(5). Step 1: Charge Maxi This booklet guides you on how to use and maintain your new Maxi Pro Personal Amplifier. Increasing the treble makes the S, F and T Ensure you read this booklet carefully, including the Warnings section.
(8) starts to blink in red, it’s time to ovens or other devices that produce heat. need a Maxi Pro TV streamer, see separate user charge it, see Charge Maxi. Do not defeat the safety purpose of the ...
Product disposal and recycling information Information on product safety According to local laws and regulations, your product should be disposed of separately from Failure to follow these instructions could Rechargeable batteries should be charged household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by result in damage to the device and void fully before using the device for the first local authorities.
Technical specifications Dimensions and weight Mic SNR Most problems with Maxi Pro can be solved quickly by following the advice below. Size: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1.8" 53dB @ 1kHz 1% THD (electrical) Weight: 127g, 4.3 oz.
Schritt 1: Maxi Pro laden eingestellt, um einen unangenehmen Diese Broschüre enthält eine Anleitung zur Verwendung und Wartung Ihres neuen Maxi Pro Geräuschpegel zu vermeiden. Hörverstärkers. Lesen Sie diese Broschüre sorgfältig durch, einschließlich des Abschnitts Verbinden Sie das Ladekabel mit dem „Warnhinweise“.
Spielen Sie ein Lied auf Ihrem Mobiltelefon Automatische Verbindung vorgesehenen Verwendungszweck leicht Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf. ab und drücken Sie die Maxi Pro Bluetooth- Maxi Pro verbindet sich automatisch mit zugänglich sein. Informationen sind auf der Verwenden oder lagern Sie dieses Gerät nicht Wahltaste (11), um die Musik zu hören.
Bluetooth und die Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Informationen zur Produktsicherheit Marken durch Bellman & Symfon erfolgt unter Lizenz. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen Akkus sollten vor dem ersten Gebrauch des Informationen zur Entsorgung und zum Recycling von Produkten kann zu Schäden am Gerät führen und die Geräts vollständig aufgeladen werden.
Fehlerbehebung Technische Spezifikationen Die meisten Probleme mit Maxi Pro lassen sich schnell lösen, indem Sie die folgenden Ratschläge Abmessungen und Gewicht Mikrofon SNR befolgen. Größe: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1,8 Zoll 53dB @ 1kHz 1% THD (elektrisch) Gewicht: 127g bzw.
Seite 11
(7) for at forøge Trin 1: Oplad Maxi Dette hæfte vejleder dig i, hvordan du bruger og vedligeholder din nye Maxi Pro Personlig Høre- diskanten og på for at reducere den. forstærker. Sørg for at læse denne pjece omhyggeligt, herunder afsnittet Advarsler. Hvis du har Diskanten kan tilpasses i 5 trin og vises ved Forbind ladekablet med strømadapteren (13)
Hvis det leverede opbevaring og transport. at bruge en Maxi Pro TV Streamer. Du Hvis du vil fjerne den, skal du trække de runde stik ikke passer ind i din stikkontakt, skal du finder installationsanvisningerne i den håndtag ud fra siderne.
Product disposal and recycling information Oplysninger om produktsikkerhed According to local laws and regulations, your product should be disposed of separately from Hvis vejledningen ikke følges, kan det føre til Genopladelige batterier skal oplades helt, household waste. When this product reaches its end of life, take it to a collection point designated by skade på...
Tekniske specifikationer Fejlsøgning Dimensioner og vægt Mikrofon SNR De fleste problemer med Maxi Pro kan løses hurtigt ved at følge nedenstående råd. Størrelse: 53dB @ 1kHz 1% THD (elektrisk) 140 × 27 × 45 mm, 5,5 × 1,1 × 1,8 tommer Forvrængning:...
Bluetooth. Abra el menú Indicador de Indicador de Bluetooth Para apagar Maxi, mantenga pulsado el botón Bluetooth y seleccione “Maxi Pro” de la lista. micrófono de encendido/apagado (3) durante unos 3 s Selector de Bluetooth El indicador de Bluetooth emitirá una luz fija Encendido/ hasta que todos los indicadores se apaguen.
Para retirar la adyacente o apilado a otros equipos, puesto pisadas y pellizcos, especialmente en los necesitará el Maxi Pro TV Streamer. Consulte pinza, tire de las asas redondas laterales. que podría resultar en un funcionamiento...
