Seite 2
BE2021 Maxi Pro Personal Amplifier User manual Manual del usuario Mode d’emploi 28 用户手册 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル...
Seite 3
(5). Step 1: Charge Maxi This booklet guides you on how to use and maintain your new Maxi Pro Personal Amplifier. Ensure Increasing the treble makes the S, F and T you read this booklet carefully, including the Warnings section.
Seite 4
(8) starts to blink in red, it’s time to Install the device in accordance with instruc- charge it, see Charge Maxi. This device has a very powerful amplifier need a Maxi Pro TV streamer, see separate user tions for use. and the sound level can cause discomfort manual for installation instructions.
Seite 5
Symbol explanation time. Only charge batteries in a temperature Do not use the device in areas where between 0°– 35° C, 32°– 95° F. electronic equipment is prohibited. Rechargeable batteries should only be This device should not be used on ...
Seite 6
Troubleshooting Technical specifications Dimensions and weight Most problems with Maxi Pro can be solved quickly by following the advice below. Mic SNR Size: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1.8" 53dB @ 1kHz 1% THD (electrical) Try this Weight: 127g, 4.3 oz.
Seite 7
(7) para Paso 1: Carga de Maxi Este folleto le guía sobre cómo utilizar y mantener su nuevo Amplificador Personal Maxi Pro. aumentar los agudos y para disminuirlos. Asegúrese de leer este folleto detenidamente, incluida la sección Advertencias.
Seite 8
Para montar, coloque la pinza en la carcasa descuidada. Baje siempre el volumen a un necesitará el Maxi Pro TV Streamer. Consulte el con toma de tierra tiene dos hojas y una trasera y presione hasta encajar. Para retirar la nivel bajo antes de ponerse los auriculares.
Seite 9
Explicación de los símbolos Información sobre la seguridad de los productos El incumplimiento de estas instrucciones por primera vez. Cargue las pilas únicamente Indica el número de serie del fabricante para poder identificar un podría dañar el aparato y anular la garantía. a una temperatura entre 0°- 35°...
Seite 10
Solución de problemas Especificaciones técnicas La mayoría de los problemas con el Maxi Pro pueden resolverse rápidamente siguiendo los Dimensiones y peso SNR del micrófono consejos que se dan a continuación. Tamaño: 140 27 45 mm, 5,5 1,1 1,8"...
Seite 11
L'indicateur du microphone (2) s'allume en vert et activée sur votre téléphone mobile. Ouvrez microphone l'indicateur volume/tonalité (5) affiche le niveau Touche Bluetooth le menu Bluetooth et sélectionnez Maxi Pro de volume actuel pendant 3 secondes. Marche/Arrêt dans la liste. Prise casque Fiche secteur Pour éteindre le Maxi, appuyez sur le bouton...
Seite 12
Afin de diffuser le son de votre TV, vous avez mise à la terre. Une fiche polarisée possède en danger l’ouïe si l’appareil est utilisé sans besoin d’un Amplificateur Maxi Pro TV, voir le Fixer la pince deux lames dont l’une est plus large que précaution.
Seite 13
Explication du symbole Informations sur la sécurité des produits utilisation de l’appareil. Ne chargez les batteries Le non-respect de ces instructions peut Indique le numéro de série du fabricant afin de permettre l’identification d’un endommager l’appareil et annuler la garantie. qu’à...
Seite 14
Chargement du Maxi). la rubrique Consommation électrique : 18 mA BE2021 Amplificateur personnel Maxi Pro Je n'entends rien dans mon casque D'abord, assurez-vous que le volume est au bon niveau. BE9233 Casque supra-auriculaire, noir ...
Seite 26
音が小さすぎます。 ヘッ ドホンから高いピッチの 音量を下げるか、 Maxi Pro とヘッドホンをお互いに遠ざけてく 音が聞こえます。 ださい。 Maxi Pro の内蔵マイク (9) を離してください。 Maxi Pro が反応しません。 電源がオフになるまで、 オン ・ オフ (3) ボタンを 10 秒間押し続 けます。 Maxi Pro を再起動するためにオン ・ オフボタンを約 1 秒間押 します。 ウェブサイト :...
Seite 27
FCC compliance statement IC compliance statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter(s)/ Operation is subject to the following two conditions: receiver(s) that comply with Innovation, Science and (1) This device may not cause harmful interference, Economic Development Canada’s license-exempt and (2) this device must accept any interference RSS(s).
