CONTENTS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT OVERVIEW PRODUCT INSTALLATIONS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH POLISH...
SAFETY INSTRUCTIONS Do not place the vacuum cleaner close to heat sources, radiation sources or burning cigarette butts. Sucking in the following objects is strictly forbidden: 1. All liquids such as water and solvent. 2. Construction dust and trash such as lime and cement dust. 3.
Seite 4
SAFETY INSTRUCTIONS • If the adapter is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its agent or similarly qualified person in order to avoid hazard. • Use the appliance only with the power adapter supplied. • Do not use the appliance without filters fitted, otherwise it can get damaged. •...
Seite 5
SAFETY INSTRUCTIONS Tips 1. Longer charging time may be needed in the following circumstances. a. When charging in a place where the indoor temperature exceeds 30°C. b. When charging immediately after stopping running. 2. Please charge the vacuum cleaner after using no matter how long it is used. 3.
OPERATION INSTRUCTIONS Battery Charging How to Remove Battery Press and hold the release button on the battery and ATTENTION pull the battery out toward the back of the hand vacuum. Fully charge the battery before first use. Put the body on horizontal surface. Plug charger into power outlet and then into charging port on battery pack.
OPERATION INSTRUCTIONS Control Mode Screen Display and Indicators ATTENTION Battery level indicator: The screen can display the vacuum cleaner's To avoid the air duct being blocked, please clean the real-time battery level. When the machine is big particle waste manually. (such as paper, cloth charging, icon will light up.
Seite 9
OPERATION INSTRUCTIONS Hang the vacuum cleaner on the wall mount and Installation and Use of Wall Mount connect the power supply to start charging. ATTENTION Before fixing the wall mount to the wall, please make sure the wall is solid and flat. Use the included mounting hardware to fix the wall mount to a solid, flat wall to avoid falling.(At least 43in/1090mm above the ground to give the vacuum...
CLEANING AND MAINTENANCE Press the release button to remove the dust cup. How to Clean Your Dust Cup ATTENTION push To maintain the vacuum cleaner's suction power, please clean the dust cup regularly. Press the button at the bottom of the dust cup to empty debris.
Seite 11
CLEANING AND MAINTENANCE Disassemble the cyclone and clean with watter. All Rotate the outlet cover 15 degrees counterclockwise to parts of the cyclone can be hand washed. unlock it and pull down the outlet cover. Remove the post-motor filter and clean it by hand with cold water.
Seite 12
CLEANING AND MAINTENANCE How to Maintain Floor Nozzle If debris cannot be removed easily, locate the brushroll release tab on the right side and open the brushroll cover. Remove the brushroll and clear any tangled hair or remaining debris. WARNING To avoid unnecessary service calls, periodically check floor nozzle for debris.
TROUBLE SHOOTING Problem Possible cause Solution Please charge the product before use battery is low Motor will not start Product suction port is blocked Cleaning product suction mouth Dust cup & filter assembly is dusty/full Empty dust cup and clean or change filters Clean the brushroll Brushroll has hair or other objects Not enough suction power...
TABLE DES MATIÈRES ENGLISH FRENCH CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉSENTATION DU PRODUIT INSTRUCTIONS D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE GERMAN ITALIAN SPANISH POLISH...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne placez pas l'aspirateur nettoyeur à proximité de sources de chaleur, de sources de rayonnement ou de mégots de cigarettes allumés. Il est strictement interdit d’aspirer les objets suivants : 1. Tous les liquides tels que l'eau et les solvants. 2.
Seite 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez uniquement les pièces d'origine ou les pièces recommandées par le fabricant. • N'essayez pas d'aspirer des particules telles que du ciment, du plâtre et du papier comprimé afin d'éviter que le filtre ne soit obstrué et que le moteur ne soit endommagé. •...
Seite 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils 1. Un temps de chargement plus long peut être nécessaire dans les circonstances suivantes : a. Lors du chargement dans un endroit où la température intérieure dépasse 30 °C. b. Lors du chargement immédiatement après l'arrêt de l'aspirateur. 2.
PRÉSENTATION DU PRODUIT Bouton d'alimentation Aspirateur à main Batterie Bac à poussière Bouton mode Voyant du capteur de poussière Tube Voyant du niveau Voyant d’entretien de batterie Témoin de mode Buse motorisée pour le sol Manuel Embout plat Chargeur Mode d'emploi Accessoire Support mural pour tissus...
