Inhaltszusammenfassung für Fiamma Kit Frame Ducato
Seite 1
Kit Frame Ducato 08753-01A Monterings- och bruksanvisning Installation and usage instructions Monterings- og brugsvejLedning Montage-und Gebrauchsanleitung Monterings- og bruksinstruksjoner Instructions de montage et mode d’emploi Asennus- ja käyttöohjeet Instruciones de montaje y uso Instruções de montagem e de uso Istruzioni di montaggio e d’uso...
Seite 3
CARRY-BIKE 10,8 kg 5 cm 10 cm Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / p. 2 Pakkauksen sisältö...
Seite 4
CARRY-BIKE Instalación solo en el portón Installation kun på højre trasero derecho bagklap Installation only on right rear Installazione solo su Installasjon kun på høyre door portellone destro bakluke Montage nur an der rechten Installatie alleen op de rechter Asennus vain oikeaan Heckklappe achterklep takaluukkuun...
Seite 5
Pour vérifier si votre Carry-Bike Frame Ducato est compatible avec une installation sur les fenêtres de votre véhicule, téléchargez sur notre site fiamma.com le gabarit et suivez les instructions. Para verificar la compatibilidad del Carry-Bike Frame Ducato con las ventanas de su vehículo, descargue la plantilla en nuestro sitio fiamma.com y siga las instrucciones.
Seite 7
CARRY-BIKE Verwijder de eerste schroef en vervang deze door X, W en J. Herhaal deze handeling ook voor de andere schroeven, maar ALTIJD ÉÉN PER KEER. Remove the first screw and replace with X, W Ta bort den första skruven och ersätt den med and J.
Seite 8
CARRY-BIKE Attention: serrer la vis sans forcer Cuidado: apretar el tornillo sin forzar Attenzione: stringere la vite senza forzare Let op: draai de schroef vast zonder te forceren Varning: dra åt skruven men inte för hårt Advarsel: stram skruen uden at overstramme Advarsel: stram skruen uten å...
Seite 9
CARRY-BIKE Do not completely tighten the screws Schrauben bitte nicht komplett anziehen Ne pas serrer complètement les vis No apretar los tornillos completamente Non stringere completamente le viti Draai de schroeven niet helemaal vast Dra inte våt skruvarna helt och hållet Stram ikke skruerne helt Ikke stram skruene helt...
Seite 10
CARRY-BIKE M2 S Do not completely tighten the screws Schrauben bitte nicht komplett anziehen Dra inte våt skruvarna helt och hållet Ne pas serrer complètement les vis Stram ikke skruerne helt No apretar los tornillos completamente Ikke stram skruene helt fullstendig Non stringere completamente le viti Älä...
Seite 14
CARRY-BIKE Tighten the screws and ensuring that the rear Spänn skruvarna och se till att luckan kan door opens and closes correctly öppnas och stängas på korrekt sätt Die Schrauben anziehen und sicherstellen, dass Stram skruerne og sørg for, at døren åbner og sich die Tür korrekt öffnet und schließt lukker korrekt Bien serrer les vis et vérifier que la porte...
Seite 15
CARRY-BIKE CARRY-BIKE ® FAHRRÄDER IMMER FESTBINDEN ALWAYS SECURE THE BIKES Alphanumeric ATTACHEZ TOUJOURS LES VELOS Code FIJAR SIEMPRE LAS BICICLETAS FISSARE SEMPRE LE BICICLETTE Made in Italy CARRY-BIKE ® MAX. LOAD BIKES FRAME DUCATO E-BIKE PRODUCT NAME CARRY-BIKE Attention: keep the following labels and affix them to the Carry-Bike rails. ®...
Seite 16
CARRY-BIKE Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The assembly of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be modified in any way.
Seite 17
En caso de accidente que afecte al vehículo o al producto, asegúrese de que el producto no haya sufrido daños. Si hay algún daño, póngase en contacto con su distribuidor local antes de mover el vehículo. Fiamma no se hace responsable de cualquier modificación del producto que pueda causar daños o lesiones a cosas y personas.
Seite 18
CARRY-BIKE Fiamma frånsäger sig allt ansvar för eventuella skador på personer eller föremål som uppstår genom monteringen eller felaktig användning av produkten; vi rekommenderar att förvara instruktionerna inuti fordonet. Montering av produkten måste utföras i enlighet med monteringsinstruktionerna: Produkten får inte förändras på något sätt.
Seite 19
Em caso de acidente respeitante ao veículo e/ou ao produto, certificar-se de que o produto não tenha sofrido danos. Em caso de dano, contactar o revendedor local antes de remover o veículo. A Fiamma declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer modificações do produto que possa causar danos e/ou lesões a bens e pessoas.
It is possible to extend the warranty for one year, free of charge, with Fiamma Care, by registering in the reserved area of the site and registering the product with the relevant proof of purchase.
Seite 24
Made in Italy All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, Fiamma S.p.A. - Italy materials, specifications and Via San Rocco, 56 models or to cease production of fiamma.com 21010 Cardano al Campo (VA)