Seite 28
Bellman & Symfon North America Inc. PO Box 1388, Morrisville, North Carolina 27560, USA Phone: (910) 239-5796 Customer support: (833) BELLMAN or (833) 235-5626 Bellman & Symfon Asia Ltd. 1401 & 1408, Laifung International Centre 33 Jie Fang Road South Guangzhou, China Phone: +86 20 8318 2950 DESIGN FOR EARS™...
Seite 30
BE2022 Maxi Pro TV Streamer User manual Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual del usuario Käyttöopas Mode d'emploi Manuale d'uso Gebruikshandleiding Brukermanual Instrukcja obsługi Bruksanvisning Používateľská príručka 用户手册 用户手册 用戶手冊 ユーザーマニュアル...
Seite 31
About the TV streamer The Maxi Pro TV Streamer enables you to hear the TV at a volume that suits you, without affecting the volume for anyone else in the room. It streams the sound in full stereo via Bluetooth to your Maxi Pro Personal Amplifier.
Seite 32
What you need to get started To set up your TV streamer, you also need: A TV with an RCA, headphone Mini-stereo cable or optical audio port A Maxi Pro Personal Amplifier Mini-stereo-to RCA adapter AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT...
Seite 33
Step 3: Pairing Optical output Optical input Please note that if the TV streamer came with your Maxi Pro, you don’t need to pair the units. On the TV streamer: Press and hold the Bluetooth button until the Bluetooth indicator starts to blink in blue.
Seite 34
Charging your Maxi Pro Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. Here is how you charge your Maxi from the TV streamer: If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
Seite 35
Warranty conditions Information on product safety Bellman & Symfon guarantees this product for two (2) years from Failure to follow these instructions could result in damage to the date of purchase against any defects that are due to faulty materials device and void the warranty.
Seite 36
I don’t hear the sound of the TV in Make sure Maxi Pro is within range and recovery and recycling. my headphones. paired with your TV streamer, see Pairing.
Seite 37
Ihren Hörgeräteakustiker. Über den TV-Streamer Mit dem Maxi Pro TV Streamer können Sie den Ton des Fernsehers in einer für Sie angenehmen Lautstärke hören, ohne die Lautstärke für andere Personen im Raum zu beeinträchtigen. Der Ton wird in voller Stereoqualität über Bluetooth an Ihren Maxi Pro Hörverstärker übertragen.
Seite 38
Fernsehermodellen auf stumm geschaltet werden. L/R Audio- Ein Hohlstecker-zu-USB-Kabel Cinch-Ausgang Audio-Eingang Die ersten Schritte Um Ihren TV Streamer einzurichten, benötigen Sie außerdem: Einen Fernseher mit Cinch-, Kopfhörer- Den persönlichen oder optischem Audio-Anschluss Hörverstärker Maxi Pro Mini-Stereokabel Fernseher Mini-Stereo-zu-Cinch-Adapter AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
Seite 39
Solange der TV Streamer mit Strom versorgt wird, bleibt er eingeschaltet und auf der Rückseite des TV-Streamers an. verbindet sich automatisch mit Ihrem Maxi Pro, wenn sich dieser wieder in Schließen Sie das USB-Ende an das Maxi-Netzteil an. Reichweite der Bluetooth-Verbindung befindet. Beide Bluetooth-Anzeigen Stecken Sie den Adapterstecker auf das Netzteil und schließen Sie es an...
Seite 40
Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie offenen Flammen, Heizkörpern, Öfen oder anderen Schließen Sie das USB-Ende des Maxi Pro-Ladekabels am USB-Ladeausgang Geräten, die Wärme erzeugen. auf der Rückseite des TV Streamers an.
Seite 41
Reinigung Schützen Sie das Netzkabel vor Druckeinwirkung, insbesondere an den Steckern und an der Stelle, an der sie aus dem Gerät austreten. Trennen Sie alle Kabel, bevor Sie Ihr Gerät reinigen. Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Tuch. Vermeiden Sie, dass Feuchtigkeit in ...
Seite 42
Das Netzkabel anschließen. entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist auf der Ich höre den Ton des Fernsehers Vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Maxi Pro Bellman & Symfon-Website bellman.com verfügbar. nicht in meinen Kopfhörern. in Reichweite befindet und dass er mit Ihrem TV Streamer gekoppelt ist, siehe Abschnitt Kopplungsvorgang.
