Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya 56511 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 56511:
TRACTORTRUCK
MULTI-FUNCTION CONTROLUNIT
CAUTION
'When
assembling this kit, tools including knives
be taken to avoid persond
injury.
'Keep
out of reach of smdl children. Children must not be allowed to suck
any part, or pull vinyl bag over their heads.
(TROP.5*—
54WD
(T4VWD/FP-R114H)TT0
• JR
-try
(Before assembly)
•Thank you for purchasing Tamim product Check the kit con-
tents before assembly.
Please ask your local Tarniya dealer if any
defect or missing part is found.
•Read carefully and fully understand this instruction manual before
commencing
assembly.
(4-Channel RICSystem)
This kit requires the following
stick type with 4ch trims), a 4ch-receiver
required when installing 56505 Motorized Support Legs). No electri-
cal 9eed controller is required as MFC-OI Unit covers that function.
Receiver battery (6V) is not required.
The Following 4ch-R/C
unit (transmitter/receiver)
for optimum
operation:
FUTABA ATTACK 4WD (T4VWD/FP-R114H).
'This
kit is designated for employing FUTABA, JR or ACOMS' RIC
unit. Be aware that some R/C units employing
may not realize optimum operation and some connectors may not
be compatible.
'It
is recommended to use transmitter mentioned above as using
transmitter
from different
maker
ciency of this kit. Wheel trigger type transmitter
should
not
be used
at all.
'PCM
receiver, multi-channel
ers (with black case) are not available for this kit.
'When
installing MFC-OI Unit into double axle truck, extension
cables for servos may be required. Use extension cables (separately
available) to keep reach more than 50cm.
0703 02003
TAMIYA
used. Extra care should
h—öA
4chb
items: a 4ch transmitter
(self-neutral
and 2 servos (3 servos are
is recommended
no self-neutral
may not realize the optimum
or one without trims
receiver and the older SANWA receiv-
1/14
VORSICHT
OBeim Zusammenbau dieses Bausaües
Mess«
v«wendet.
Zur Venneidung
angebracht.
'Bausatz
von kleinen
wdche Bajtåle
in den Mund nehrn«l
PRECAUTIONS
•L'assemblage
de ce kit requiert de l'outillage, en particulier des couteaux
de modélisme.
•Garder
hcrs de portée des enfants
mettre en bouche ou sucer les piöces, ou passer un sachet vinyl sur la töte.
(Vor
Zusammenbau)
•Wir
beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Tamiya Produkts.
Prüfen Sie den Inhalt des Kastens vor Beginn des Zusarnrnenbaus.
Sollten Sie ein defektes
sich bitte an Ihren örtlichen Tamiya-Händler.
•vor
Beginn des Zusammenbaus sollten Sie die Bauanleitung voll-
ständig gelesen und
(4-Kanal R/C-System)
• Dieser Bausatz erfordert folgendes Zubehör: Enen 4-Ka1d-Sen-
der (Knüppelsteuerung, selbstneutralisierend mit 4 Trimms), einen 4-
Kanal-Empfänger
und 2 Servos (3 Servos, wenn die 56505 motorbe-
triebenen
Abstellstüüen
Fahrregler
erforderlich,
haltet. Ene Empfängerbatterie
• Die nachfolgende 4-Kanal RIC-Enheit (Sender/Empfänger) Wird
für
optimalen
Einsatz
(T4VWD/FP-R114H).
'Dieser
ACOMS
NC-Einheiten
R/C-Enheiten
mit nicht-selbstneutralisierenden
nicht die optimale
kompatibel
sein können.
'Es
Wird empfohlen, den oben angegebenen Sender anstelle den
eines anderen Herstellers zu ver-wenden, da sonst eventuell nicht die
optimale Wirkung des
Rad/Gaszugsteuerung
nicht
verwendet
werden.
• PCM Empfänger, Mehrkanal-Empfänger Oder ältere SANWA Emp-
fänger (mit schwarzern
eignet.
'Wird
die MFC-OI Einheit in einen Truck mit Doppelachse einge-
baut, können eventuell Verlängerungskabel aforderlich werden. IJm
eine Entfemung
von mehr als 50cm zu überbrücken,
hältliche) Verlängerungskabel
(Avant assemblage)
•Merci
pour l'achat de ce produit Tamiya. S'assurer que toutes les
pieces
sont
présentes
l'assemblage. Consulter le revendeur Tamiya le plus proche s'il
s'avére que certaines sont absentes ou endommagées.
•Etudier et bien assimilerla notice avantde débuter le montage.
(Ensemble RIC 4 voies)
'Ce
kit nécessite
voies (type retour automatique
teur 4 voies et 2 servos (3 sont nécessaires
Motorized
Support
électronique n'est requis car l'unité MFC-OI intögre un tel systéme.
Une batterie (6V) pour le récq)teur n 'est pas nécessaire.
