Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Maxi Pro:
BE2021
Maxi Pro Personal Amplifier
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellman & Symfon Maxi Pro

  • Seite 1 BE2021 Maxi Pro Personal Amplifier...
  • Seite 2 BE2021 Maxi Pro Personal Amplifier User manual Manual del usuario Mode d’emploi 28 用户手册 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル...
  • Seite 3 (5). Step 1: Charge Maxi This booklet guides you on how to use and maintain your new Maxi Pro Personal Amplifier. Ensure Increasing the treble makes the S, F and T you read this booklet carefully, including the Warnings section.
  • Seite 4 (8) starts to blink in red, it’s time to Install the device in accordance with instruc- charge it, see Charge Maxi. This device has a very powerful amplifier need a Maxi Pro TV streamer, see separate user  tions for use. and the sound level can cause discomfort manual for installation instructions.
  • Seite 5 Symbol explanation time. Only charge batteries in a temperature  Do not use the device in areas where between 0°– 35° C, 32°– 95° F. electronic equipment is prohibited. Rechargeable batteries should only be This device should not be used on ...
  • Seite 6 Troubleshooting Technical specifications Dimensions and weight Most problems with Maxi Pro can be solved quickly by following the advice below. Mic SNR Size: 140  27  45 mm, 5.5  1.1  1.8" 53dB @ 1kHz 1% THD (electrical) Try this Weight: 127g, 4.3 oz.
  • Seite 7 (7) para Paso 1: Carga de Maxi Este folleto le guía sobre cómo utilizar y mantener su nuevo Amplificador Personal Maxi Pro. aumentar los agudos y para disminuirlos. Asegúrese de leer este folleto detenidamente, incluida la sección Advertencias.
  • Seite 8 Para montar, coloque la pinza en la carcasa descuidada. Baje siempre el volumen a un necesitará el Maxi Pro TV Streamer. Consulte el con toma de tierra tiene dos hojas y una trasera y presione hasta encajar. Para retirar la nivel bajo antes de ponerse los auriculares.
  • Seite 9 Explicación de los símbolos Información sobre la seguridad de los productos El incumplimiento de estas instrucciones por primera vez. Cargue las pilas únicamente  Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un podría dañar el aparato y anular la garantía. a una temperatura entre 0°- 35°...
  • Seite 10 Solución de problemas Especificaciones técnicas La mayoría de los problemas con el Maxi Pro pueden resolverse rápidamente siguiendo los Dimensiones y peso SNR del micrófono consejos que se dan a continuación. Tamaño: 140  27  45 mm, 5,5  1,1  1,8"...
  • Seite 11 L'indicateur du microphone (2) s'allume en vert et activée sur votre téléphone mobile. Ouvrez microphone l'indicateur volume/tonalité (5) affiche le niveau Touche Bluetooth le menu Bluetooth et sélectionnez Maxi Pro de volume actuel pendant 3 secondes. Marche/Arrêt dans la liste. Prise casque Fiche secteur Pour éteindre le Maxi, appuyez sur le bouton...
  • Seite 12 Afin de diffuser le son de votre TV, vous avez mise à la terre. Une fiche polarisée possède en danger l’ouïe si l’appareil est utilisé sans besoin d’un Amplificateur Maxi Pro TV, voir le Fixer la pince deux lames dont l’une est plus large que précaution.
  • Seite 13 Explication du symbole Informations sur la sécurité des produits utilisation de l’appareil. Ne chargez les batteries  Le non-respect de ces instructions peut Indique le numéro de série du fabricant afin de permettre l’identification d’un endommager l’appareil et annuler la garantie. qu’à...
  • Seite 14 Chargement du Maxi). la rubrique Consommation électrique : 18 mA  BE2021 Amplificateur personnel Maxi Pro Je n'entends rien dans mon casque  D'abord, assurez-vous que le volume est au bon niveau. BE9233 Casque supra-auriculaire, noir ...
  • Seite 15 (10) 将闪烁蓝色。 其他所有声音将保持 开/关 (3) 大约 3 秒钟, 直至所有指示灯熄灭。 耳机插孔 14 主电源插头 静音, 您将会听到耳机内的响铃信号。 麦克风选择器 使用 Maxi Pro 如要 接听 电话, 按下 Maxi Pro 的蓝牙 选择器 (11) 或者使用耳机上的遥控装 增强语音 音量/ 置。 此时, 您将会在耳机内更好地听到 音调指示灯 来电声音, 您的声音将由 Maxi Pro 麦克 风或耳机上的远程麦克风拾取。...
  • Seite 16 电池与充电 不遵守这些安全说明可能会导致火灾、 也不要将花瓶等装有液体的物体放置  在本设备上。 为了完全断开电源, 电源 触电或其他伤害或设备或其他财产的 要听电视上播放的声音, 你需要一个 损坏。 适配器插头必须从主电路插座中拔出 Maxi Pro 配备最长可持续 70 小时的内 Maxi Pro 电视伴侣, 请看另外一份电视伴 断开。 电源适配器插座不要堵塞, 并且 置充电电池。 当电池指示灯 (8) 开始闪烁 请将本设备置于 3 岁以下儿童接触不到 侣使用说明书。 在使用时必须很容易的插入。 认证信息 红灯时, 应及时为电池充电, 请查看 Maxi  的地方。...
  • Seite 17 符号解释 首次使用本设备前, 应将可充电电池充 请勿在禁止使用电子设备的区域使用本   满电。 仅在0 至 35 摄氏度的环境温度下 设备。 内对电池充电。 除非得到机组人员的特别许可, 否则不 表示制造商的序列号, 以便识别特定设备。  可充电电池只能由 Bellman & Symfon 或 得在飞机上使用该设备。  授权服务中心更换。 如果电池更换不当, 该符号代表产品制造商。 则可能存在爆炸危险。 该符号表示用户需要查阅使用说明。 清洁 该符号表示在操作该符号附近的设备或控制器时要格外小心, 或者当前情 清洁设备前, 请断开所有连接线和附件。 使用不起毛的软布。 避免开口处受潮。 请勿使 况需要操作员的注意或需要操作员采取行动, 以避免不良后果。 用家用清洁剂、...
  • Seite 18 53dB @ 1kHz 1% THD (电子) 尺寸: 140  27  45 毫米 问题 解决方法 失真: 0.2% THD @ 1kHz – 6dB @ 1% THD 重量: 127克 无法通过蓝牙与设备配对 按下麦克风选择器 (4), 确保您的 Maxi Pro 为麦 蓝牙SNR 频率和覆盖范围  克风模式。 请见 配对 章节中所述的步骤重新尝...