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Comment retirer la batterie Chargement de la batterie ATTENTION Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie, maintenez-le enfoncé et tirez la batterie vers l'arrière de l'aspirateur à main pour la sortir. Chargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Seite 20
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Pour changer de mode Écran d'a chage et indicateurs ATTENTION Voyant du niveau de batterie : L’écran peut afficher le niveau de la batterie en Pour éviter que le tuyau d'air ne soit bloqué, éliminez temps réel de l’aspirateur nettoyeur. Lorsque la les gros déchets à...
Seite 21
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Accrochez l'aspirateur nettoyeur au support mural et Installation et utilisation du support mural connectez l'alimentation pour commencer à charger. ATTENTION Avant de fixer le support mural au mur, assurez-vous que le mur est solide et plat. Utilisez le matériel de montage inclus pour fixer le support mural à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer Comment nettoyer votre bac à poussière le bac à poussière. ATTENTION Pousser Pour maintenir la puissance d'aspiration de l'aspirateur nettoyeur, nettoyez régulièrement le bac à poussière. Appuyez sur le bouton en bas du bac à poussière pour vider les débris.
Seite 23
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Démontez le système cyclonique et nettoyez-le avec Faites pivoter le couvercle d'échappement de 15 de l'eau. Toutes les pièces du système cyclonique degrés dans le sens antihoraire pour le déverrouiller peuvent être lavées à la main. et abaissez le couvercle d'échappement. Retirez le filtre post-moteur et nettoyez-le à...
Seite 24
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Comment entretenir la buse pour le sol Si les débris ne peuvent pas être enlevés facilement, localisez la languette de déverrouillage du rouleau-brosse sur le côté droit et ouvrez le couvercle du rouleau-brosse. Retirez le rouleau-brosse et AVERTISSEMENT éliminez les poils emmêlés ou les débris restants.
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil s'est éteint ou la batterie Veuillez charger l'appareil avant de l'utiliser est faible Le moteur ne démarre pas L'orifice d'aspiration de l'appareil est Nettoyez la bouche d'aspiration de l'appareil bloqué Le bac à poussière et les filtres sont Videz le bac à...
SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie den Staubsauger nicht in der Nähe von Wärmequellen, Strahlungsquellen oder brennenden Zigarettenstummeln auf. Das Aufsaugen der folgenden Gegenstände ist strengstens verboten: 1. Jegliche Flüssigkeiten wie Wasser und Lösungsmittel. 2. Baustaub und -abfälle wie Kalk- und Zementstaub. 3. Feuerquellen, wie z. B. nicht gelöschte Zigarettenstummel. 4.
Seite 28
SICHERHEITSHINWEISE • Verwenden Sie nur Originalteile oder vom Hersteller empfohlene Teile. • Versuchen Sie nicht, Partikel wie Zement, Gips und gepresstes Papier aufzusaugen, um zu verhindern, dass der Filter verstopft und der Motor beschädigt wird. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Vertreter oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 29
SICHERHEITSHINWEISE Tipps 1. Unter den folgenden Umständen kann sich die Ladezeit verlängern: a. Beim Laden an einem Ort mit einer Raumtemperatur von mehr als 30 °C. b. Wenn Sie den Staubsauger unmittelbar nach Beendigung des Betriebs aufladen. 2. Bitte laden Sie den Staubsauger nach jedem Gebrauch auf, unabhängig davon, wie lange er benutzt wurde. 3.
BEDIENUNGSANLEITUNG Laden des Akkus Herausnehmen des Akkus ACHTUNG Halten Sie den Entriegelungsknopf am Akku gedrückt und ziehen Sie den Akku in Richtung der Rückseite des Handstaubsaugers heraus. Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig auf. Stellen Sie das Gerät auf eine horizontale Oberfläche. Stecken Sie das Ladegerät an einer Steckdose und dann an der Ladebuchse des Akkupacks ein.
BEDIENUNGSANLEITUNG Steuerungsmodus Display und Anzeigen ACHTUNG Akku-Ladezustandsanzeige: Das Display kann den Akku-Ladezustand in Echtzeit Um eine Verstopfung des Luftkanals zu vermeiden, anzeigen. Wenn das Gerät lädt, leuchtet dieses reinigen Sie bitte den groben Schmutz per Hand. (wie Symbol auf. z. B. Papier, Stoff und andere). Modus-Anzeige: Das Display kann den aktuellen Leistungsmodus Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Griff, um das...
BEDIENUNGSANLEITUNG Hängen Sie den Staubsauger an die Wandhalterung Montage und Verwendung der Wandhalterung und schließen Sie die Stromversorgung an, um das Laden zu starten. ACHTUNG Vor der Befestigung der Wandhalterung an der Wand, vergewissern Sie sich bitte, dass die Wand stabil und eben ist.