Seite 43
Maxi Pro TV-streamer giver dig mulighed for at høre tv'et med en lydstyrke, der passer dig, uden at påvirke lydstyrken for andre i lokalet. Den streamer lyden i fuld stereo via Bluetooth til din Maxi Pro Personlig Høreforstærker. Tiltænkt brugergruppe Mennesker i alle aldre.
Seite 44
En DC-stik-til-USB-ledning udgang Audio-indgang Det skal du bruge for at komme i gang Du skal også bruge følgende for at konfigurere din TV streamer: Et fjernsyn med RCA-udgange, hoved- Maxi Pro Personlig telefonudgang eller optisk audio-port Høreforstærker Mini-stereo-kabel Fjernsyn Mini-stereo-til-RCA-adapter...
Seite 45
Strømadapter Optisk udgang Trin 3: Parring Optisk indgang Bemærk venligst, at hvis TV-streameren fulgte med din Maxi Pro, behøver du ikke at parre enhederne. På TV-streameren: Tryk og hold på Bluetooth-knappen, indtil Bluetooth-indikatoren begynder at blinke blåt. På din Maxi Pro: Tryk på...
Seite 46
Opladning af din Maxi Pro som f.eks. åben ild, radiatorer, ovne eller andre enheder, der producerer varme. Sådan oplader du din Maxi via TV-streameren: Beskyt kablerne mod enhver potentiel kilde til skade. Beskyt enheden mod stød under opbevaring og transport.
Seite 47
Service og støtte Enheden må ikke skilles ad; der er risiko for elektrisk stød. Hvis der manipuleres med eller afmonteres enheden, bortfalder garantien. Hvis enheden ser ud til at være beskadiget eller ikke fungerer Denne enhed er kun beregnet til indendørs brug. Udsæt ikke ...
Seite 48
Bellman & Symfon's hjemmeside bellman.com. trykker på Bluetooth-knappen strømforsyningen, se Tilslutningsstrøm. på TV streamer-enheden. Jeg kan ikke høre lyden Kontrollér, at Maxi Pro er inden for rækkevidde fra fjernsynet i mine og parret med din TV streamer, se Parring. hovedtelefoner.
Seite 49
Acerca del transmisor de TV El Transmisor para TV Maxi Pro le permite oír la televisión al volumen que más le convenga, sin afectar al volumen de los demás en la habitación. Transmite el sonido en estéreo completo a través de Bluetooth a su amplificador personal Maxi Pro.
Seite 50
Elementos necesarios Para instalar el transmisor para TV, también necesita: Amplificador Personal Un televisor con un puerto RCA, entrada Maxi Pro para auriculares o puerto de audio óptico Cable mini estéreo Televisor Adaptador mini estéreo a RCA AUDIO OUTPUT...
Seite 51
Salida óptica Entrada óptica Paso 3: Emparejamiento Tenga en cuenta que si el transmisor de TV venía con su Maxi Pro, no será necesario emparejarlos. En el TV Streamer: Mantenga pulsado el botón de Bluetooth hasta que el indicador de Bluetooth empiece a parpadear en azul.
Seite 52
Carga de Maxi Pro Mantenga este aparato fuera del alcance de los niños menores de 3 años. No utilice ni guarde este aparato cerca de fuentes de calor como llamas, radiadores, hornos u otros aparatos que produzcan calor.
Seite 53
No desmonte el aparato; existe riesgo de descarga eléctrica. La instrucciones de este folleto. Si el producto sigue sin funcionar como es manipulación o el desmontaje del aparato anulará la garantía. debido, póngase en contacto con su audioprotesista local para obtener información sobre el servicio y la garantía.
Seite 54
Humedad: 15% – 90%, sin condensación En la caja BE2022 Transmisor para TV Maxi Pro BE9123 Kit de cables de audio Transmisor para TV Maxi Pro BE9228 Cable de fibra óptica, blanco BE9254 Cable de carga USB, blanco...
Seite 55
Lue tämä ensin Yleiskatsaus Tässä oppaassa opastetaan sinua uuden Maxi Pro TV Streamerin Virran Bluetooth Bluetooth käytössä ja huollossa. Varmista, että luet tämän vihkosen merkkivalo painike merkkivalo huolellisesti, mukaan lukien Varoitukset-osion. Jos sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä kuuloalan ammattilaiseen. Tietoja TV-virittimestä...
