Herunterladen Diese Seite drucken
Dual 1219 Bedienungsanleitung
Dual 1219 Bedienungsanleitung

Dual 1219 Bedienungsanleitung

Hifi-automatikspieier
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1219:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HiFi-AutomatikspieIer
Hi-Fi automatic
turntable
disques
Tourne-
automatique H i-Fi
Tocadiscos automåtico
Druck: C. Revellio
KG. Villingen
Dual
1219
Hi-Fi
Bedienungsanleitung
Operatinginstructions
Notice d'emploi
Instrucciones de manejo
Printed
D. 774 217 795 40/569R
in Germany
loading

Inhaltszusammenfassung für Dual 1219

  • Seite 1 Dual 1219 Bedienungsanleitung HiFi-AutomatikspieIer Operatinginstructions Hi-Fi automatic turntable Tourne- disques automatique H i-Fi Notice d'emploi Tocadiscos automåtico Hi-Fi Instrucciones de manejo Printed in Germany Druck: C. Revellio KG. Villingen D. 774 217 795 40/569R...
  • Seite 2 1219...
  • Seite 3 Fig. 4 nen Vorverstärker benötigen, so stellen Sie zunächst dessen elektrische Verbin- Fig. 2 Sollte ein vorhandenes Wiedergabegerät dung mit Ihrem Dual HiFi-Automatikspie- einer anderen Steckeraufnahme ver- ler her. Der nun folgende Einbau des Ge- eingestellte Spannung sehen sein, können...
  • Seite 4 Die Bedienung 3. Manueller Start mit Tonarmlift a) Bringen Sie den Steuerhebel des Ton- Drehtaste für Drehzahleinstellung armliftes b) Führen Sie den Tonarm von Hand über Drehknopf fur Tonhöhenabstimmung die gewünschte Stelle der SChalIPlatte. Tonarmgriff / Systemträgerverriegelung c) Bringen Sie den Steuerhebel durch Mitlaufachse...
  • Seite 5 3. Das Tonabnehmersystem richtig Tonabnehmersystem montiert, wenn Aussparung Die folgenden Anweisungen gelten für den Fall, daB der HiFi-Automatikspie- Montagelehre den Abtaststift des Tonab- nehmersystems umschließt und in verti- 0hne Tonabnehmersystem geliefert kaler Richtung die Abtastspitze sich inner- wurde, Oder daB Sie nachträglich ein Ton- halb des Bereiches (A) betindet (Fig.
  • Seite 6 4. Die genaue Balance Tonarmes Rote Skala: geeicht für sphärische 15 gm Wird durch Drehen des Ausgleichsge- Abtastnadeln nach DIN 45 500 Wichtes erreicht. Der Tonarm ist exakt ausbalanciert, wenn Schwarze Skala: geeicht für biradiale (eI- Kante „A" des Tonarmprofils und Kante liptische) Abtastnadeln...
  • Seite 7 Wird sowohl tung sehr genau definierte Gegenkraft wurf einer Schallplatte als auch die Ton- angreifen. Anti-Skating-EinriChtung armeinwärtsbewegung verhindert. Dual 1219 erfüllt diese Forderungen. In der Stellung „m. p." ist der Tonarmlift auger Funktion. Dadurch Wird an das schalten erinnert. Fig. 22...
  • Seite 8 Netzspannun : 110/117 Vunag 20V,umschaltbar Fig. 24 B Aufsetzen des Sprengringes). Antrleb: Dual-Synchron-Continuous-Pole-Motor mit radial- elastisQ1er A ufhängung (TypeM 1219 S) Lel•tungeaufnahme: 10 Watt Stromaufnahme: bei 220 V, 50 HZ Fig. 25 bei 117 V, 60 Hz 115 mA Plattentener: nl±tmagnetisdl...
  • Seite 9 1219 fitted with 41 524 connectors (Fig. with miniature The voltage for which the 1219 has been RCA-type phono plugs (Fig. 5). preset can be read on the voltage selec- tor. The frequency will be found on the nameplate. Both are on the underside yellow chassis.
  • Seite 10 Unlock for large-hole 45 rpm records: Place the the tonearm, (Fig. 7) and the 1219 is ready key at the base of the spindle into the for play. slot of the shaft, press the spindle down, then turn it to the right until it stops.
  • Seite 11 2. From the hardware supplied with ei- Playing without interruption ther your Dual or with your cartridge, Once record has been laid down lect a pair of spacers and screws that the platter,...
  • Seite 12 10%. This will also accuracy of ± 0.1 gram. The 1219 will duce skating by that amount. Thus, under function properly with as little as 0.25 these conditions, the anti-skating for any gram stylus force, which allows it to track Fig.