  • Seite 19 開/關 耳機插孔 14 主電源插頭 (3) 大約 3 秒鐘, 直至所有指示燈熄滅。 (10) 將閃爍藍色。 其他所有聲音將保持 靜音, 您將會聽到耳機內的響鈴信號。 麥克風選擇器 使用 Maxi Pro 如要 接聽 電話, 按下 Maxi Pro 的藍牙 音量/ 增強語音 選擇器 (11) 或者使用耳機上的遙控裝 音調指示燈 置。 此時, 您將會在耳機內更好地聽到 來電聲音, 您的聲音將由 Maxi Pro 麥克 音量控制器...
  • Seite 20 電池與充電 不遵守這些安全說明可能會導致火災、 在本設備上。 為了完全斷開電源, 電源  觸電或其他傷害或設備或其他財產的 適配器插頭必須從主電路插座中拔出 損壞。 斷開。 電源適配器插座不要堵塞, 併且 要聽電視上播放的聲音, 妳需要一個 Maxi Pro 配備最長可持續 70 小時的內 在使用時必須很容易的插入。 認證信息 Maxi Pro 電視伴侶, 請看另外一份電視伴 請將本設備置於 3 歲以下兒童接觸不到 置充電電池。 當電池指示燈 (8) 開始閃爍 在電源適配器的背部有顯示。  侶使用說明書。 的地方。 紅燈時, 應及時為電池充電, 請查看 Maxi 請不要堵塞任何通風開口。...
  • Seite 21 符號解釋 首次使用本設備前, 應將可充電電池充 請勿在禁止使用電子設備的區域使用本   滿電。 僅在 0 至 35 攝氏度的環境溫度下 設備。 內對電池充電。 除非得到機組人員的特別許可, 否則不 錶示制造商的序列號, 以便識別特定設備。  可充電電池只能由 Bellman & Symfon 或 得在飛機上使用該設備。  授權服務中心更換。 如果電池更換不當, 該符號代錶產品制造商。 則可能存在爆炸危險。 該符號錶示用戶需要查閱使用說明。 清潔 清潔設備前, 請斷開所有連接線和附件。 使用不起毛的軟佈。 避免開口處受潮。 請勿使 該符號錶示在操作該符號附近的設備或控制器時要格外小心, 或者當前情 用家用清潔劑、 噴霧劑、 溶劑、 酒精、 氨水或研磨劑。 該設備不需要消毒。 況需要操作員的註意或需要操作員採取行動,...
  • Seite 22 首先, 確保音量達到要求的水平。 然後檢查耳機插 BE2021 個人交流器 Maxi Pro  功耗: 18 毫安 頭是否正確連接到 Maxi Pro 耳機插孔 (12)。  BE9233 帶麥克風耳機, 黑色 按下 Maxi Pro 音量控制器 (6) 上的 提高音量  連接 BE9135 有安全扣的掛頸繩  將耳機連接至另外一臺設備 (例如: 智能手機) ,  耳機輸入: 3.5 毫米迷妳立體聲接口...
  • Seite 23 し込み口 (12) に接続します。 3 スマートフォンのブルートゥースが有効に ステップ 3 : Maxi Pro の起動 なっていることを確認します。 スマートフォ 電源アダプタ 充電器差し込 ンのブルートゥースメニューを開き、 リスト マイク オン ・ オフボタン (3) を約1秒間押して Maxi Pro み口 から 「Maxi Pro」 を選択します。 ブルートゥース を起動します。 マイクインジケーター (2)が緑 マイクインジ インジケーター 色に点灯し、 現在の音量が音量 ・ トーンインジ 4 ペアリングが完了するとブルートゥースイン ケーター...
  • Seite 24 続されている場合は、 2回目の押下が必要に なる場合があります。 このセクションには、 安全、 取り扱い、 操作に関する重要な情報が記載されています。 この小冊子 Maxi Pro を使いスマートフォンで通話すると、 番組中に電話がかかってきた場合、 テレビの ヘッ ドホンから相手の音声が聞こえます。 こち は、 将来使用するまで保管しておいてください。 デバイスを設置したばかりの場合は、 この小冊 音声はミュートされ、 通話者の声がはっきりと 子を家主にお渡しください。 ら側の声は Maxi Pro のマイク (9) かヘッ ドセッ 聞こえるようになります。 電話を切ると、 テレビ トのリモートマイクが拾います。 危険に関する警告 の音声が自動的に戻ります。 音楽を聴く 自動再接続 でください。 花瓶など液体の入ったものを これらの安全上の注意に従わない場合、 火...
  • Seite 25 シンボル説明 連絡先については、 bellman.comをご覧く ものとします。 電池の交換が適切に行われ ださい。 なかった場合、 爆発の危険性があります。 充電式電池は、 初めて使用する前に完全に 電子機器の使用が禁止されている場所で   製造者のシリアル番号を示し、 特定の機器を識別できるようにします。 充電してください。 電池は、 0° ~35° C (32° は、 本機器を使用しないでください。 ~95° F) の温度で充電してください。 本機器は、 航空機内で、 乗務員から明確な  充電式電池の交換は、 ベルマン&シムフォ 許可を得た場合を除き、 使用しないでくだ 機器の製造者を示します。  ンまたは認定サービスセンターのみが行う さい。 この記号は、 使用説明書を参照する必要があることを示します。 ク...
  • Seite 26 音が小さすぎます。 ヘッ ドホンから高いピッチの 音量を下げるか、 Maxi Pro とヘッドホンをお互いに遠ざけてく  音が聞こえます。 ださい。 Maxi Pro の内蔵マイク (9) を離してください。  Maxi Pro が反応しません。 電源がオフになるまで、 オン ・ オフ (3) ボタンを 10 秒間押し続  けます。 Maxi Pro を再起動するためにオン ・ オフボタンを約 1 秒間押  します。 ウェブサイト :...
  • Seite 27 FCC compliance statement IC compliance statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter(s)/ Operation is subject to the following two conditions: receiver(s) that comply with Innovation, Science and (1) This device may not cause harmful interference, Economic Development Canada’s license-exempt and (2) this device must accept any interference RSS(s).
  • Seite 28 Bellman & Symfon North America Inc. PO Box 1388, Morrisville, North Carolina 27560, USA Phone: (910) 239-5796 Customer support: (833) BELLMAN or (833) 235-5626 Bellman & Symfon Asia Ltd. 1401 & 1408, Laifung International Centre 33 Jie Fang Road South Guangzhou, China Phone: +86 20 8318 2950 DESIGN FOR EARS™...
  • Seite 29 BE2022 Maxi Pro TV Streamer...