Seite 56
Pakkauksen sisältö TV Streamerin käyttöönotto Vaihe 1: Audion liittäminen TV Streamerin lisäksi pakkauksessa on seuraavat osat: Ministereokaapeli On monta tapaa liittää TV Streamer televisioon. Liittämistapa vaihtelee television audioliitäntöjen mukaan. Television RCA-lähdön käyttäminen Liitä ministereokaapelin toinen pää audiotuloon TV Streamerin takana. Ministereo-RCA-sovitin Liitä...
Seite 57
Huomaa, että jos TV-lähetin tuli Maxi Pron mukana, sinun ei tarvitse muodostaa pariliitosta yksiköiden välille. TV Streamerissä: Pidä Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. Maxi Pro ssa: Paina mikrofonin valitsinta. Pidä Bluetooth- valitsinta painettuna, kunnes Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. Molemmat Bluetooth-merkkivalot palavat tasaisen sinisenä sen Televisio merkiksi, että...
Seite 58
Maxi Pro -laitteen lataaminen Pidä tämä laite alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Älä käytä tai säilytä tätä laitetta lähellä lämmönlähteitä, kuten Näin voit ladata Maxin TV-lähettimen avulla: avotulta, lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä tuottavia laitteita. Liitä Maxin latausjohdon USB-pää USB-latauslähtöön TV ...
Seite 59
Huolto ja tuki Irrota tämä laite pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana tai kun sitä ei käytetä pitkään aikaan. Jos laite vaikuttaa vaurioituneelta tai se ei toimi oikein, noudata Älä pura laitetta; sähköiskun vaara on olemassa. Laitteen peukalointi tämän esitteen ohjeita. Jos laite ei edelleenkään toimi tarkoitetulla tai purkaminen mitätöi takuun.
Seite 60
90 %, ei tiivistyvä In the box BE2022 Maxi Pro TV Streamer Tunnistaa paikka, josta voi löytää tietoja, erityisesti hätätilanteessa. BE9123 Äänikaapelisarja Maxi Pro TV Streamer-kaapelit BE9228 Valokaapeli, valkoinen Ilmoittaa lämpötilarajat, joille lääkinnällinen laite voidaan BE9254 Latauskaapeli USB, valkoinen ...
Seite 61
Vue d'ensemble Ce livret vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre nouvel Indicateur Indicateur Bouton Amplificateur TV Maxi Pro. Veillez à lire attentivement ce livret, y compris d'alimentation Bluetooth Bluetooth la section Avertissements. Si vous avez d'autres questions, contactez votre audioprothésiste.
Seite 62
Éléments nécessaires à la mise en route Les éléments suivants sont également requis: Une télévision avec une sortie RCA, un Un Amplificateur port casque ou un port audio optique personnel Maxi Pro Câble mini-stéréo Télévision Adaptateur mini-stéréo vers RCA AUDIO OUTPUT...
Seite 63
Sortie optique Entrée optique Étape 3 : Appairage Veuillez noter que si le streamer TV est livré avec votre Maxi Pro, vous n'avez pas besoin de coupler les unités. Sur le TV streamer: appuyez sur le bouton Bluetooth et maintenez-le enfoncé...
Seite 64
La prise de l'adaptateur ne doit pas être bloquée et doit être facile d'accès pour l'utilisation prévue. Les Maxi Pro caractéristiques techniques sont indiquées à l'arrière de l'appareil. Câble de charge du Maxi Pro N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil Avertissements généraux conformément aux instructions du fabricant.
Seite 65
Service et assistance Ne démontez pas l'appareil, il y a un risque d'électrocution. L'altération ou le démontage de l'appareil annule la garantie. Si l'appareil semble endommagé ou ne fonctionne pas correctement, Cet appareil est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. ...
Seite 66
Dans la boîte BE2022 Écoute TV Maxi Pro BE9123 Kit de câble audio Amplificateur TV Maxi Pro Identifier un lieu où l’on peut trouver des informations, notam- ment en cas d’urgence. BE9228 Câble à fibre optique, blanc ...
