Herunterladen Diese Seite drucken
mois
months
Monate
maanden
meses
meses
mesi
måneder
månader
F • IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTE-
RIEUR. ATTENTION! Pour écarter les dangers
liés à l' e mballage (attaches, film plastique,
embout de gonflage, outils d'assemblage,...)
enlever tous les éléments qui ne font pas par-
tie du produit. Jouet à monter par un adulte
responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un
enfant jouer sans la surveillance d'un adulte.
Toute réclamation doit être accompagnée de
la preuve d'achat (ticket de caisse). Les pièces
doivent être dégrappées par un adulte avec
un outil tranchant  pour éviter les bords cou-
pants. Ce produit ne peut être utilisé que si
votre enfant est capable de se tenir assis tout
seul et jusqu'à ce que votre enfant essaie de se
lever tout seul. Ne pas utiliser ce produit dans
une baignoire avec une surface antidéra-
pante. AVERTISSEMENT- Ce produit n' e st pas
un dispositif de sécurité. AVERTISSEMENT-
RISQUE DE NOYADE. Des enfants se sont déjà
noyés lors de l'utilisation de produits d'aide au
bain. Les enfants peuvent se noyer dans une
eau très peu profonde (2 cm) en temps très
court. Toujours rester en contact avec votre
enfant pendant le bain. Ne jamais laisser
votre bébé sans surveillance dans le bain,
même pour un court instant. Si vous devez
quitter la pièce, prenez votre bébé avec vous.
NE PAS autoriser d'autres enfants (même plus
âgés) à se substituer à un adulte. AVERTISSE-
MENTS. Pour éviter les brûlures par l' e au
chaude, positionner le produit de manière à
empêcher l' e nfant d'atteindre la source d' e au.
Assurez- vous toujours que les ventouses sont
bien adhérentes à la baignoire. Utilisez ce pro-
duit uniquement lorsque votre enfant est ca-
pable de s'asseoir sans aide. Cessez d'utiliser
ce produit lorsque votre enfant essaie de se
lever tout seul. Vérifiez la température de l' e au
autour du produit avant de placer l' e nfant à
l'intérieur de celui-ci. La température normale
de l' e au pour baigner un enfant est comprise
entre 35°C et 38°C. Vérifiez la stabilité du pro-
duit avant de l'utiliser. Ne pas utiliser le pro-
duit si certains de ses éléments sont cassés ou
manquants. Ne pas utiliser d'autres pièces de
rechange que celles recommandées par le fa-
bricant ou distributeur. S'assurer que le niveau
d' e au ne dépasse pas la hauteur du nombril de
votre enfant. Nettoyage : Nettoyer la totalité
du matériel après utilisation. Sécher le pro-
duit après chaque utilisation. GB •IMPOR-
TANT! READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING! To avoid any hazards related to the
packaging (tags, plastic film, inflation nozzle,
assembly tools, etc.), remove all of the parts
that are not part of the product. Toy to be as-
sembled by a responsible adult. WARNING!
Never allow a child to play without adult su-
kuukauden
mesecev
måneder
mjeseci
hónapban
ayda
měsíců
mesiacov
kuud
miesięcy
mėn
mēneši
luni
ηνών
pervision. Any complaint must be accompa-
nied by the proof of purchase (receipt). The
plastic or metal links between parts should be
removed by an adult using a cutting tool to
avoid sharp edges. This product should only
be used when your child is able to sit up
unaided, and until your child attempts to
stand up unaided. Do not use this product in a
bathtub with a non-slip surface. WARNING -
This product is not a safety device. WARNING
- RISK OF DROWNING. Children can still drown
when using bathing aid products. Children
can drown in very shallow water (2 cm) in a
very short time. Always remain in contact
with your child during bathing. Never leave
your baby unsupervised in the bath, even for a
short time. If you have to leave the room, take
your baby with you. DO NOT substitute an
adult with another child (even an older one).
WARNINGS ! To avoid scalding from hot water,
position the product so that the child cannot
reach the water source. Always ensure that
the suction cups have properly adhered to the
bathtub. Only use this product when your
child is able to sit up unaided. Stop using this
product when your child attempts to stand up
unaided. Check the temperature of the water
around the product before placing your child
in the seat. The normal water temperature for
bathing a child is between 35°C and 38°C.