  • Seite 30 BE2022 Maxi Pro TV Streamer User manual Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual del usuario Käyttöopas Mode d'emploi Manuale d'uso Gebruikshandleiding Brukermanual Instrukcja obsługi Bruksanvisning Používateľská príručka 用户手册 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル...
  • Seite 31 About the TV streamer The Maxi Pro TV Streamer enables you to hear the TV at a volume that suits you, without affecting the volume for anyone else in the room. It streams the sound in full stereo via Bluetooth to your Maxi Pro Personal Amplifier.
  • Seite 32 What you need to get started To set up your TV streamer, you also need: A TV with an RCA, headphone Mini-stereo cable or optical audio port A Maxi Pro Personal Amplifier Mini-stereo-to RCA adapter AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT...
  • Seite 33 Step 3: Pairing Optical output Optical input Please note that if the TV streamer came with your Maxi Pro, you don’t need to pair the units. On the TV streamer: Press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth indicator starts to blink in blue.
  • Seite 34 Charging your Maxi Pro  Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. Here is how you charge your Maxi from the TV streamer: If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
  • Seite 35 Warranty conditions Information on product safety Bellman & Symfon guarantees this product for two (2) years from Failure to follow these instructions could result in damage to the  date of purchase against any defects that are due to faulty materials device and void the warranty.
  • Seite 36 I don’t hear the sound of the TV in  Make sure Maxi Pro is within range and recovery and recycling. my headphones. paired with your TV streamer, see Pairing.
  • Seite 37 Ihren Hörgeräteakustiker. Über den TV-Streamer Mit dem Maxi Pro TV Streamer können Sie den Ton des Fernsehers in einer für Sie angenehmen Lautstärke hören, ohne die Lautstärke für andere Personen im Raum zu beeinträchtigen. Der Ton wird in voller Stereoqualität über Bluetooth an Ihren Maxi Pro Hörverstärker übertragen.
  • Seite 38 Fernsehermodellen auf stumm geschaltet werden. L/R Audio- Ein Hohlstecker-zu-USB-Kabel Cinch-Ausgang Audio-Eingang Die ersten Schritte Um Ihren TV Streamer einzurichten, benötigen Sie außerdem: Einen Fernseher mit Cinch-, Kopfhörer- Den persönlichen oder optischem Audio-Anschluss Hörverstärker Maxi Pro Mini-Stereokabel Fernseher Mini-Stereo-zu-Cinch-Adapter AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
  • Seite 39 Solange der TV Streamer mit Strom versorgt wird, bleibt er eingeschaltet und auf der Rückseite des TV-Streamers an. verbindet sich automatisch mit Ihrem Maxi Pro, wenn sich dieser wieder in Schließen Sie das USB-Ende an das Maxi-Netzteil an. Reichweite der Bluetooth-Verbindung befindet. Beide Bluetooth-Anzeigen Stecken Sie den Adapterstecker auf das Netzteil und schließen Sie es an...
  • Seite 40 Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von  Wärmequellen wie offenen Flammen, Heizkörpern, Öfen oder anderen Schließen Sie das USB-Ende des Maxi Pro-Ladekabels am USB-Ladeausgang Geräten, die Wärme erzeugen. auf der Rückseite des TV Streamers an.
  • Seite 41 Reinigung  Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbesondere an den Steckern und an der Stelle, an der sie aus dem Gerät austreten. Trennen Sie alle Kabel, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit in ...
  • Seite 42 Das Netzkabel anschließen. entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist auf der Ich höre den Ton des Fernsehers Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Maxi Pro  Bellman & Symfon-Website bellman.com verfügbar. nicht in meinen Kopfhörern. in Reichweite befindet und dass er mit Ihrem TV Streamer gekoppelt ist, siehe Abschnitt Kopplungsvorgang.
  • Seite 43 Maxi Pro TV-streamer giver dig mulighed for at høre tv'et med en lydstyrke, der passer dig, uden at påvirke lydstyrken for andre i lokalet. Den streamer lyden i fuld stereo via Bluetooth til din Maxi Pro Personlig Høreforstærker. Tiltænkt brugergruppe Mennesker i alle aldre.
  • Seite 44 En DC-stik-til-USB-ledning udgang Audio-indgang Det skal du bruge for at komme i gang Du skal også bruge følgende for at konfigurere din TV streamer: Et fjernsyn med RCA-udgange, hoved- Maxi Pro Personlig telefonudgang eller optisk audio-port Høreforstærker Mini-stereo-kabel Fjernsyn Mini-stereo-til-RCA-adapter...
  • Seite 45 Strømadapter Optisk udgang Trin 3: Parring Optisk indgang Bemærk venligst, at hvis TV-streameren fulgte med din Maxi Pro, behøver du ikke at parre enhederne. På TV-streameren: Tryk og hold på Bluetooth-knappen, indtil Bluetooth-indikatoren begynder at blinke blåt. På din Maxi Pro: Tryk på...
  • Seite 46 Opladning af din Maxi Pro som f.eks. åben ild, radiatorer, ovne eller andre enheder, der producerer varme. Sådan oplader du din Maxi via TV-streameren: Beskyt kablerne mod enhver potentiel kilde til skade.  Beskyt enheden mod stød under opbevaring og transport.
  • Seite 47 Service og støtte  Enheden må ikke skilles ad; der er risiko for elektrisk stød. Hvis der manipuleres med eller afmonteres enheden, bortfalder garantien. Hvis enheden ser ud til at være beskadiget eller ikke fungerer Denne enhed er kun beregnet til indendørs brug. Udsæt ikke ...
  • Seite 48 Bellman & Symfon's hjemmeside bellman.com. trykker på Bluetooth-knappen strømforsyningen, se Tilslutningsstrøm. på TV streamer-enheden. Jeg kan ikke høre lyden Kontrollér, at Maxi Pro er inden for rækkevidde  fra fjernsynet i mine og parret med din TV streamer, se Parring. hovedtelefoner.
  • Seite 49 Acerca del transmisor de TV El Transmisor para TV Maxi Pro le permite oír la televisión al volumen que más le convenga, sin afectar al volumen de los demás en la habitación. Transmite el sonido en estéreo completo a través de Bluetooth a su amplificador personal Maxi Pro.
  • Seite 50 Elementos necesarios Para instalar el transmisor para TV, también necesita: Amplificador Personal Un televisor con un puerto RCA, entrada Maxi Pro para auriculares o puerto de audio óptico Cable mini estéreo Televisor Adaptador mini estéreo a RCA AUDIO OUTPUT...