Información sobre la eliminación y el reciclaje del producto Información acerca de la seguridad del producto De acuerdo con las leyes y normativas locales, su producto debe desecharse por separado de los De no seguir estas instrucciones podrían Las baterías recargables deben cargarse residuos domésticos.
Solución de problemas Especificaciones técnicas La mayoría de los problemas con el Maxi Pro pueden resolverse rápidamente siguiendo los Dimensiones y peso SNR del micrófono consejos que se indican a continuación. Tamaño: 140 × 27 × 45 mm, 5,5 × 1,1 × 1,8"...
Seite 19
Voit kasvattaa diskanttia -painikkeella (7) Vaihe 1: Maxin lataaminen Tässä oppaassa opastetaan sinua uuden Maxi Pro Bluetooth Kommunikaattori-vahvistimesi käytössä ja pienentää sitä -painikkeella. Diskanttia ja huollossa. Varmista, että luet tämän esitteen huolellisesti, mukaan lukien varoitukset. Jos sinulla on voidaan säätää 5-portaisesti, ja se näytetään Liitä...
Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna laite Television äänen toistaminen edellyttää nien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden ladata akku, katso Maxin lataaminen. valmistajan käyttöohjeen mukaisesti. Maxi Pro TV Streameriä. Katso asennusohjeet lähellä. erillisestä käyttöohjeesta. Älä sivuuta polarisoidun tai maadoitetun Pidikkeen kiinnittäminen Suojaa kaapelit mahdollisilta vaurioilta.
Seite 21
Tietoja tuotteen hävittämisestä ja kierrätyksestä Tietoja tuoteturvallisuudesta Paikallisten lakien ja määräysten mukaan tuote on hävitettävä erillään kotitalousjätteestä. Kun Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen Ladattavat akut on ladattava täyteen ennen tämän tuotteen käyttöikä päättyy, vie se paikallisten viranomaisten osoittamaan keräyspisteeseen. voi vahingoittaa laitetta ja mitätöidä takuun. laitteen ensimmäistä...
Maxin akun merkkivalo vilkkuu Akun virta on vähissä. Lataa Maxi, katso Tehon kulutus: 18 mA Laatikossa punaisena. Maxin lataaminen. BE2021-C Maxi Pro Bluetooth Liitännät Kommunikaattori. Kuulokkeiden tulo: 3,5 mm:n mini-stereojakkiliitin BE9233-P02 Korvakuulokkeet, musta. En kuule ääntä kuulokkeista, vaikka ...
Ce livret vous guide dans l’utilisation et l’entretien de votre nouvel Amplificateur Personnel volume/tonalité (5) affiche le niveau sonore. Maxi Pro. Veillez à lire attentivement ce livret, y compris la section Avertissements. Si vous avez Branchez le câble de charge sur l'adaptateur d’autres questions, contactez votre audioprothésiste.
Pour la retirer, retirez les qu'il ne soit piétiné ou pincé, en particulier au dispositifs doivent être contrôlés pour faut un Maxi Pro TV streamer. Reportez-vous languettes rondes des côtés. niveau des fiches, des prises secteur et là où il s'assurer qu'ils fonctionnent normalement.
Seite 25
Informations sur l’élimination et le recyclage du produit Informations sur la sécurité du produit Conformément aux lois et réglementations locales, votre produit doit être éliminé séparément Le non-respect de ces instructions peut Les piles rechargeables doivent être chargées des déchets ménagers.
Dépannage Caractéristiques techniques La plupart des problèmes liés à l’Amplificateur Maxi Pro peuvent être résolus rapidement en Dimensions et poids Micro SNR suivant les conseils ci-dessous. Taille : 140 × 27 × 45 mm, 5,5 × 1,1 × 1,8” 53dB @ 1kHz 1% DHT (électrique) Poids : 127 g, 4,3 oz.
Panoramica spegnimento (3) per circa un secondo per sul tuo cellulare. Apri il menu Bluetooth avviare Maxi. L’indicatore del microfono (2) in Impostazioni e seleziona "Maxi Pro" s’illumina in verde e l’indicatore del volume/ nell'elenco. Alimentatore tono indica il volume attualmente impostato L'indicatore Bluetooth emetterà...