  • Seite 13 3/16". Adapting for other power frequency To adapt the unit for use at a different power-line frequency, is accomplished The Dual 1219 is thus set to play several changing the motor pulley (A), which records automatically, vertical...
  • Seite 14 DO not oil any parts; special nonmagnetic, dynamically balanced, weighing Oils must be used. Should your Dual ever 3.1 kg (6.8 lbs) require service. either take it to your dea- ler or ask him for the address of the...
  • Seite 15 électriques avec votre tourne-disques reil. å cet effet. automatique Dual. Le montage suivant la platine est on ne peut plus simple. Pous- sez d'abord la vis de protection pendant Ie transport, située gauche en arriöre...
  • Seite 16 Le bras se pose de sorte que Ies der- manipulation car l'appareil automatique Axe hngeur pour dlsques 45 tours niéres mesures sont répétées. Dual ne craint aucun blocage. Centreur pour dl.queg 45 tours Arrét définltlf Pousser la touche de commande en po- I. Start automatlque...
  • Seite 17 méme diametre Jusqu'ä 6 disques Montage de Ia cellule méme vitesse peuvent étre placés Les indications ci-aprés ne sont valable pour le cas oü le tourno-disques automatiquo canal de gauche (blanc) simultanément I'axe changeur. livré sans cellulo ou si vous désirez monter une autre...
  • Seite 18 bras lecture correctement Des divisions séparées existent pour Ies équilibré lorsque Ie bord «A» du profilé deux types de pointes de lecture utilisés du bras et Ie bord «B» du support du å ce jour presque exclusivement. bras se trouvent au méme niveau (fig. 17), ou si le bras revient tout seul en position Division rouge: horizontale aprås avoir été...
  • Seite 19 La commutation souléve Ie bras avec Réglage de Ia hauteur du son La force centripöte est particuliårement suspension de 5 mm. Le Dual 1219 est nocive dans le cas des disques stéréo- (pltdl control) donc adapté å I'utilisation comme chan-...
  • Seite 20 étre introduit dans I'axe du plateau. (Fig. 24 A démontage du clip, Tensions secteur: 110/117 et 220 V, commutable fig. 24 B mise en place du clip.) Entratnement: Moteur Dual syn±rone «continuous pole• sus- pension radial-élaatique Consommatlon: environ 10 watt Courant...
  • Seite 21 Tanto eI conmutador como catar el adaptador correspondiente. Cual- tocadiscos automåtico Dual. instala- placa de caracteristicas se hallan en la quier comercio del ramo Ie informarå ciÖn posterior del aparato es extremada- parte inferior del aparato (fig.
  • Seite 22 El manejo del disco (17, 25 6 30 cm., o bien 7, 10 3. Puesta en mardla manual 12") y libere el brazo fonocaptor (fig. 7). dispositivo de elevaciån / descenso Tecla selectora la veloeldad a) Corra la palanca de mando del dispo- estas operaciones ha preparado...
  • Seite 23 En el brazo puede ser acoplada cualquier cåpsula de peso comprendido entre 1 y canal izquierdo (blanco) 12 grs. y con una separaciön de 1/2 pul- gada entre IOStaladros de sujeciön. canal izquierdo (azul) _L canal derecho (verde) canal derecho (rojo) Fig.
  • Seite 24 técnicos que acompaöa a toda cåpsula Ie Este dispositivo va provisto de dos esca- informarå sobre el valor de la fuerza de las separadas, que corresponden a IOS apoyo que deberå elegir. dos tipos de aguja utilizados exclusiva- En Ia hoja de datos adjunta a estas in- mente en la actualidad: strucciones...
  • Seite 25 EI dispositivo de compensa- discos automåtico eI selector ciÖn del Dual 1219 cumple con estos re- posiciön "m. p." (multi play). quisitos en alto grado. La posicién "s. p." no permite ni el lan- zamiento de discos,...
  • Seite 26 (fig. 24 A representa Ia extracciån, Tensiones: 110/117 y 220 V commutable fig. 24 B Ia colocaciön de Ia arandela muelle). Accionamiento: Motor sincrono Dual del tipo "Continuous-pole" suspensiön radial elåstica. Consumo: aprox. 10 vatios Consumo corriente: para 220V, 50 Hz aprox.