Check that the product is stable before using
it. Do not use the product if some of its parts
are broken or missing. Only use spare parts
recommended by the manufacturer or distri-
butor. Ensure that the water level is not above
your child's navel. Cleaning : Clean all equip-
ment after use. Dry the product after each
use. Do not use the product before it is pro-
perly installed. Adult supervision is necessary
for children under 4 years of age. D •WICHTIG!
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE BEZU-
GNAHME AUFBEWAHREN. ACHTUNG: Um die
mit der Verpackung verbundenen Gefahren
(Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum
Aufpumpen, Montagewerkzeuge ...) zu ver-
meiden, alle Elemente, die nicht Teil des Pro-
duktes sind, entfernen. Muss von einem ve-
rantwortlichen Erwachsenen zusammen
gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals
ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen las-
sen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis
mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen
von einem Erwachsenen mit einem
Schneidewerkzeug abgetrennt werden, so
dass keine schneidenden Kanten entstehen.
Dieses Produkt darf nur verwendet werden,
wenn Ihr Kind in der Lage ist, selbstständig zu
sitzen und bis Ihr Kind versucht, selbst aufzus-
tehen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht in
einer Badewanne mit rutschfester Oberfläche.
ACHTUNG  – Dieses Produkt ist keine Si-
cherheitsvorrichtung. ACHTUNG  – ERTRIN-
KUNGSGEFAHR. Kinder sind bei der Verwen-
dung von Badehilfen bereits ertrunken.
Kinder können in sehr kurzer Zeit bereits in
sehr flachem Wasser (2 cm) ertrinken. Bleiben
Sie während des Badens immer in Kontakt
mit Ihrem Kind. Lassen Sie Ihr Baby niemals
unbeaufsichtigt im Bad, auch nicht für kurze
Zeit. Wenn den den Raum verlassen müssen,
nimm Íhr Baby mit. Die erwachsene Person
darf NICHT durch ein anderes Kind (auch kein
älteres) ersetzt werden. WARNHINWEISE! Um
Verbrennungen durch heißes Wasser zu ver-
meiden, positionieren Sie das Gerät so, dass
das Kind die Wasserquelle nicht erreichen
kann. Achten Sie immer darauf, dass die Sau-
gnäpfe fest an der Badewanne sitzen. Ve-
rwenden Sie dieses Produkt nur, wenn Ihr
Kind in der Lage ist, sich selbstständig hinzu-
setzen. Verwenden Sie dieses Produkt nicht
mehr, sobald Ihr Kind versucht, alleine aufzus-
tehen. Überprüfen Sie die Wassertemperatur
um das Produkt herum, bevor Sie das Kind
hineinlegen. Die normale Wassertemperatur
für das Baden eines Kindes liegt zwischen
35 °C und 38 °C. Überprüfen Sie die Stabilität
des Produkts, bevor Sie es verwenden. Ve-
rwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine
seiner Komponenten beschädigt ist oder
fehlt. Verwenden Sie ausschließlich die vom
Hersteller oder Händler empfohlenen Ersatz-
teile. Achten Sie darauf, dass der Wasserstand
die Höhe des Bachnabels Ihres Kindes nicht
überschreitet. Reinigung : Nach dem Ge-
brauch das gesamte Material reinigen. Das
Produkt ist nach jeder Verwendung zu trock-
nen. NL • BELANGRIJK! LEES AANDACHTIG
DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE RAAD-
PLEGING. WAARSCHUWING! Om alle gevaren
verbonden aan de verpakking (klemmen,
plastic folie, oppompopzetstuk, montagege-
reedschap,...) te elimineren, moeten alle
onderdelen die geen deel uitmaken van het
product worden verwijderd. Het product
moet door een verantwoordelijke volwassene
gemonteerd worden. WAARSCHUWING! Laat
het kind nooit zonder toezicht van een vo-
lwassene spelen. Elke klacht moet worden
vergezeld door het aankoopbewijs (kassa-
bon). De plastic bandjes die de onderdelen
onderling vasthouden moeten door een vo-
lwassene met een scherp gereedschap verwi-
jderd worden om het ontstaan van scherpe
randen te voorkomen. Dit product kan alleen
worden gebruikt als uw kind goed zelfstandig
kan zitten en totdat uw kind probeert om
zelfstandig te gaan staan. Dit product niet
gebruiken in een bad met een antislip-opper-
vlak. WAARSCHUWING - Dit product is geen
veiligheidsmiddel. WAARSCHUWING - RISICO
OP VERDRINKING. Er zijn reeds kinderen ver-
76A3166012679 P1/16
loading

Inhaltszusammenfassung für smoby 76A3166012679

  • Seite 1 WARNING! einer Badewanne mit rutschfester Oberfläche. veiligheidsmiddel. WAARSCHUWING - RISICO Never allow a child to play without adult su- ACHTUNG  – Dieses Produkt ist keine Si- OP VERDRINKING. Er zijn reeds kinderen ver- 76A3166012679 P1/16...