Per riprodurre l’audio dalla TV, è necessario un riportate sul retro. Questo dispositivo è dotato di un Maxi Pro TV streamer, consultare l’apposito Non ostruire nessuna delle aperture amplificatore molto potente, pertanto il manuale d’uso per le istruzioni di installazione.
Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio del prodotto Informazioni sulla sicurezza del prodotto Secondo le leggi e le normative locali, il suo prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti Il mancato rispetto di queste istruzioni Prima di utilizzare il dispositivo per la ...
Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche La maggior parte dei problemi con Maxi Pro può essere risolta rapidamente seguendo i Misure e peso SNR microfono consigli riportati di seguito. Dimensioni: 140 27 45 mm, 53 dB @ 1 kHz 1% THD (elettrico) 5,5 ...
Stap 1: De Maxi opladen Dit boekje helpt u bij het gebruik en onderhoud van uw nieuwe Maxi Pro Persoonlijke Versterker. Zorg ervoor dat u dit boekje zorgvuldig doorleest, inclusief het gedeelte Waarschuwingen. Als u De toon instellen Sluit de oplaadkabel aan op de nog vragen heeft, neem dan contact op met uw audicien.
De klem bevestigen Het gebruik van deze apparatuur naast of u een Maxi Pro tv-streamer nodig. Zie de past, raadpleeg dan een elektricien om het samen met andere apparatuur moet worden afzonderlijke gebruikershandleiding voor verouderde stopcontact te laten vervangen.
Informatie over productverwijdering en recycling Informatie over productveiligheid In overeenstemming met de plaatselijke wet- en regelgeving moet uw product gescheiden van Het niet opvolgen van deze instructies kan Oplaadbare batterijen moeten volledig het huishoudelijk afval worden weggegooid. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur leiden tot schade aan het apparaat en het worden opgeladen voordat u het apparaat heeft bereikt, moet u het naar een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen inzamelpunt...
Technische specificaties Problemen oplossen De meeste problemen met Maxi Pro kunnen snel worden opgelost door het onderstaande advies Afmetingen en gewicht Mic SNR op te volgen. Afmetingen: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1.8" 53dB @ 1kHz 1% THD (elektrisch) Gewicht: 127 g, 4.3 oz.
Seite 35
å forstå. Trinn 1: Lade opp Maxi Dette heftet gir deg veiledning i hvordan du bruker og vedlikeholder ditt nye Maxi Pro Trådløst Hørselshjelpemiddel. Sørg for at du leser dette heftet nøye, inkludert avsnittet Advarsler. Hvis du Koble ladekabelen til strømadapteren (13) har flere spørsmål, kan du kontakte audiografen din.
Seite 36
(8) begynner å blinke rødt, apparater som produserer varme. polariserte kontakten eller jordingspluggen. apparatet, trenger du en Maxi Pro TV streamer. er det på tide å lade den, se Lade opp Maxi. En polarisert plugg har to kniver og den ene Beskytt kablene mot potensiell skade.
Seite 37
Informasjon om avhending og resirkulering av produktet Informasjon om produktsikkerhet I henhold til lokale lover og forskrifter skal produktet kastes separat fra husholdningsavfallet. kontor eller produsenten. Besøk Hvis man ikke følger disse instruksjonene, Når dette produktet er utrangert, må du levere det til et oppsamlingssted som er utpekt av kan det føre til skade på...
Tekniske spesifikasjoner Feilsøking De fleste problemer med Maxi Pro kan løses raskt ved å følge rådene nedenfor. Mål og vekt Bluetooth SNR Størrelse: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1.8" 85dB @ 1kHz 1% THD, streamer Hvis Prøv dette...
Niniejsza broszura zawiera wskazówki dotyczące użytkowania i konserwacji nowego Wzmacniacza Dzwieku zwiększyć tony wysokie i , aby je zmniejszyć. Maxi Pro. Proszę uważnie przeczytać niniejszą broszurę, w tym rozdział Ostrzeżenia. W razie dodatkowych Tony wysokie można regulować w skali Podłącz kabel ładujący do zasilacza (13) i do pytań...