REINIGUNG UND WARTUNG Drücken Sie den Entriegelungsknopf, um den Reinigung des Staubbehälters Staubbehälter zu entfernen. ACHTUNG Drücken Reinigen Sie den Staubbehälter regelmäßig, um die Saugkraft des Staubsaugers zu erhalten. Drücken Sie den Knopf an der Unterseite des Staubbe- hälters, um den Schmutz zu entleeren. Entfernen Sie den Zyklon aus dem Staubbehälter.
REINIGUNG UND WARTUNG Zerlegen Sie den Zyklon und reinigen Sie ihn mit Drehen Sie die Auslassabdeckung um 15 Grad gegen Wasser. Alle Teile des Zyklons können per Hand den Uhrzeigersinn, um sie zu entriegeln, und ziehen gewaschen werden. Sie die Auslassabdeckung nach unten. Entfernen Sie den Nachmotorfilter und reinigen Sie ihn von Hand mit kaltem Wasser.
REINIGUNG UND WARTUNG Wenn sich Schmutz nicht leicht entfernen lässt, suchen Wartung der Bodendüse Sie die Entriegelungslasche für die Bürstenrolle auf der rechten Seite und öffnen Sie die Bürstenrollenabde- ckung. Entfernen Sie die Bürstenrolle und entfernen Sie WARNUNG verhedderte Haare oder restlichen Schmutz. Überprüfen Sie die Bodendüse regelmäßig auf Verschmutzungen, um unnötige Wartungsarbeiten zu vermeiden.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät hat sich ausgeschaltet oder Bitte das Produkt vor der Verwendung der Akku ist schwach aufladen Motor startet nicht Der Sauganschluss des Produkts ist Reinigung der Saugöffnung des Produkts blockiert Staubfilter und Filtereinheit sind Staubbehälter ausleeren und Filter reinigen staubig/voll oder wechseln...
INDICE ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN ISTRUZIONI DI SICUREZZA PANORAMICA DEL PRODOTTO ISTRUZIONI PER L’USO PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPANISH POLISH...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non posizionare l'aspirapolvere vicino a fonti di calore, radiazioni o mozziconi di sigaretta accesi. È severamente vietato aspirare i seguenti oggetti: 1. Tutti i liquidi come acqua e solventi. 2. Polvere di costruzione e residui di calce e cemento. 3.
Seite 40
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non tentare di aspirare particelle come cemento, gesso e carta compressa per evitare che il filtro si intasi e si danneggi il motore. • Se l'adattatore è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente o da una persona similmente qualificata per evitare pericoli.
Seite 41
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Suggerimenti 1. Nelle seguenti circostanze potrebbe essere necessario un tempo di ricarica più lungo. a. Quando si ricarica in un luogo in cui la temperatura interna supera i 30°C. b. Quando si carica immediatamente dopo l’uso. 2. Caricare l'aspirapolvere dopo l'uso, indipendentemente dalla durata di utilizzo. 3.
PANORAMICA DEL PRODOTTO Pulsante di accensione Aspirapolvere manuale Gruppo batteria Contenitore per la polvere Tasto modalità Spia sensore polvere Tubo Spia del livello batteria Spia manutenzione Spia della modalità Bocchetta motorizzata per pavimenti Manuale Bocchetta per Caricabatterie Manuale d’uso Strumento per Montaggio Viti fessure...
ISTRUZIONI PER L’USO Ricarica della batteria Come rimuovere la batteria ATTENZIONE Tenere premuto il pulsante di rilascio sulla batteria ed estrarla verso il retro dell'aspirapolvere portatile. Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo. Posizionare il corpo su una superficie orizzontale. Collegare il caricabatterie alla presa di corrente e poi alla porta di ricarica del pacco batteria.
ISTRUZIONI PER L’USO Modalità di Controllo Display e spie Spia livello batteria: ATTENZIONE Lo schermo può mostrare in tempo reale il livello Per evitare che il condotto dell'aria si ostruisca, pulire della batteria dell'aspirapolvere. Quando la macchina manualmente le particelle di scarto più grandi (come si sta caricando, l'icona lampeggia.
Seite 45
ISTRUZIONI PER L’USO Appendere l'aspirapolvere al supporto a parete e Installazione e Uso del supporto a parete collegare l'alimentatore per avviare la ricarica. ATTENZIONE Prima di fissare il supporto a parete, assicurarsi che la parete sia solida e piana. Utilizzare gli accessori di montaggio inclusi per fissare il supporto a parete a una parete solida e piana per evitare cadute.