  • Seite 51 Salida óptica Entrada óptica Paso 3: Emparejamiento Tenga en cuenta que si el transmisor de TV venía con su Maxi Pro, no será necesario emparejarlos. En el TV Streamer: Mantenga pulsado el botón de Bluetooth hasta que el indicador de Bluetooth empiece a parpadear en azul.
  • Seite 52 Carga de Maxi Pro  Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños menores de 3 años. No utilice ni guarde este aparato cerca de fuentes de calor como  llamas, radiadores, hornos u otros aparatos que produzcan calor.
  • Seite 53  No desmonte el aparato; existe riesgo de descarga eléctrica. La instrucciones de este folleto. Si el producto sigue sin funcionar como es manipulación o el desmontaje del aparato anulará la garantía. debido, póngase en contacto con su audioprotesista local para obtener información sobre el servicio y la garantía.
  • Seite 54 Humedad: 15% – 90%, sin condensación En la caja  BE2022 Transmisor para TV Maxi Pro  BE9123 Kit de cables de audio Transmisor para TV Maxi Pro  BE9228 Cable de fibra óptica, blanco  BE9254 Cable de carga USB, blanco...
  • Seite 55 Lue tämä ensin Yleiskatsaus Tässä oppaassa opastetaan sinua uuden Maxi Pro TV Streamerin Virran Bluetooth Bluetooth käytössä ja huollossa. Varmista, että luet tämän vihkosen merkkivalo painike merkkivalo huolellisesti, mukaan lukien Varoitukset-osion. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen. Tietoja TV-virittimestä...
  • Seite 56 Pakkauksen sisältö TV Streamerin käyttöönotto Vaihe 1: Audion liittäminen TV Streamerin lisäksi pakkauksessa on seuraavat osat: Ministereokaapeli On monta tapaa liittää TV Streamer televisioon. Liittämistapa vaihtelee television audioliitäntöjen mukaan. Television RCA-lähdön käyttäminen Liitä ministereokaapelin toinen pää audiotuloon TV Streamerin takana. Ministereo-RCA-sovitin Liitä...
  • Seite 57 Huomaa, että jos TV-lähetin tuli Maxi Pron mukana, sinun ei tarvitse muodostaa pariliitosta yksiköiden välille. TV Streamerissä: Pidä Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. Maxi Pro ssa: Paina mikrofonin valitsinta. Pidä Bluetooth- valitsinta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. Molemmat Bluetooth-merkkivalot palavat tasaisen sinisenä sen Televisio merkiksi, että...
  • Seite 58 Maxi Pro -laitteen lataaminen  Pidä tämä laite alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Älä käytä tai säilytä tätä laitetta lähellä lämmönlähteitä, kuten  Näin voit ladata Maxin TV-lähettimen avulla: avotulta, lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita. Liitä Maxin latausjohdon USB-pää USB-latauslähtöön TV ...
  • Seite 59 Huolto ja tuki  Irrota tämä laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. Jos laite vaikuttaa vaurioituneelta tai se ei toimi oikein, noudata Älä pura laitetta; sähköiskun vaara on olemassa. Laitteen peukalointi  tämän esitteen ohjeita. Jos laite ei edelleenkään toimi tarkoitetulla tai purkaminen mitätöi takuun.
  • Seite 60 90 %, ei tiivistyvä In the box BE2022 Maxi Pro TV Streamer  Tunnistaa paikka, josta voi löytää tietoja, erityisesti hätätilanteessa. BE9123 Äänikaapelisarja Maxi Pro TV Streamer-kaapelit   BE9228 Valokaapeli, valkoinen Ilmoittaa lämpötilarajat, joille lääkinnällinen laite voidaan BE9254 Latauskaapeli USB, valkoinen ...
  • Seite 61 Vue d'ensemble Ce livret vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouvel Indicateur Indicateur Bouton Amplificateur TV Maxi Pro. Veillez à lire attentivement ce livret, y compris d'alimentation Bluetooth Bluetooth la section Avertissements. Si vous avez d'autres questions, contactez votre audioprothésiste.
  • Seite 62 Éléments nécessaires à la mise en route Les éléments suivants sont également requis: Une télévision avec une sortie RCA, un Un Amplificateur port casque ou un port audio optique personnel Maxi Pro Câble mini-stéréo Télévision Adaptateur mini-stéréo vers RCA AUDIO OUTPUT...
  • Seite 63 Sortie optique Entrée optique Étape 3 : Appairage Veuillez noter que si le streamer TV est livré avec votre Maxi Pro, vous n'avez pas besoin de coupler les unités. Sur le TV streamer: appuyez sur le bouton Bluetooth et maintenez-le enfoncé...
  • Seite 64 La prise de l'adaptateur ne doit pas être bloquée et doit être facile d'accès pour l'utilisation prévue. Les Maxi Pro caractéristiques techniques sont indiquées à l'arrière de l'appareil. Câble de charge du Maxi Pro  N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil Avertissements généraux conformément aux instructions du fabricant.
  • Seite 65 Service et assistance  Ne démontez pas l'appareil, il y a un risque d'électrocution. L'altération ou le démontage de l'appareil annule la garantie. Si l'appareil semble endommagé ou ne fonctionne pas correctement, Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. ...
  • Seite 66 Dans la boîte  BE2022 Écoute TV Maxi Pro  BE9123 Kit de câble audio Amplificateur TV Maxi Pro Identifier un lieu où l’on peut trouver des informations, notam-  ment en cas d’urgence. BE9228 Câble à fibre optique, blanc ...
  • Seite 67 Informazioni sullo Streamer TV Il Trasmettitore TV Maxi Pro le permette di ascoltare la TV al volume che preferisce, senza influenzare il volume delle altre persone presenti nella stanza. Trasmette il suono in full stereo via Bluetooth al suo Amplificatore Personale Maxi Pro.
  • Seite 68 Di cosa hai bisogno per iniziare Per configurare il tuo TV streamer, hai anche bisogno di: Una TV con una porta audio RCA, Un Amplificatore per cuffie od ottica Personale Maxi Pro Cavo mini-stereo Televisione Adattatore da mini-stereo a RCA AUDIO OUTPUT...
  • Seite 69 Uscita ottica Ingresso ottico Passaggio 3: Accoppiare Si noti che se il TV streamer viene fornito insieme al Maxi Pro, non è necessario accoppiare le unità. Sul TV streamer: tenere premuto il pulsante Bluetooth finché l'indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu.
  • Seite 70 Ricaricare il tuo Maxi Pro come fiamme libere, termosifoni, forni o altri dispositivi che producono calore. Ecco come ricaricare il tuo Maxi dal TV streamer: Protegga i cavi da qualsiasi potenziale fonte di danno.  Collegare l'estremità USB del cavo di ricarica Maxi all'uscita di Protegga il dispositivo dagli urti durante la conservazione ...