Seite 67
Informazioni sullo Streamer TV Il Trasmettitore TV Maxi Pro le permette di ascoltare la TV al volume che preferisce, senza influenzare il volume delle altre persone presenti nella stanza. Trasmette il suono in full stereo via Bluetooth al suo Amplificatore Personale Maxi Pro.
Seite 68
Di cosa hai bisogno per iniziare Per configurare il tuo TV streamer, hai anche bisogno di: Una TV con una porta audio RCA, Un Amplificatore per cuffie od ottica Personale Maxi Pro Cavo mini-stereo Televisione Adattatore da mini-stereo a RCA AUDIO OUTPUT...
Seite 69
Uscita ottica Ingresso ottico Passaggio 3: Accoppiare Si noti che se il TV streamer viene fornito insieme al Maxi Pro, non è necessario accoppiare le unità. Sul TV streamer: tenere premuto il pulsante Bluetooth finché l'indicatore Bluetooth non inizia a lampeggiare in blu.
Seite 70
Ricaricare il tuo Maxi Pro come fiamme libere, termosifoni, forni o altri dispositivi che producono calore. Ecco come ricaricare il tuo Maxi dal TV streamer: Protegga i cavi da qualsiasi potenziale fonte di danno. Collegare l'estremità USB del cavo di ricarica Maxi all'uscita di Protegga il dispositivo dagli urti durante la conservazione ...
Seite 71
in particolare in corrispondenza delle spine e del punto di uscita Pulizia dall'apparecchio. Prima di pulire il dispositivo, scolleghi tutti i cavi. Utilizzi un panno Disconnetta questo apparecchio durante i temporali o quando morbido e privo di pelucchi. Eviti che l'umidità penetri nelle aperture. ...
Seite 72
Nella scatola BE2022 Trasmettitore TV Maxi Pro conseguenze indesiderate. BE9123 Kit di cavi audio Trasmettitore TV Maxi Pro Identificare un luogo dove si possono trovare informazioni, BE9228 Cavo in fibra ottica, bianco soprattutto in caso di emergenza.
Seite 73
Over de TV-streamer Met de Maxi Pro TV-streamer kunt u de tv horen op het volume dat bij u past, zonder dat dit invloed heeft op het volume van anderen in de kamer. Het streamt het geluid in volledige stereo via Bluetooth naar uw Maxi Pro Persoonlijke Versterker.
Seite 74
Audio-ingang Wat u nodig hebt om aan de slag te gaan Om uw tv-streamer in te stellen, hebt u ook nodig: Een tv met een RCA-, hoofdtelefoon- Een Maxi Pro of optische-audiopoort Persoonlijke Versterker Ministereokabel Televisie Miniadapter van stereo naar RCA...
Seite 75
Optische ingang Stap 3: Koppelen Houd er rekening mee dat als de tv-streamer bij uw Maxi Pro is geleverd, u de apparaten niet hoeft te koppelen. Op de tv-streamer: houd de Bluetoothknop ingedrukt totdat de Bluetoothindicator blauw begint te knipperen.
Seite 76
Uw Maxi Pro opladen warmtebronnen zoals open vuur, radiatoren, ovens of andere apparaten die warmte produceren. U laadt uw Maxi als volgt vanaf de tv-streamer op: Bescherm kabels tegen mogelijke schadebronnen. Sluit het USB-uiteinde van de oplaadkabel van de Maxi aan op de Bescherm het apparaat tegen schokken tijdens opslag en transport.
Seite 77
Reinigen Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Koppel alle kabels los voordat u uw apparaat schoonmaakt. Gebruik Demonteer het apparaat niet; er bestaat gevaar voor elektrische een zachte, pluisvrije doek. Voorkom dat er vocht in openingen komt. schokken.
Seite 78
Hierbij verklaart Bellman & Symfon dat dit product in Europa voldoet aan de essentiële eisen van de Radioapparatuurrichtlijn Ik hoor het geluid van de TV Zorg ervoor dat Maxi Pro binnen bereik is en 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring kunt niet in mijn hoofdtelefoon.
Seite 79
Om TV-streameren Maxi Pro TV sender gjør at du kan høre TV-en på et volum som passer deg, uten at det påvirker volumet for andre i rommet. Den streamer lyden i full stereo via Bluetooth til Maxi Pro Personlig Forsterker.