PULIZIA E MANUTENZIONE Premere il pulsante di sgancio per rimuovere il Come svuotare il contenitore della polvere contenitore della polvere. ATTENZIONE spingere Per mantenere la potenza di aspirazione dell'aspi- rapolvere, pulire regolarmente il contenitore della polvere. Premere il pulsante nella parte inferiore del contenitore della polvere per svuotarlo dai detriti.
Seite 47
PULIZIA E MANUTENZIONE Smontare il ciclone e pulire con acqua. Tutte le parti Ruotare il coperchio dell'uscita di 15 gradi in senso del ciclone possono essere lavate a mano. antiorario per sbloccarlo e abbassarlo. Rimuovere il filtro post-motore e pulirlo a mano con acqua fredda.
Seite 48
PULIZIA E MANUTENZIONE Se i detriti non possono essere rimossi facilmente, Manutenzione della bocchetta per pavimenti individuare la linguetta di sgancio del rullo spazzola sul lato destro e aprire il coperchio della spazzola a rullo. Rimuovere la spazzola a rullo ed eventuali ATTENZIONE capelli o detriti rimasti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione Il prodotto è spento o la batteria è Si prega di caricare il prodotto prima dell'uso scarica Il motore non si avvia La porta di aspirazione del prodotto è Bocca aspirazione prodotto detergente bloccata Il contenitore della polvere e il gruppo Svuotare il contenitore della polvere e pulire o...
ÍNDICE ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS POLISH...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No coloque el aspirador cerca de fuentes de calor, radiación ni colillas de cigarrillos encendidas. Está estrictamente prohibido aspirar los siguientes objetos: 1. Cualquier líquido como agua o disolventes. 2. Polvo y restos de construcción, como cal y polvo de cemento. 3.
Seite 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente aspirar partículas tales como hormigón, yeso o pedazos de papel corrugado para evitar que el filtro se atasque y no se dañe el motor. • Si el adaptador está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente o personas con cualificación similar para evitar peligros.
Seite 53
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Consejos 1. En las siguientes circunstancias puede ser necesario un mayor tiempo de carga. a. Cuando se cargue en un lugar donde la temperatura ambiente supere los 30 °C. b. Al cargar inmediatamente después de parar el funcionamiento. 2.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Botón de encendido Aspiradora de mano Paquete de baterías Depósito de polvo Botón de modo Indicador del sensor de polvo Tubo Indicador de nivel de batería Indicador de mantenimiento Indicador de modo Boquilla para suelos motorizada Manual Boquilla estrecha Cargador...
INSTRUCCIONES DE USO Carga de la batería Cómo retirar la batería ATENCIÓN Mantenga pulsado el botón de liberación en la batería y tire de la batería hacia la parte trasera de la aspiradora de mano. Cargue completamente la batería antes del primer uso.
Seite 56
INSTRUCCIONES DE USO Modo de control Pantalla e indicadores ATENCIÓN Indicador de nivel de batería: La pantalla puede mostrar en tiempo real el nivel de Para evitar que el tubo de aire se obstruya, limpie batería de la aspiradora. Cuando se cargue la manualmente los residuos de partículas grandes (tales máquina, se encenderá...
Seite 57
INSTRUCCIONES DE USO Cuelgue la aspiradora en el soporte de pared y conecte Instalación y uso del soporte de pared la fuente de alimentación para empezar a cargar. ATENCIÓN Antes de montar el soporte de pared en la pared, compruebe que la pared sea sólida y plana. Utilice el material de montaje suministrado para montar el soporte de pared en una pared lisa y sólida para evitar que caiga.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Pulse el botón de liberación para retirar el depósito Cómo limpiar el depósito de polvo de polvo. ATENCIÓN empujar Para mantener la potencia de succión de la aspiradora, limpie regularmente el depósito de polvo. Pulse el botón en la parte inferior del depósito de polvo para vaciar la suciedad.
Seite 59
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desmonte el ciclón y límpielo con agua. Todas las Gire la tapa de salida 15 grados en sentido antihorario piezas del ciclón se pueden limpiar a mano. para desbloquearla y bájela. Retire el filtro posterior al motor y límpielo a mano con agua fría.