'L'ensemble
R/C 4 voies suivant est recommandé pour une utilisa-
tion optimale : FUTABA ATTACK 4WD (T4WVD/FP-R114H).
'Ce
modéle a été conqu pour étre utilisé avec les ensernbles RIC
FUTABA JR, ACOMS et SANWA Les systémes RIC qui ne sont pas
system
du type retour automatique
pas une utilisation optimale de votre modöle et certaines prises peu-
vent ne pas étre compatibles.
• II est recommandé de ne pas utiliser une autre télécommande que
eff-
celles indiquées
plus haut afin d'obtenir
ce modéle. Celles
mandes
de trim
sont
Les récepteurs
(boitiers noirs) ne sont pas compatibles
Lors de I'utilisation de l'unité MFC-OI avec un camion double essieu,
une extension de cäble
Utiliser une pour ±talir
1
Werkzeuge einschließlich
von Verletzungen
ist besondere
fernhdten. Verhütal Se, dd3 Kinder irgari-
Oder Plastiktüten
üb« dal Kc»f ziehen.
les outils avec précaution pour éviter toute blessure.
bas age. Ne pas lässer les enfants
Oder fehlendes
Teil feststellen,
haben.
verwendet
werden).
Es ist kein elektrischer
da die MFC-OI Enheit
diese Funktion
(6\0 Wird nicht benötigt.
ennpfohlen:
FUTABA
ist für die Verwendung von FUTABA JR Oder
ausgelegt
Bitte beachten
Systernen
Funktion
bringen
und dass einige Stecker
zur Geltung kommt. Sender mit
Oder solche
ohne Trimms sollten
Gehäuse) Sind für diesen Bausatz nicht ge-
einsetzen.
dans
le
kit
avant
Ies articles
suivants:
une télécommande
au neutre des manches),
Legs est installée). Aucun variateur
au neutre des manches
une utilisation
volant de direction
ainsi que celles sans com-
totalement
déconseillées.
PCM, multi-voies
ainsi que les anciens
avec ce kit.
étre nécessaire (valdue séparémalt). En
une longueur de fil d'au moins 50cm.
56511 TRMu1ti-Function
56511
Vorü:ht
wenden
Sie
bein-
ATTACK
4WD
Sie, dass einige
eventuell
nicht
überhaupt
(getrennt
er-
de
commencer
R/C 4
un récep-
la référence
56505
de vitesse
ne permettront
optimale de
SANWA
Control Unit (1050251)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya 56511

  • Seite 1 Verlängerungskabel aforderlich werden. IJm eine Entfemung von mehr als 50cm zu überbrücken, (getrennt hältliche) Verlängerungskabel einsetzen. (Avant assemblage) •Merci pour l'achat de ce produit Tamiya. S'assurer que toutes les (Before assembly) pieces sont présentes dans avant commencer •Thank you for purchasing Tamim product Check the kit con-...
  • Seite 2 ••••••••• • • 1st beim AbschaJten Motors Alarm 2 • when stopping engine with lights turned 2 • • • • •• • • • • • • • • •Ertönt, wenn Motcy abgeschaltet 56511 TR Multi-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 3 Lichter Sind. Alarme 2 • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lorsque le moteur est arröté avec les F*.ares dlumé& 56511 TR Multi-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 4 Jl 3—J27 .72V .'t•y-i-v— "7-3—Ä+y+ *Taniya 7.2V Racing Pæk battay Lights Coupler switch *Batterie: Taniya 7,2V Racing Pæk Lichter *Batterie Tamiya 7,2V. "Racing" Comm Steering MFC-OI Savo de direcim 540 type motcx MFC-OI Unit Motor Typ 540 MFC-OI...