  • Seite 71 in particolare in corrispondenza delle spine e del punto di uscita Pulizia dall'apparecchio. Prima di pulire il dispositivo, scolleghi tutti i cavi. Utilizzi un panno Disconnetta questo apparecchio durante i temporali o quando morbido e privo di pelucchi. Eviti che l'umidità penetri nelle aperture. ...
  • Seite 72 Nella scatola  BE2022 Trasmettitore TV Maxi Pro conseguenze indesiderate.  BE9123 Kit di cavi audio Trasmettitore TV Maxi Pro Identificare un luogo dove si possono trovare informazioni,  BE9228 Cavo in fibra ottica, bianco soprattutto in caso di emergenza.
  • Seite 73 Over de TV-streamer Met de Maxi Pro TV-streamer kunt u de tv horen op het volume dat bij u past, zonder dat dit invloed heeft op het volume van anderen in de kamer. Het streamt het geluid in volledige stereo via Bluetooth naar uw Maxi Pro Persoonlijke Versterker.
  • Seite 74 Audio-ingang Wat u nodig hebt om aan de slag te gaan Om uw tv-streamer in te stellen, hebt u ook nodig: Een tv met een RCA-, hoofdtelefoon- Een Maxi Pro of optische-audiopoort Persoonlijke Versterker Ministereokabel Televisie Miniadapter van stereo naar RCA...
  • Seite 75 Optische ingang Stap 3: Koppelen Houd er rekening mee dat als de tv-streamer bij uw Maxi Pro is geleverd, u de apparaten niet hoeft te koppelen. Op de tv-streamer: houd de Bluetoothknop ingedrukt totdat de Bluetoothindicator blauw begint te knipperen.
  • Seite 76 Uw Maxi Pro opladen warmtebronnen zoals open vuur, radiatoren, ovens of andere apparaten die warmte produceren. U laadt uw Maxi als volgt vanaf de tv-streamer op:  Bescherm kabels tegen mogelijke schadebronnen. Sluit het USB-uiteinde van de oplaadkabel van de Maxi aan op de Bescherm het apparaat tegen schokken tijdens opslag en transport.
  • Seite 77 Reinigen  Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Koppel alle kabels los voordat u uw apparaat schoonmaakt. Gebruik Demonteer het apparaat niet; er bestaat gevaar voor elektrische  een zachte, pluisvrije doek. Voorkom dat er vocht in openingen komt. schokken.
  • Seite 78 Hierbij verklaart Bellman & Symfon dat dit product in Europa voldoet aan de essentiële eisen van de Radioapparatuurrichtlijn Ik hoor het geluid van de TV Zorg ervoor dat Maxi Pro binnen bereik is en  2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring kunt niet in mijn hoofdtelefoon.
  • Seite 79 Om TV-streameren Maxi Pro TV sender gjør at du kan høre TV-en på et volum som passer deg, uten at det påvirker volumet for andre i rommet. Den streamer lyden i full stereo via Bluetooth til Maxi Pro Personlig Forsterker.
  • Seite 80 En strømkabel med USB-kontakt Lydinngang Hva du trenger for å komme i gang Du trenger også følgende for å sette opp din TV-streamer: Et TV-apparat med RCA-, En Maxi Pro Trådløst hodetelefon- eller optisk lydutgang Hørselshjelpemiddel Mini-stereokabel TV-apparat Mini-stereo-til-RCA-adapter...
  • Seite 81 Trinn 2: Koble til strøm Koble likestrømsdelen av strømledningen til strøminngangen på TV-streameren vil være på og automatisk koble seg til Maxi Pro når baksiden av TV-streamer. du igjen er innenfor Bluetooth-rekkevidden, så lenge Maxi Pro er Koble USB-enden til strømadapteren på Maxi.
  • Seite 82 Lade Maxi Pro samtaleforsterker varmekilder som åpen ild, radiatorer, ovner eller andre enheter som produserer varme. Slik lader du Maxi Pro TV-streameren: Beskytt kablene mot potensielle skadekilder.  Koble USB-enden av Maxi-ladekabelen til USB-ladeutgangen på Beskytt enheten mot støt under lagring og transport.
  • Seite 83 bortfaller hvis enheten manipuleres eller demonteres. ikke fungerer som tiltenkt, kan du kontakte din lokale audiograf for informasjon om service og garanti. Denne enheten er kun beregnet for innendørs bruk. Enheten må  ikke utsettes for fuktighet. Garantibetingelser  Bruk bare strømadaptere og tilbehør som er spesifisert i dette heftet. Bellman &...
  • Seite 84 Temperatur: 0° – 35 ° C Luftfuktighet: 15 % – 90 %, ikke kondenserende I esken  BE2022 Maxi Pro TV sender  BE9123 Audio Cable kit Maxi Pro TV Sender  BE9228 Fiberoptisk kabel, hvit  BE9254 Ladekabel USB, hvit Tilbehør ...
  • Seite 85 Proszę przeczytać najpierw Opis urządzenia Niniejsza broszura zawiera wskazówki dotyczące użytkowania i Przycisk Wskaźnik konserwacji nowego Treamera Maxi Pro TV. Proszę uważnie przeczytać wskaźnik Bluetooth Bluetooth niniejszą broszurę, w tym rozdział Ostrzeżenia. W razie dodatkowych pytań proszę skontaktować się z protetykiem słuchu.
  • Seite 86 Przewód z przejściówką z DC na USB Wejście audio Co jest potrzebne, aby zacząć Aby skonfigurować streamer telewizyjny, potrzeba także: Telewizora z gniazdem RCA, Osobistego wzmacniacza słuchawkowym lub optycznym audio dźwięku Maxi Pro Kabel mini-stereo Telewizor Przejściówka mini-stereo na RCA AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
  • Seite 87 Wyjście optyczne Należy pamiętać, że jeśli streamer telewizyjny jest dostarczony wraz z Wejście optyczne Maxi Pro, nie ma potrzeby parowania urządzeń. Na streamerze telewizyjnym: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko. Na urządzeniu Maxi Pro: Naciśnij przycisk mikrofonu.
  • Seite 88 Ładowanie urządzenia Maxi Pro  Proszę chronić kable przed potencjalnymi źródłami uszkodzeń. Proszę chronić urządzenie przed wstrząsami podczas przechowywania  W jaki sposób można ładować urządzenie Maxi ze streamera i transportu. telewizyjnego: Należy unikać używania tego urządzenia w sąsiedztwie lub w stosie z ...