Seite 60
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cómo realizar el mantenimiento de la Si los residuos no se pueden eliminar fácilmente, localice la pestaña de liberación del cepillo giratorio boquilla para suelos en el lado derecho y abra la tapa del cepillo giratorio. Retire el cepillo giratorio y elimine el pelo enredado o ADVERTENCIA los residuos restantes.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El producto está apagado o la batería Cargue el producto antes de utilizarlo está baja El motor no funciona El orificio de succión está bloqueado Limpie la boca de succión El conjunto del filtro y el depósito de Vacíe el depósito de polvo y limpie o cambie polvo tienen polvo/están llenos los filtros...
SPIS TREŚCI ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH POLISH ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA INSTRUKCJA OBSŁUGI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK...
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Odkurzacza nie należy umieszczać w pobliżu źródeł ciepła lub promieniowania, ani tlących się niedopałków papierosów. Surowo zabrania się używania odkurzacza do zasysania następujących przedmiotów i materiałów: 1. Płynów wszelkiego rodzaju, w tym wody i rozpuszczalników. 2. Pyłu budowlanego i śmieci, np. pyłu wapiennego i cementowego. 3.
Seite 64
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Należy używać wyłącznie oryginalnych części lub części zalecanych przez producenta. • Nie próbuj odkurzać cząstek takich jak cement, tynk i sprasowany papier, aby zapobiec zatkaniu filtra i uszkodzeniu silnika. • W przypadku uszkodzenia adaptera musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela lub inną osobę o podobnych kwalifikacjach w celu uniknięcia zagrożenia.
Seite 65
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wskazówki 1. Dłuższy czas ładowania może być potrzebny w następujących okolicznościach. a. Podczas ładowania w miejscu, w którym temperatura wewnętrzna przekracza 30°C. b. Podczas ładowania natychmiast po zatrzymaniu pracy. 2. Odkurzacz należy ładować po każdym użyciu, niezależnie od tego, jak długo jest używany. 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ładowanie akumulatora Jak wyjąć akumulator UWAGA Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający na akumulatorze, a następnie wyciągnąć akumulator w kierunku tylnej części odkurzacza ręcznego. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy w pełni naładować akumulator. Należy położyć urządzenie na poziomej powierzchni. Podłączyć...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyświetlacz i wskaźniki Wybór trybu UWAGA Kontrolka poziomu naładowania akumulatora: Wyświetlacz pokazuje aktualny poziom naładowania Aby uniknąć zablokowania przewodu powietrznego, należy akumulatora odkurzacza. Kiedy urządzenie się ładuje, ręcznie usunąć duże zanieczyszczenia (takie jak papier, świeci się ikona materiały i inne). Kontrolka trybu: Wyświetlacz może pokazywać...
Seite 69
INSTRUKCJA OBSŁUGI Należy zawiesić odkurzacz na uchwycie ściennym i podłączyć Instalacja i użytkowanie uchwytu ściennego zasilacz, aby rozpocząć ładowanie. UWAGA Przed przymocowaniem uchwytu ściennego do ściany należy upewnić się, że ściana jest solidna i płaska. Aby uniknąć upadku, uchwyt należy przymocować do solidnej płaskiej ściany za pomocą...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Naciśnij przycisk zwalniający, aby wyjąć pojemnik na kurz. W jaki sposób czyścić pojemnik na kurz? UWAGA wcisnąć W celu utrzymania odpowiedniej mocy ssania odkurzacza należy regularnie czyścić pojemnik na kurz. Aby opróżnić pojemnik na kurz, należy nacisnąć przycisk w jego dolnej części.
Seite 71
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Zdemontuj cyklon i wyczyść go wodą. Wszystkie części Obróć pokrywę wylotu o 15 stopni w kierunku przeciwnym cyklonu można myć ręcznie. do ruchu wskazówek zegara, aby ją odblokować i pociągnąć pokrywę wylotu w dół. Wyjmij filtr znajdujący się za silnikiem i wyczyść go ręcznie zimną...
Seite 72
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Jak konserwować ssawkę podłogową W przypadku braku możliwości łatwego usunięcia zanieczyszczeń należy odszukać zaczep zwalniający wałka szczotkowego po prawej stronie i otworzyć pokrywę wałka OSTRZEŻENIE szczotkowego. Wyjąć wałek szczotkowy i usunąć wszelkie splątane włosy lub pozostałe zanieczyszczenia. Aby uniknąć...
WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkt wyłączył się lub bateria jest Przed użyciem należy naładować produkt rozładowana Silnik się nie uruchamia Port zasysania produktu jest zablokowany Otwór ssący produktu czyszczącego Zespół pojemnika na kurz i filtra jest Opróżnić...