Seite 80
En strømkabel med USB-kontakt Lydinngang Hva du trenger for å komme i gang Du trenger også følgende for å sette opp din TV-streamer: Et TV-apparat med RCA-, En Maxi Pro Trådløst hodetelefon- eller optisk lydutgang Hørselshjelpemiddel Mini-stereokabel TV-apparat Mini-stereo-til-RCA-adapter...
Seite 81
Trinn 2: Koble til strøm Koble likestrømsdelen av strømledningen til strøminngangen på TV-streameren vil være på og automatisk koble seg til Maxi Pro når baksiden av TV-streamer. du igjen er innenfor Bluetooth-rekkevidden, så lenge Maxi Pro er Koble USB-enden til strømadapteren på Maxi.
Seite 82
Lade Maxi Pro samtaleforsterker varmekilder som åpen ild, radiatorer, ovner eller andre enheter som produserer varme. Slik lader du Maxi Pro TV-streameren: Beskytt kablene mot potensielle skadekilder. Koble USB-enden av Maxi-ladekabelen til USB-ladeutgangen på Beskytt enheten mot støt under lagring og transport.
Seite 83
bortfaller hvis enheten manipuleres eller demonteres. ikke fungerer som tiltenkt, kan du kontakte din lokale audiograf for informasjon om service og garanti. Denne enheten er kun beregnet for innendørs bruk. Enheten må ikke utsettes for fuktighet. Garantibetingelser Bruk bare strømadaptere og tilbehør som er spesifisert i dette heftet. Bellman &...
Seite 84
Temperatur: 0° – 35 ° C Luftfuktighet: 15 % – 90 %, ikke kondenserende I esken BE2022 Maxi Pro TV sender BE9123 Audio Cable kit Maxi Pro TV Sender BE9228 Fiberoptisk kabel, hvit BE9254 Ladekabel USB, hvit Tilbehør ...
Seite 85
Proszę przeczytać najpierw Opis urządzenia Niniejsza broszura zawiera wskazówki dotyczące użytkowania i Przycisk Wskaźnik konserwacji nowego Treamera Maxi Pro TV. Proszę uważnie przeczytać wskaźnik Bluetooth Bluetooth niniejszą broszurę, w tym rozdział Ostrzeżenia. W razie dodatkowych pytań proszę skontaktować się z protetykiem słuchu.
Seite 86
Przewód z przejściówką z DC na USB Wejście audio Co jest potrzebne, aby zacząć Aby skonfigurować streamer telewizyjny, potrzeba także: Telewizora z gniazdem RCA, Osobistego wzmacniacza słuchawkowym lub optycznym audio dźwięku Maxi Pro Kabel mini-stereo Telewizor Przejściówka mini-stereo na RCA AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
Seite 87
Wyjście optyczne Należy pamiętać, że jeśli streamer telewizyjny jest dostarczony wraz z Wejście optyczne Maxi Pro, nie ma potrzeby parowania urządzeń. Na streamerze telewizyjnym: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth, aż wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko. Na urządzeniu Maxi Pro: Naciśnij przycisk mikrofonu.
Seite 88
Ładowanie urządzenia Maxi Pro Proszę chronić kable przed potencjalnymi źródłami uszkodzeń. Proszę chronić urządzenie przed wstrząsami podczas przechowywania W jaki sposób można ładować urządzenie Maxi ze streamera i transportu. telewizyjnego: Należy unikać używania tego urządzenia w sąsiedztwie lub w stosie z ...
Seite 89
prądem. Manipulowanie przy urządzeniu lub jego demontaż środków czyszczących, aerozoli, rozpuszczalników, alkoholu, amoniaku spowoduje utratę gwarancji. ani środków ściernych. To urządzenie nie wymaga sterylizacji. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz Usługi serwisowe i wsparcie pomieszczeń. Proszę nie wystawiać urządzenia na działanie wilgoci. Jeśli urządzenie wydaje się...
Seite 90
– 90%, bez kondensacji niepożądanych konsekwencji. W pudełku BE2022 Treamera Maxi Pro TV BE9123 Zestaw kabli audio Treamera Maxi Pro TV Określenie miejsca, w którym można znaleźć informacje, zwłaszcza w BE9228 Kabel światłowodowy, biały nagłych wypadkach. ...
Seite 91
Om TV-streamern Maxi Pro TV sändare gör att du kan höra TV:n på en volym som passar dig, utan att påverka volymen för någon annan i rummet. Den strömmar ljudet i full stereo via Bluetooth till din Maxi Pro Samtalsförstärkare.
