rentvannstanken)
  • Seite 381: Etter Hver Bruk

    ETTER HVER BRUK SER SE VIDEOEN HER 1 - TØM AVFALLSVANNTANKEN Fjern avfallsskilte Åpne låsen. Fjern avfallsvann- ved å trekke i tanken. håndtaket Kast bort det Skyll bort det Plasser faste avfallet. flytende avfallet. avfallsskilte tilbake. Plasser av- fallsvanntanken tilbake. 2 - FYLL DEN RENE VANNBEHOLDEREN MED VANN Fyll den rene...
  • Seite 382 START SELVRENSING OG/ELLER SER SE VIDEOEN HER TØRKING SELVRENSING OG KUN SELVRENSING KUN TØRKING TØRKING CLICK 2 SEC. Trykk én gang Trykk på knappen Trykk på MODE- på knappen for for selvrensing i 2 knappen. selvrensing. sekunder. STOPP SELVRENSING OG/ELLER TØRKING Trykk på...
  • Seite 383: Slik Vedlikeholder Du Enheten Din

    Løft opp ringen. rulledekselet. Rengjør bak Rengjør innsiden Sett rullen rullen. av rulledekselet. tilbake. CLICK Sett rulledekselet tilbake. HVER 6. MÅNED Bytt ut rullen og filteret. Hvis du finner at rullen er skadet, bytt den først. www.rowenta.com www.tefal.com Tørrfilter Rulle...
  • Seite 384: Feilsøking Og Løsninger

    7 / FEILSØKING OG LØSNINGER Problem Mulige årsaker Løsninger Rengjør sugehodet, rengjør Apparatet har mindre Apparatets luftkanal er luftkanalen, rengjør filteret og skum sugekraft, lager blokkert. (se brukermanualen). lyd eller plystrer, eller slipper rusk på Vennligst kontakt vårt Feil på støvsugeren. gulvet.
  • Seite 385: Advarsler

    9 / ADVARSLER 45°C - 104°F >50° 0°C - 32°F Ikke utsett apparatet for Ikke sett vann med temperaturer <0 °C og >45 °C. temperaturer > 50 °C i tanken. Dette apparatet er ment for bruk på harde gulv. Ikke Ikke berør de roterende bruk det på...

Diese Anleitung auch für:

Gf7540fo

Inhaltsverzeichnis