  • Seite 2 Asegúrese siempre de que las ven- distribuidor. Certifique-se de que o nível da (kassebon). Delene skal skilles ad af en vok- 76A3166012679 P2/16...
  • Seite 3 Må monteres av en voksen. AD- Soha ne hagyja a gyermeket fürdés közben nå kranen. Försäkra dig om att sugfötterna VARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av felügyelet nélkül, még rövid ideig sem. Ha el 76A3166012679 P3/16...
  • Seite 4 РИСК ОТ УДАВЯНЕ. При употреба на pokud jsou některé jeho prvky rozbité nebo plastikowe/metalowe zabezpieczenia. Pro- помощни средства за къпане има случаи chybí. Nepoužívejte žádné jiné náhradní díly, duktu tego można używać, tylko jeżeli dziec- на удавили се деца. Децата могат да се 76A3166012679 P4/16...
  • Seite 5 încât să împiedice παιδί. Η φυσιολο ική θερμοκρασία του νερού ru uvažavanje garancije morate obavezno accesul copilului la sursa de apă. Asigurați-vă ια να κάνει μπάνιο ένα παιδί είναι μεταξύ 35 priložiti račun prodavača. Plastične ili me- 76A3166012679 P5/16...
  • Seite 6 LT Çocuğunuzu banyo sırasında, çok kısa bir прикріплені до ванни. Використовуйте •SVARBU! ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR süre için dahi olsa, asla yalnız bırakmayın. цей виріб тільки тоді, коли дитина може IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASINAU- 76A3166012679 P6/16...
  • Seite 7 Produktu nožāvēt pēc katras prie vonios. Ši gaminį naudokite tik tuomet, Neizmantot šo produktu vannā ar slidenu lietošanas. kai jūsų vaikas gali pats, niekieno nepade- virsmu. BRĪDINĀJUMS - Šis produkts nav 76A3166012679 P7/16...
  • Seite 8 UA •Перевірте, що вода не надто гаряча EST •Kontrollige, et vesi ei oleks liiga kuum. LT •Patikrinkite, ar vanduo ne per karštas. LV •Pārliecināties, vai ūdens nav pārāk karsts •AR I2600601 I0351300 I0351000 I2600701 I2600702 I26008 I0351500 76A2424001987 3,5x30 76A2415000472 I2600602 I0351200 76A3166012679 P8/16...
  • Seite 9 NO OK CLICK 76A3166012679 P9/16...
  • Seite 10 IMPORTANT ! Le plateau doit être complètement fermé pour l’étape suivante ! WARNING ! Tray must be totally closed for next step ! NO OK 76A3166012679 P10/16...
  • Seite 11 76A3166012679 P11/16...
  • Seite 12 NO OK 76A3166012679 P12/16...
  • Seite 13 76A3166012679 P13/16...
  • Seite 14 PL •Przestrzegać zalecany poziom wody. BG •Да се спазва зададеното ниво на пълнене. RO •Respectați nivelul de apă indicat. GR •Τηρείτε την ενδεικνυόμενη στάθμη νερού. SI •Upoštevajte označen nivo vode. HRV •Poštujte preporučenu razinu vode. Siège de bain 76A3166012679 76A3166012679 P14/16...
  • Seite 15: Security System

    SECURITY SYSTEM F • Attention : Lorsque votre enfant est installé dans le siège, la net skal placeres på sædet. S •VARNING ! När ditt barn sitter i sto- ajută doar la instalarea copilului în scaun. GR •Προσοχή: Όταν tablette coulissante doit être  impérativement verrouillée en posi- len måste flytbrädet vara reglat i minimiläge.
  • Seite 16 LV •Uzmanību! Necelt izstrādājumu, turot aiz rāmja. •AR WARNING: Never allow a child to play without adult supervision. WARNING: Toy must be assembled by an adult, as it contains hazardous points or edges. A sharp tool shall be used. 76A3166012679 P16/16...