Herunterladen Diese Seite drucken
Zy57y7F•3y5
A CAUTION
•Whoa msombling this kit, tools including knives aro used. Extra can
be t*cn to
p«sonal injury.
•Kcx'p
out Of roach of
childrm.
any part or pull vinyl bag over thor heada
/%StR)
It-UJL,7Zz—
/ Fp_Rl 14H)
• JR •
{Before assembly)
•Thank
you for purchasing this Tamiya product. Check the kit
contents before assembly. Please contact your local Tamiya dealer if
any pans are missing or defective.
•Read carefully and fully understand this instruction manual before
beginning assembly.
(RIC System)
'This kit requiresthe following items (not included in this kit): a
(self-neutral stick type with 4ch trims), a 4ch
servos. No electrical speed controller is required as control unit
contains speed control function. Receiver battery (6V) is not required.
'Not
for use with
2ch or 3ch WC unit. FUTABA ATTACK 4WD
(T4VW/D/FP•R114H)
R/C unit
for optimum operation.
'This
kit is designed for use with FUTABA JR or ACOMS RIC units.
Check and adjust movements
in advance if installing
unit. Some RIC units
employing
realize optimum operation. Some connectors may not be compatible
and require modification
or use of conva•sion cable.
'NC
units from
than those
but some functions may not be useable and performance
than optimal Wheel type transmitter, transmitter with push-out trims
or transmitter
Without
trims should
'PCM
receiver,
multi-channel
receivers (with black case) cannot be used with this kit
Use only standard RS540 type motor with flat terminal.
(1307 02007
TAN,IIYA
MULTI-FUNCTION
CONTROL
(MFC-02)
must not bo
to
4chÆfStm
sn—ü—)
(6V)
54WD (T4W/D
and 2
is recommended
other makers'
no self-neutral
systan
may not
above may be used,
may be less
not be used at all.
receiver
and
the
older
SANWA
UNIT MFC-OP
VORSICHT
'Beim
Zusarnmmbzu dieses Baasaues werdm VA,mzeuge
Meser verwmdet. Zur V«nleidung Von Vedetzungon ist besond«e V"cht
'Bajsat2
Kindem fornhaltcn.
Balteile
in den Mund
PRECAUTIONS
•t-•assemblage de ce kit requaert de routillage.
de modéliwne.
Manier
outils avec
'Garder
hors de pa•tée des enfants en bas age. Ne pas laisser les
mettre en bouche ou suc« les piöces, ou pass« un sachet vinyl uxr la töte.
(Vor ckm Zusammerbau)
•Wir bedankm uns für den Kauf dieses Tamiya-Produkts.Übnrü-
fen Sie den
Inhalt
des
Bausatzes
Sie sich bitte an Ihren ördichen Tamiya-Händler,
Teile fehlm
Oder defekt
Sind.
•Bevor Sie mit dem Zusammalbau beginnen, souten Sie diese Anid-
tung sorgfältig gelesen und voll verstanden haben.
(NC-system)
Dieser Bausatz erfordert nachfolgende (nicht im Bausatz Mthalte-
ne) Artikel: einen 4-Kanal-Sender (selbst
steuerung
mit 4-Kanal-Trimmung),
Servos. Es ist kein elektronischer Fahrregler erforderlich, da die
eine
Empfänger-Batterie (6V)ist nicht «ford«lich.
'Nicht
geeignet für Verwendung ein« 2-
Für optimalen Betrieb wird die FUTABA ATTACK 4WD (T4WVD/FP-
RI 14K) RC-Enheit (SaldM8npfänger)
'Dieser
Bausau ist für die Verwendung von FUTABA, JR Oder
ACOMS RC-Enheiten
ausgelegt
Herstellers
verwenden
wollen,
überprüfen
und abstimmen.
Einige RC-Enheitm,
tralisi«ende
Systane
besitzm,
len Ergebnisse liefem. Enige Stecker könnten nicht kompatibel sein
und erfordernÄnderungenOderAdapter-Kabel.
ORC-Enhäten
anderer als der oben aufgeföhften H«stdler können
vawendet
werden, es kann jedoch sein, dass einige Funktionen nicht
nutzbar Sind und die Léstung nicht den optimalen Wert
Sauler mit Steuerrad. Sender mit Druckknopf-Trimmung Oder ohne
Trimmhebd
sollten
nicht v«wendet
'PCM
Empfänger, Mehrkanal-Empfänger Oder ältere SANWA Emp-
fänger (mit schwarzem Gehäuse) können für diesan Bausau nicht
vetwendet
werdcn.
'Verwenden Sie
Anschlüssen.
(Avant
•Merc;i d'avoir fait l'acquisition de ce produit Tamiya.
tenu du kit avant assemblage Contacter votre revendeur si des pi-
sont manquantes
ou
Lire complötanent et bien
de commencer I'assemblage.
(Ensemble
R/C 4 voies»
'Ce
kit nécessite les accessoires suivants (disponibles séparément) :
un émetteur 4 voies (manches avec retour automatique au neutre et
trims sur les 4 voies), un récepteur 4 voies et 2 servos. Aucun varia-
teur de Vitesse électronique n'est requis, cette fonction étant remplie
par l'unité de contröle. Pas besoin de Piles pour le récepteur.
'Ne
pas utiliser avec un ensemble RC 2 ou 3 voies. L'ensemble FU-
TABA ATTACK 4WD (T4VWD/FP.R114H)
commandé pour un fonctionnement optimal.