Aby przesyłać strumieniowo dźwięk z Mocowanie klipsa trzeci bolec są przewidziane dla zapewnienia założeniem słuchawek zawsze zmniejszaj telewizora, potrzebujesz streamera Maxi Pro bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka głośność do niskiego poziomu! TV, zapoznaj się z osobną instrukcją obsługi, nie pasuje do gniazdka, należy skonsultować...
Certyfikat Bluetooth Informacje na temat bezpieczeństwa produktu To urządzenie zawiera moduł Bluetooth, który uzyskał certyfikat BQB. Znak słowny i logo Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może Baterie (akumulatory) powinny być w pełni Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc. i każde użycie tych znaków przez firmę spowodować...
Specyfikacja techniczna Wymiary i waga SNR (stosunek sygnału do szumu) mikrofonu Większość problemów z Maxi Pro można szybko rozwiązać, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami. Wielkość: 140 27 45 mm, 5,5 1,1 1.8" 53 dB @ 1 kHz 1% THD (elektryczne) Waga: 127 g Zniekształcenia: 0,2% THD @ 1 kHz –...
(5). Steg 1: Ladda Maxi Den här broschyren ger dig vägledning i hur du använder och underhåller din nya Maxi Pro Tips: När du ökar diskanten förstärks kon- Samtalsförstärkare. Läs igenom den här broschyren noggrant, inklusive avsnittet Varningar.
För att kunna strömma ljud från TV:n behöver räcker i upp till 70 timmar. När batterilampan eras och måste vara lättillgänglig för avsedd du ha en Maxi Pro TV-sändare, se separat Använd inte eller förvara enheten nära värme- (8) börjar blinka rött är det dags att ladda det, användning.
Seite 45
Information om avfallshantering av batterier enhet, kontakta inköpsstället, din lokala Uppladdningsbara batterier får endast bytas Bellman & Symfon-representant eller till- av Bellman & Symfon eller ett auktoriserat Produkten innehåller batterier som enligt lokala lagar och förordningar måste kasseras separat från verkaren.
Tekniska specifikationer Felsökning De flesta problem med Maxi Pro kan lösas snabbt genom att följa råden nedan. Mått och vikt Bluetooth SNR Storlek: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1.8" 85dB @ 1kHz 1% THD, streamer Vikt: 127g Testa följande...
Seite 47
Táto brožúra vám poskytne návod na používanie a údržbu vášho nového Osobného Zosilňovača zvýšite výšku tónu a stlačením tlačidla Maxi Pro. Uistite sa, že ste si túto brožúru pozorne prečítali, vrátane časti Upozornenia. Ak máte znížite. Výšky sa dajú nastaviť v 5 krokoch a sú...
širšia ako druhá. Zástrčka používaní výrobku spôsobiť nepríjemné Ak chcete pripevniť klip, priložte klip k potrebujete TV streamer Maxi Pro, pokyny uzemňovacieho typu má dve lopatky a pocity alebo vo vážnych prípadoch ohroziť zadnému krytu a pevne ho stlačte, kým sa na inštaláciu nájdete v samostatnej...
Informácie o likvidácii a recyklácii výrobku Informácie o bezpečnosti výrobku V súlade s miestnymi zákonmi a predpismi by sa mal váš výrobok likvidovať oddelene od domového Nedodržanie týchto pokynov môže mať Pred prvým použitím zariadenia by sa odpadu. Po skončení životnosti tohto výrobku ho odneste na zberné miesto určené miestnymi za následok poškodenie zariadenia a mali nabíjateľné...
Technické špecifikácie Rozmery a hmotnosť SNR mikrofónu Väčšinu problémov s Maxi Pro možno rýchlo vyriešiť podľa nasledujúcich rád. Veľkosť: 140 27 45 mm, 5.5 1.1 1.8" 53dB @ 1kHz 1% THD (elektrické) Hmotnosť: 127g, 4.3 oz.
Seite 51
Bellman & Symfon UK Limited The Tack Room, Rectory Farm Offices, Warmington, Peterborough, PE8 6UT, UK Audiocare AG Eichenweg 1, CH-4410 Liestal Switzerland DESIGN FOR EARS™ Manufacturer Bellman & Symfon Group AB Södra Långebergsgatan 30 436 32 Askim, Sweden Revision: BE2021-C_009MAN4.0 Phone: +46 31 68 28 20 Date of issue: 2024-12-15 E-mail: info@bellman.com...