  • Seite 89 prądem. Manipulowanie przy urządzeniu lub jego demontaż środków czyszczących, aerozoli, rozpuszczalników, alkoholu, amoniaku spowoduje utratę gwarancji. ani środków ściernych. To urządzenie nie wymaga sterylizacji. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz  Usługi serwisowe i wsparcie pomieszczeń. Proszę nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci. Jeśli urządzenie wydaje się...
  • Seite 90 – 90%, bez kondensacji niepożądanych konsekwencji. W pudełku BE2022 Treamera Maxi Pro TV  BE9123 Zestaw kabli audio Treamera Maxi Pro TV  Określenie miejsca, w którym można znaleźć informacje, zwłaszcza w  BE9228 Kabel światłowodowy, biały nagłych wypadkach. ...
  • Seite 91 Om TV-streamern Maxi Pro TV sändare gör att du kan höra TV:n på en volym som passar dig, utan att påverka volymen för någon annan i rummet. Den strömmar ljudet i full stereo via Bluetooth till din Maxi Pro Samtalsförstärkare.
  • Seite 92 Vänster & höger RCA-utgång En strömkabel med USB-kontakt Ljudingång Vad du behöver för att komma igång För att installera TV-sändaren behöver du också: En TV med en RCA-, hörlurs- En Maxi Pro eller optisk ljudutgång samtalsförstärkare Mini-stereokabel Mini-stereo-till-RCA-adapter AUDIO OUTPUT HEADPHONES...
  • Seite 93 (Maxi) Optisk Steg 3: Parkoppling ljudutgång Optisk ljudingång Observera att om TV-streamern kom med din Maxi Pro behöver du inte para ihop enheterna. På TV-sändaren: Håll in Bluetoothknappen tills Bluetooth-lampan börjar blinka blått. På Maxi: Tryck kort på mikrofonknappen. Håll in Bluetooth- knappen tills Bluetoothlampan börjar blinka blått.
  • Seite 94 öppen eld, element, ugnar eller andra enheter som Så här laddar du din Maxi Pro från TV-sändaren: alstrar värme. Skydda kablarna från alla potentiella skadekällor. Ta fram laddningskabeln till Maxi Pro. Anslut USB-änden till USB-  laddningsporten på TV-sändaren. Skydda enheten från stötar under förvaring och transport.
  • Seite 95 hållsrengöringsmedel, aerosolsprayer, lösningsmedel, alkohol,  Koppla ur apparaten vid åskväder eller om den inte används under ammoniak eller slipmedel. Den här enheten kräver inte sterilisering. en längre tid. Enheten får inte demonteras; det finns risk för elektriska stötar. Om  Service och support enheten manipuleras eller demonteras upphör garantin att gälla.
  • Seite 96 Ansluta strömkabeln. webbplats bellman.com. TV-sändaren. Jag kan inte höra TV:n i mina Kontrollera att Maxi Pro är inom räckvidd  hörlurar. och parkopplad med TV-sändaren, se Parkoppling. Ljudet från TV:n försvinner när Vissa TV-modeller fungerar på detta sätt.
  • Seite 97 Prehľad Táto brožúra vám poskytne návod na používanie a údržbu vášho Napájanie Bluetooth Bluetooth nového Maxi Pro Prenášač TV signálu. Uistite sa, že ste si túto indikátor tlačidlo indikátor brožúru pozorne prečítali, vrátane časti Upozornenia. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na svojho odborníka na ochranu sluchu.
  • Seite 98 Čo je v krabici Nastavenie televízneho streamera Krok 1: Pripojenie zvuku Spolu s TV streamerom sú súčasťou balenia aj tieto položky: Mini-stereo kábel Existuje niekoľko spôsobov, ako pripojiť TV streamer k televízoru. Závisí to od typu zvukových portov, ktorými je váš televízor vybavený.
  • Seite 99 Pokiaľ je váš TV streamer pripojený k napájaniu, zostane zapnutý Pripojte koniec USB k napájaciemu adaptéru Maxi. a automaticky sa znovu pripojí k vášmu Maxi Pro, keď sa vráti do dosahu Bluetooth. Keď sú zariadenia pripojené, oba indikátory Nasaďte zástrčku adaptéra na napájací adaptér a pripojte ho do elektrickej zásuvky.
  • Seite 100 Nabíjanie zariadenia Maxi Pro  Chráňte káble pred akýmkoľvek možným zdrojom poškodenia.  Počas skladovania a prepravy chráňte zariadenie pred nárazmi. Tu je uvedený spôsob nabíjania zariadenia Maxi z Používaniu tohto zariadenia v tesnej blízkosti iných zariadení  televízneho streameru: alebo ich ukladaniu na seba by ste sa mali vyhnúť, pretože by to...
  • Seite 101 prúdom. Zásahy do prístroja alebo jeho demontáž budú mať za Servis a podpora následok stratu záruky. Ak sa zdá, že zariadenie je poškodené alebo nefunguje správne, Tento prístroj je určený len na použitie v interiéri. Nevystavujte postupujte podľa pokynov v tejto brožúre. Ak výrobok stále ...
  • Seite 102 Pripojenie napájania. Bellman & Symfon bellman.com. nič sa nestane. V slúchadlách nepočujem  Uistite sa, že Maxi Pro je v dosahu a je spárovaný zvuk televízora. s TV streamerom, pozrite si časť Párovanie. Zvuk televízora zmizne, keď  Toto je funkcia niektorých modelov televízorov.
  • Seite 103 请首先阅读以下文字 概述 本手册将指引您如何使用的新的电视伴侣 TV Streamer。 使用本 电源指示灯 蓝牙按钮 蓝牙指示灯 产品前请仔细阅读本册子, 包括重要安全信息部分, 并妥善保管。 如果有任何问题, 请联系我们的当地的经销商或者 Bellman 当地 办事处。 关于电视伴侣 TV Streamer 电视伴侣 TV Streamer 可与个人交流器 Maxi Pro 完美配合,通过 蓝牙接收到全立体声, 可使您以适合自己且不会影响他人的音量 收听电视。 它通过蓝牙将全立体声声音流式传输到个人交流器 Maxi Pro。 目标用户群 目标用户群包括各个年龄段的人。 目标用户 目标用户是希望接收增强信号的个人。 使用方式 辅听产品系列包含多款声音放大器和声音发射器, 专门为苛刻情况下增强声音功能而开发的。 根据特...