Seite 92
Vänster & höger RCA-utgång En strömkabel med USB-kontakt Ljudingång Vad du behöver för att komma igång För att installera TV-sändaren behöver du också: En TV med en RCA-, hörlurs- En Maxi Pro eller optisk ljudutgång samtalsförstärkare Mini-stereokabel Mini-stereo-till-RCA-adapter AUDIO OUTPUT HEADPHONES...
Seite 93
(Maxi) Optisk Steg 3: Parkoppling ljudutgång Optisk ljudingång Observera att om TV-streamern kom med din Maxi Pro behöver du inte para ihop enheterna. På TV-sändaren: Håll in Bluetoothknappen tills Bluetooth-lampan börjar blinka blått. På Maxi: Tryck kort på mikrofonknappen. Håll in Bluetooth- knappen tills Bluetoothlampan börjar blinka blått.
Seite 94
öppen eld, element, ugnar eller andra enheter som Så här laddar du din Maxi Pro från TV-sändaren: alstrar värme. Skydda kablarna från alla potentiella skadekällor. Ta fram laddningskabeln till Maxi Pro. Anslut USB-änden till USB- laddningsporten på TV-sändaren. Skydda enheten från stötar under förvaring och transport.
Seite 95
hållsrengöringsmedel, aerosolsprayer, lösningsmedel, alkohol, Koppla ur apparaten vid åskväder eller om den inte används under ammoniak eller slipmedel. Den här enheten kräver inte sterilisering. en längre tid. Enheten får inte demonteras; det finns risk för elektriska stötar. Om Service och support enheten manipuleras eller demonteras upphör garantin att gälla.
Seite 96
Ansluta strömkabeln. webbplats bellman.com. TV-sändaren. Jag kan inte höra TV:n i mina Kontrollera att Maxi Pro är inom räckvidd hörlurar. och parkopplad med TV-sändaren, se Parkoppling. Ljudet från TV:n försvinner när Vissa TV-modeller fungerar på detta sätt.
Seite 97
Prehľad Táto brožúra vám poskytne návod na používanie a údržbu vášho Napájanie Bluetooth Bluetooth nového Maxi Pro Prenášač TV signálu. Uistite sa, že ste si túto indikátor tlačidlo indikátor brožúru pozorne prečítali, vrátane časti Upozornenia. Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na svojho odborníka na ochranu sluchu.
Seite 98
Čo je v krabici Nastavenie televízneho streamera Krok 1: Pripojenie zvuku Spolu s TV streamerom sú súčasťou balenia aj tieto položky: Mini-stereo kábel Existuje niekoľko spôsobov, ako pripojiť TV streamer k televízoru. Závisí to od typu zvukových portov, ktorými je váš televízor vybavený.
Seite 99
Pokiaľ je váš TV streamer pripojený k napájaniu, zostane zapnutý Pripojte koniec USB k napájaciemu adaptéru Maxi. a automaticky sa znovu pripojí k vášmu Maxi Pro, keď sa vráti do dosahu Bluetooth. Keď sú zariadenia pripojené, oba indikátory Nasaďte zástrčku adaptéra na napájací adaptér a pripojte ho do elektrickej zásuvky.
Seite 100
Nabíjanie zariadenia Maxi Pro Chráňte káble pred akýmkoľvek možným zdrojom poškodenia. Počas skladovania a prepravy chráňte zariadenie pred nárazmi. Tu je uvedený spôsob nabíjania zariadenia Maxi z Používaniu tohto zariadenia v tesnej blízkosti iných zariadení televízneho streameru: alebo ich ukladaniu na seba by ste sa mali vyhnúť, pretože by to...
Seite 101
prúdom. Zásahy do prístroja alebo jeho demontáž budú mať za Servis a podpora následok stratu záruky. Ak sa zdá, že zariadenie je poškodené alebo nefunguje správne, Tento prístroj je určený len na použitie v interiéri. Nevystavujte postupujte podľa pokynov v tejto brožúre. Ak výrobok stále ...
Seite 102
Pripojenie napájania. Bellman & Symfon bellman.com. nič sa nestane. V slúchadlách nepočujem Uistite sa, že Maxi Pro je v dosahu a je spárovaný zvuk televízora. s TV streamerom, pozrite si časť Párovanie. Zvuk televízora zmizne, keď Toto je funkcia niektorých modelov televízorov.