  • Seite 5 * Reverse switches are in NOR position. Do not move switches. Die I-Jmkehrschalter sind in der Stellung NOR. Betåtigen Sie diese Schalter nicht. * Les interrupteurs d 'inversion sont en position NOR. Ne pas les modifier 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 6 *Sert å régler les vibrations du Celles-ci varient s'allume lorsque la manette et tirer S ce Nest pas le cas, tournerVR1 vers la droite jus- lorsque l'on toume le bouton. qu'å qu'il s'allume. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 7 Fahrbefehle. 'Adjusts vdume. 'Effets électriques OFF: ne Peut recevoir aucun signaux de la 'Regelt die Lautstärke des télécommande autres que ceux permettant de faire rouler le canion. de régler le vdume du haut-parleur. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 8 Neutralstdlung bringen, dann rückwärts fahren. fait entendre lors du freinage (manche arriöre) et est synchronisé avec les feux arriöre. camion ne recule pæ lors du freinage. le mmche au neutre, vous pouvez alors faire reculer votre can ion. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 9 Se fat entendre lorsque le moteur est arrété par l'int«médiäre de la tdécommmde avec les phares allumés. fait entendre en mode manuel lorsque l'on pousse en temps les pour les feux et pour les clignotants/feux de détresse lors de la vérificatim du haut-parleur. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 10 Ignition light turn transmitteroperations) # ndnuzart.ilamp starting) Bereitschaft (Bereitg:hdt für Zundung-rvbdus (es wer&n nur die Befehle für Schdten En attente (en attente kletrhten und Anhsæn %tors gruux rapport avec et la mise en route 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 11 Speaker unit (body attachment type) (Typ zur Befesfigung an der Karosserie) Haut-parleur (ä fixer sur la carrosserie) Vibration unit *Fix firmly. Control unit Steuerånheit Vibrationsänheit *Sicher befestigal. Unité de contröle Unité de vibration *Fixer f«mement. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 12 *Use proper screws and nuts. Make holes if needed. schraube M-Beru 1838LS *Geegnete Schrauben und Muttern verwenden. BO Bedaf Löch« bohren. VIS pointeau M-Benz 1850L *Utiliser les bonnes vis et écrous. Faire des trous si nécessaire. Volvo FH12 56511 TRMu1fi-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 13 *Die Lange dieses Gestålges für das je- weilige Chassis alf die 56505 Befestigung mpassen. *Réglor cette tige pour qu'elle la mé- me longueur que celle utilisée pour 56505 dont la taille varie sdon le chasSs. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 14 Feux arere Speed indicator@ Tail lamp WinkerR(right) *Make 4mm holes and pass bulbs. Roof lamp * 4mm Löcher bohren und die Glühleuchten durchführen. Winker/R(left) *Percer des trous de 4mm de diamötre ety passer les diodes 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 15 Tailligm Rücklicht Feux Tail lamp uWfi-3Y7(Z) Speed indicator@ Winker/R(right) 4mm holes md pass bulbs. Roof lamp * 4mm Löcher bohren und die durchführ«u Winker/R(left) *Percer des trous de 4mm de diamötre et y passer les 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 16 RIEklicm Feux ariOre •y 7-3>7 Tail larnp Speed indicator@ Winker/R(right) Winker/R(1eft) Roof lamp 4mm holes and pass bulbs. *4mm Löcher bohren und die Glühleuchtm durchführen. des trous de 4mm de dianötre et y les diodes. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 17 Winker/R(right) DæhbLEhten RLÉkljcht Feux de toit (É) 2X8mm5 Feux a•rére WinkerR(1eft) Tzvping screvv Schneidschraube $eed indicator@ taraudeuse *eed indicator@ Tail lanp $eed indicator Aux lightm Back larnp Feux de recul Jb—73Y7 Roof lanp JK•y5-3Y7 Back lamp 56511 TRMu1ti-FunctionContr01 Unit (1050251)
  • Seite 18 3 x 8mm9•yEY4EÄ Tapping screw Jb—73Y7 SchnGdschraube Roof lanp Mercedes-Benz J25, J26 Tzvping screw Speed indicator Schneid schraube (i—JLö4 Taillight Rtk;kltht Tzvping screw Fetu arriere Schneidschraube VIS taraudeuæ Tal lanp Conrol unit Steuereinhät Unité de contrde Wmker/ROeft) 56511 TRMu1ti-FunctionControl Unit(1050251)
  • Seite 19 DEL b Tål larnp Tapping screw LED7L„— Schnådschraube LED plate a LED Platte DEL a (i-—JEK Taillight Rücklicht Feux ariöre WinkerR(right) (É) Fog larnp 2 x 8mm9•yEY4EÄ screw Schneid schraube Vis taaldeuse 7-422-8610 Effective only in Japan. 054-283-0003 56511 TRMu1ü-FunctionContrdUnit(1050251)
  • Seite 20 Sender nicht vor dem Empfälger abschalten. Andernfalls könnte der Truck unbeabsichtigt losfahren. Olm Modus der motorisierten Abstellstüüen (56505) den Truck nicht fahren lassen. Beim Bedienen Homs könnte sich sonst Auflieger ablösen. F422-8610 rrEM 56511 *Effective only in Japan. 56511 TRMu1ti-Function Control Unit (1050251)
  • Seite 21 Ihrem Ortlichen Fachhändler. Bezüglich pieces de rechange Tamiya am correctly identified and supplied. Please note that der Angzben, der Lagerhaltung der Artikel votre point de vente Taniya qui Prese Änderungen vorbulalten.
  • Seite 22 AEßéi 1.6XIOmm*LEÄ LED7L-— 2.6 x 8m5 MFC-012— fifi 2.6 X3m3LEÄ h 73 — 3mm± 'Y 4777 5 — 3mm5-f JK-•y5-3Y7 2mmE V s •y 7-3>7 1.2mmÆ F 2mm±'Y 3 x 20nn3LEÄ 2mm7 •Y — 3 X 15m*LEÄ 56511 TR Multi-Function...
  • Seite 23 'Le guide de manche A (direction) est founi avec tes références 56505 Motorized Support Legs et 56511 Multi-ftmction Control unit. Stick guide B drawn to actual size Zeichnung der Knüppelführung B in...