  • Seite 104 将另一端连接至 RCA 转换线上。 RCA 插头连接至电视机上的音频输出。 一根光纤连接线 注意: 您也可将音频线直接连接至电视机上的耳机输出。 请注意, 这有可能将某些型号电视机上的扬声器静音。 RCA 左侧与右 一根 USB 充电线 侧音频输出 音频输入 启动所需物件 为了设置电视伴侣您还需要: 一台带有 RCA, 耳机或光纤音频端口 一台个人交流器 Maxi Pro 音频线 的电视机 电视机 RCA 转换线 AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT HEADPHONES...
  • Seite 105 光纤连接线 Maxi Pro 充电器与 USB 充电线 电源适配器 光纤输出 光纤输入 第 3 步 : 配对 注意: 如果购买来的 TV Streamer 和 Maxi Pro 是在同一个包装盒 内, 则不需要再去配对。 在 TV streamer 端: 按住蓝牙按键直到蓝色指示灯闪烁。 在 Maxi Pro 端: 按下麦克风按键, 然后按住蓝牙按键直到蓝色 指示灯闪烁。 电视机 两盏蓝牙指示灯均将持续显示蓝色, 这表明配对成功。 光纤电缆...
  • Seite 106 对 Maxi Pro 充电 警告 您可使用电视伴侣对 Maxi Pro 进行充电: 本部分提供了产品安全, 使用操作和工作环境方面的重要信息。 请 妥善保管好这本小册子以备将来使用。 如果您只负责安装设备, 请 将 Maxi Pro 充电线的 USB 端连接至位于电视伴侣背部的 USB 充 务必把这本小册子移交给户主保管。 电输出。 危险警告 将另一端连接至以黄色标记的 Maxi Pro 充电器插孔。 不遵守这些安全说明可能会导致火灾、 触电或其他伤害或设备或 充电时, Maxi Pro 电池指示灯闪烁绿色。 在大约 3 小时后, ...
  • Seite 107 请保护电源线避免被踩踏或拧绕, 特别是插头、 便插式插座和设 清洁  备输出接点。 清洁设备前, 请断开所有电缆。 使用不起毛的软布。 避免开口处受 当雷电暴雨或长期不用时, 请从插座拔出设备。 潮。 请勿使用家用清洁剂、 喷雾剂、 溶剂、 酒精、 氨水或研磨剂。 该设  备不需要消毒。 擅自拆卸设备有触电的危险。 擅自篡改或拆卸设备将使保修  失效。 服务和支持 本设备仅供室内使用。 请勿将设备暴露在潮湿的环境中。 如果设备似乎已损坏或无法正常运行, 请按照本手册中的说明进  仅可使用本手册中指定的电源适配器和配件。 行操作。 如果产品仍然无法正常运行, 请联系您当地的听力保健专  家以获取有关服务和保修的信息。 保修条件 产品安全信息 Bellman & Symfon 保证本产品 (不包括电池) 自购买之日起两 (2) 年内不会出现因材料或工艺缺陷而导致的任何缺陷。...
  • Seite 108 BE2021/BE2021-C/BE2021-P01 个人交流器 Maxi Pro 电源适配器, 白色  电源适配器插头, 白色 问题 解决方法  按下蓝牙按键无反应。 确保 电视伴侣 已与电源连接,  请见连接电源线。 戴上耳机未听到电视机 确保 Maxi Pro 在蓝牙连接范围内,  的声音。 并且与 电视伴侣 配对, 请见配对。 当音频线连上耳机时, 电 这是一些型号电视机的特点。  视声音消失。 改用电视机上的 RCA 或光学输出,  请见连接音频。 网站...
  • Seite 109 請首先閱讀以下文字 概述 本手冊將指引您如何使用的新的個人交流器 TV Streamer。 使用本 電源指示燈 藍牙按鈕 藍牙指示燈 產品前請仔細閱讀本冊子, 包括重要安全信息部分, 並妥善保管。 如果有任何問題, 請聯系我們的當地的經銷商或者 Bellman 當地 辦事處。 關於電視伴侶 TV Streamer 電視伴侶 TV Streamer 可與個人交流器 Maxi Pro 完美配合,通過 藍牙接收到全立體聲, 可使您以適合自己且不會影響他人的音量 收聽電視。 它通過藍牙將全立體聲聲音流式傳輸到個人交流器 Maxi Pro。 目標用戶群 目標用戶群包括各個年齡段的人。 目標用戶 目標用戶是希望接收增強信號的個人。 使用方式 輔聽產品系列包含多款聲音放大器和聲音發射器, 專門為苛刻情況下增強聲音功能而開發的。 根據特...
  • Seite 110 2 將另一端連接至 RCA 轉換線上。 3 RCA 插頭連接至電視機上的音頻輸出。 注意: 您也可將音頻線直接連接至電視機上的耳機輸出。 請注意, 一根光纖連接線 這有可能將某些型號電視機上的揚聲器靜音。 RCA 左側與右 一根 USB 充電線 側音頻輸出 音頻輸入 啟動所需物件 為了設置電視伴侶您還需要: 一臺個人交流器 Maxi Pro 一臺帶有 RCA, 耳機或光纖音頻端口 電視機 的電視機 音頻線 RCA 轉換線 AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
  • Seite 111 將光纖連接線的一端連接至位於電視伴侶背部的光纖輸入口。 將另一端連接至電視機上的光纖輸出。 光纖連接線 電源適配器 充電器與 USB 電線 光纖输出 光纖输入 第 3 步: 配對 注意: 如果購買來的 TV Streamer 和 Maxi Pro 是在同一個包裝盒 內, 則不需要再去配對。 在 TV streamer 端: 按住藍牙按鍵直到藍色指示燈閃爍。 在 Maxi Pro 端: 按下麥克風按鍵, 然後按住藍牙按鍵直到藍色指 示燈閃爍。 兩盞藍牙指示燈均持續顯示藍色, 這表明配對成功。 電視機 使用電視伴侶 光纖电缆...
  • Seite 112 您可使用電視伴侶對 Maxi Pro 進行充電。 妥善保管好這本小冊子以備將來使用。 如果您只負責安裝設備, 請 將 Maxi Pro 充電線的 USB 端連接至位於電視伴侶背部的 USB 充 務必把這本小冊子移交給戶主保管。 電輸出。 危險警告 將另一端連接至以黃色標記的 Maxi Pro 充電器插孔。 充電時, Maxi Pro 電池指示燈閃爍綠色。 在大約 3 小時後, 將 持 不遵守這些安全說明可能會導致火災、 觸電或其他傷害或設備或  續亮起綠燈, 這表明已完全充好電。 其他財產的損壞。 請將本設備置於 3 歲以下兒童接觸不到的地方。 ...