Seite 103
请首先阅读以下文字 概述 本手册将指引您如何使用的新的电视伴侣 TV Streamer。 使用本 电源指示灯 蓝牙按钮 蓝牙指示灯 产品前请仔细阅读本册子, 包括重要安全信息部分, 并妥善保管。 如果有任何问题, 请联系我们的当地的经销商或者 Bellman 当地 办事处。 关于电视伴侣 TV Streamer 电视伴侣 TV Streamer 可与个人交流器 Maxi Pro 完美配合,通过 蓝牙接收到全立体声, 可使您以适合自己且不会影响他人的音量 收听电视。 它通过蓝牙将全立体声声音流式传输到个人交流器 Maxi Pro。 目标用户群 目标用户群包括各个年龄段的人。 目标用户 目标用户是希望接收增强信号的个人。 使用方式 辅听产品系列包含多款声音放大器和声音发射器, 专门为苛刻情况下增强声音功能而开发的。 根据特...
Seite 115
まず最初にこちらをお読みく ださい 概要 電源 この小冊子では、 新しい Maxi Pro TV ストリーマの使用方法とメン Bluetooth Bluetooth インジケーター インジケータ ボタン テナンス方法について説明しています。 警告セクションを含め、 こ の小冊子を注意深くお読みください。 さらにご質問がある場合は、 補聴器専門店にご相談ください。 TV ス トリーマについて Maxi Pro TV ストリーマを使用すると、 お部屋にいる他の人の音量 に影響を与えることなく、 ご自身に適した音量でテレビの音声を聞 く ことができます。 Bluetooth 経由で、 音声を完全なステレオで高性 能集音器 Maxi Pro にストリーミングします。...
Seite 116
ミニステレオケーブルをTVのヘッ ドフォン出力に直接接続するこ ともできます。 ただし、 TVの機種によってはスピーカーがミュートさ れる場合がありますのでご注意ください。 RCA 左右 DC コネクタと USB コード オーディオ出力 音声入力 開始に必要なもの TV ス ト リーマーを設定するには、 以下のものも必要です。 RCA、 ヘッ ドフォン、 または光オ 高性能集音器 Maxi Pro ーディオポート付きのテレビ テレビ ミニステレオケーブル ミニステレオ-RCA アダプター AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL AUDIO OUTPUT HEADPHONES OPTICAL...
Seite 117
もう一端をテレビの光出力に接続します。 光ファイバーケーブル マキシプロ DCコネクタとUSB 電源コード 電源アダプター ステップ 3: ペアリング 光出力 光入力 TVストリーマが Maxi Pro に付属している場合は、 ユニッ トのペアリ ングは不要です。 TVス ト リーマ側: Bluetooth インジケータが青く点滅し始めるま で、 Bluetooth ボタンを押し続けます。 Maxi Pro側: マイクセレクタを押します。 Bluetooth インジケータ が青く点滅し始めるまで、 Bluetooth セレクタを押し続けます。 両方の Bluetooth インジケータが青く点灯し、 ペアリングが成功 テレビ したことを示します。...
Seite 120
充電器入力 : 100 – 240V~、 DC 5V,1.0A 充電出力 : USB タイプ A 操作 温度 : 0°~35°C、 32°~95°F 湿度 : 15%~90% (結露なし) ボックス内 BE2022 Maxi Pro TV ストリーマ BE9123 オーディオケーブルキッ ト Maxi Pro TV ストリーマ BE9228 光ファイバーケーブル、 白 BE9254 USB 充電ケーブル、 白 アクセサリー...
Seite 121
FCC compliance statement • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that This device complies with part 15 of to which the receiver is connected. the FCC Rules. Operation is subject • Consult the dealer or an experienced to the following two conditions: (1) radio/TV technician for help.
Seite 122
Bellman & Symfon North America Inc. PO Box 1388, Morrisville, North Carolina 27560, USA Phone: (910) 239-5796 Customer support: (833) BELLMAN or (833) 235-5626 Bellman & Symfon Asia Ltd. 1401 & 1408, Laifung International Centre 33 Jie Fang Road South Guangzhou, China Phone: +86 20 8318 2950 DESIGN FOR EARS™...