  • Seite 113 請保護電源線避免被踩踏或擰繞, 特別是插頭、 便插式插座和設 清潔  備輸出接點。 清潔設備前, 請斷開所有連接線和附件。 使用不起毛的軟佈。 避免 開口處受潮。 請勿使用家用清潔劑、 噴霧劑、 溶劑、 酒精、 氨水或研 當雷電暴雨或長期不用時, 請從插座拔出設備。  磨劑。 該設備不需要消毒。 擅自拆卸設備有觸電的危險。 擅自篡改或拆卸設備將使保修  失效。 服務和支持 本設備僅供室內使用。 請勿將設備暴露在潮濕的環境中。 如果設備似乎已損壞或無法正常運行, 請按照本手冊中的說明進  行操作。 如果產品仍然無法正常運行, 請聯繫您當地的聽力保健專 僅可使用本手冊中指定的電源適配器和配件。 家以獲取有關服務和保修的信息。  保修條件 產品安全信息 Bellman & Symfon 保證本產品 (不包括電池) 自購買之日起兩 (2) 不遵守以下說明可能會導致設備損壞併使保修失效。...
  • Seite 114 BE2021/BE2021-C/BE2021-P01 個人交流器 Maxi Pro 電源適配器, 白色  電源適配器插頭, 白色 問題 解決方法  按下藍牙按鍵無反應。 確保 電視伴侶 已與電源連接,  請見連接電源線。 戴上耳機未聽到電視機 確保 Maxi Pro 在藍牙連接範圍內,  的聲音。 併且與 電視伴侶 配對, 請見配對。 當音頻線連上耳機時, 電 這是一些型號電視機的特點。  視聲音消失。 改用電視機上的 RCA 或光學輸出,  請見連接音頻。 網站...
  • Seite 115 まず最初にこちらをお読みく ださい 概要 電源 この小冊子では、 新しい Maxi Pro TV ストリーマの使用方法とメン Bluetooth Bluetooth インジケーター インジケータ ボタン テナンス方法について説明しています。 警告セクションを含め、 こ の小冊子を注意深くお読みください。 さらにご質問がある場合は、 補聴器専門店にご相談ください。 TV ス トリーマについて Maxi Pro TV ストリーマを使用すると、 お部屋にいる他の人の音量 に影響を与えることなく、 ご自身に適した音量でテレビの音声を聞 く ことができます。 Bluetooth 経由で、 音声を完全なステレオで高性 能集音器 Maxi Pro にストリーミングします。...
  • Seite 116 ミニステレオケーブルをTVのヘッ ドフォン出力に直接接続するこ ともできます。 ただし、 TVの機種によってはスピーカーがミュートさ れる場合がありますのでご注意ください。 RCA 左右 DC コネクタと USB コード オーディオ出力 音声入力 開始に必要なもの TV ス ト リーマーを設定するには、 以下のものも必要です。 RCA、 ヘッ ドフォン、 または光オ 高性能集音器 Maxi Pro ーディオポート付きのテレビ テレビ ミニステレオケーブル ミニステレオ-RCA アダプター AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
  • Seite 117 もう一端をテレビの光出力に接続します。 光ファイバーケーブル マキシプロ DCコネクタとUSB 電源コード 電源アダプター ステップ 3: ペアリング 光出力 光入力 TVストリーマが Maxi Pro に付属している場合は、 ユニッ トのペアリ ングは不要です。 TVス ト リーマ側: Bluetooth インジケータが青く点滅し始めるま で、 Bluetooth ボタンを押し続けます。 Maxi Pro側: マイクセレクタを押します。 Bluetooth インジケータ が青く点滅し始めるまで、 Bluetooth セレクタを押し続けます。 両方の Bluetooth インジケータが青く点灯し、 ペアリングが成功 テレビ したことを示します。...
  • Seite 118 Maxi Pro の充電 ケーブルを損傷する可能性のあるものから保護してください。  保管および輸送中の衝撃から機器を保護してください。  他の機器に隣接して、 または他の機器の上に積み重ねて本機器 TV ストリーマから Maxi を充電する方法は以下の通りです。  を使用すると、 不適切な動作につながる可能性があるため、 その Maxi 充電ケーブルの USB 端子をTVストリーマの背面にあるUSB ような使用は避けてください。 そのような使用が必要な場合は、 充電出力に接続します。 本機器および他の機器が正常に動作していることを確認してくだ もう一方の端を Maxi 充電器のジャックに接続します。 さい。 充電中は Maxi バッテリーインジケータが緑色に点滅します。 本機器の製造元が指定または提供する以外のアクセサリー、 トラ  ンスデューサ、 ケーブルを使用すると、 本機器の電磁放射が増加 したり、 電磁耐性が低下したり して、 不適切な動作につながる可...
  • Seite 119 このマニュアルで指定された電源アダプターとアクセサリーのみ い場合は、 サービスおよび保証に関する情報を入手するために、  を使用してください。 最寄りの補聴器取扱店にご連絡ください。 保証条件 製品安全に関する情報 Bellman & Symfon は、 購入日から2年間、 材料または製造上の欠陥 これらの指示に従わない場合、 デバイスが損傷し、 保証が無効に による不具合に対して、 本製品の保証を行います。  なる可能性があります。 この保証は通常の使用およびサービスにのみ適用され、 事故、 不 デバイスを落とさないでください。 固い表面に落とすと、 デバイス  注意、 誤用、 無許可の分解、 または汚染 (原因を問わず) による損傷 が損傷する可能性があります。 は保証の対象外です。 この保証は付随的および派生的な損害は対 デバイスは、 認定サービスセンターでのみ修理が可能です。  象外です。...
  • Seite 120 充電器入力 : 100 – 240V~、 DC 5V,1.0A 充電出力 : USB タイプ A 操作 温度 : 0°~35°C、 32°~95°F 湿度 : 15%~90% (結露なし) ボックス内 BE2022 Maxi Pro TV ストリーマ  BE9123 オーディオケーブルキッ ト Maxi Pro TV  ストリーマ BE9228 光ファイバーケーブル、 白  BE9254 USB 充電ケーブル、 白  アクセサリー...
  • Seite 121 FCC compliance statement • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that This device complies with part 15 of to which the receiver is connected. the FCC Rules. Operation is subject • Consult the dealer or an experienced to the following two conditions: (1) radio/TV technician for help.
  • Seite 122 Bellman & Symfon North America Inc. PO Box 1388, Morrisville, North Carolina 27560, USA Phone: (910) 239-5796 Customer support: (833) BELLMAN or (833) 235-5626 Bellman & Symfon Asia Ltd. 1401 & 1408, Laifung International Centre 33 Jie Fang Road South Guangzhou, China Phone: +86 20 8318 2950 DESIGN FOR EARS™...

Diese Anleitung auch für:

Be2021