•ce
kit est conqu pour utilisation avec des ensembles RC de marque
FUTABA JR ou ACOMS. Si un ensanble
lisé, effEtuer
des v&ifications
ches sans retour automatique au neutre peuvent étre gönants å
l'utilisation. Certains connecteurs peuvent ne pas ötre compatibles et
devront étre modifiés ou des cåbles de conversion anployés.
Des e•sembles RC autres que ceux listés Gi-dessus imwent etre
utilisés mais cataines fonctions risquent de ne pas étre utilisables et
les performances inférieures. un émetteur å vdant. un émetteur å
trims extractibles ou
üuetteur sans trims ne doit pas etre utilise.
'Un
récepteur PCM, un récepteur multi-canaux ou un vieux réCQ-
teur Sanwa (boitier noir) ne peuvent pas étre utilises avec ce kit.
•utiliser
un moteurtype540standard avecbomesplates.
1
ITEM
Sie,
irgmd-
mastiktüt«v
über
Kopf ziehen.
pErticulier des c«lteaux
pour é»'it« toute ble3'AJre.
vor
dern
Zusarnmenbau.
Wenden
falls irgendwelche
Knüppu-
einen 4-Kanal-Empfänger
und 2
beinhaltet.
Ene
3-KanaI RC-Einheit.
ernpfohm
Falls Sie die Einheit eines anderen
sollten
Sie vorher
Reaktionen
die niCht selbstneu-
können möglichervæise
keine optima-
unen Motor Typ RS540mit fiachen
Ie con-
ce manud d'instructions avant
(émetteur/récepteur)
est re-
d'une autre marque est uu-
et les réglages nécessaires.
Des man-
53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
53957
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya MFC-02

  • Seite 1 •Thank you for purchasing this Tamiya product. Check the kit tenu du kit avant assemblage Contacter votre revendeur si des pi- contents before assembly. Please contact your local Tamiya dealer if sont manquantes any pans are missing or defective. Lire complötanent et bien ce manud d'instructions avant •Read carefully and fully understand this instruction manual before...
  • Seite 2 21 : Minuteriel • Effetl en mode minuterie Wtnker/R Rück 22 : Minuterie2 • Effet2 mode minutetiø Blinker/H FOJ de recul 23 : Minut01i03 • Effotä mode minut01io Clignotant/AR 24 : Alarme • dét€x:tion d'interf&ences 53957 MF Cmtrol Unit MFC-02 (11050599)
  • Seite 3 3 : Select SW • Commutatim lesmodes RC / Multi / Demo 4 : Light SW • Allumage des LEDs 5 : WIH SWvSdection cliW10tmts ot do dåtresso. 6 : Mode select • Mutti / VR • Réglage du volume 53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
  • Seite 4 Fehlfunktionm führen. J-SP Jl 2—J26 unit Lights La' tgyechereinh&t Lichter *Taniya 7.2V battery *Batterie: Taniya 7,2V *Batterie Tamiya 7.2V. iii540 type motor *Motor Typ 540 Shift servo Type 540 Schdts«vo * Servo de boite de Vitesse MFC-oa Steging savo...
  • Seite 5 MFC-02 unit / Commutateurs et volume 'Switches and volume dials of MFC-02 unit re used for adjusting settings. Adjust according to the vehicle used. •Used fcy sdecting throttle work, Slide down to "ncrrnal" md up to "quick," OSchdt« und Werte-Drehregler d« MFC-02 werden zum Regan von Ein- "Normal"...
  • Seite 6 MFC-02 unit. $5 (fit) Connector J19A *Diose Zahlcn die Einstockstelle an der MFC-02 Einheit. OPTION Steckernummer Cos nomiyes indiqumt liendrcit de runité MFC-02 cues Numeo de prise Opie.>q• J19B dcivent etre connecté& cenor€ J5&J6, Jl 1, J30, FOG LAMP $3 (Whi).WtÉ-Gra...
  • Seite 7 LED) Control unit / Switches Loistunqsanzoigo-Kontroll-Licht Steuereinheit / SchaJter Tétnoln de march0 Unite de contröle / Commutateurs (T,3Y7) (J-VR) (J30) 011) •Build control box by connecbng harness (J-VR), 5P harness (J30) 'Used as a power indicator. Red light when power is It also d 7 P hrnes 2*plying nane plate.
  • Seite 8 ågnd/hæud light Konfigurieren der MFC-02 (Wertübernahme-Modus) 'Konfiguri«en ist afordedich. um die Leistung eines Configuration de I•unité MFC-02 (mode Acquisition) den einzelnen Senders auszutestm. unabhångig vom Stellen sicher. dass die Kafguration jeweils durchgeführt wird, wmn Sie den Sen- der wechseln Od«...
  • Seite 9 Eteindre l'unité 1. Eteindre l'unité MFC-02 et choigir Ie mode Multi. 2. AllurrM l'émetteur et déplacer le aarseur du trim voie 1 v«sla droite et ce- Z Mette en marche twt en appuyant sur le bouton SW3.
  • Seite 10 Zubohörteden können waitore Sound-Effekto gonutzt Action sur les manches et effets sonores Sé•lectiondu type de moteur V8 ou faible cylindrée sur Cunité MFC-02. retentit mise en marche du rnot«r. nalenti : retentitlorsquele moteurestau rdenti Roulült : retmtit lorsque le véhicule route.
  • Seite 11 Second 6. 4ch 7. 1 • 3chüå (t'-fYfi—ØXiJ) IU@MI 8. 3chfiR (PIO) 10. 4ch#YR 11. 3 • 12. 3 • 13. 3ch 14. 3ch 12.TOP(j) • 16. 3 • 4ch4$h Keep 3 seconds 53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
  • Seite 12 3 ot 4 montrö dans 10 tableau ge au moyen de SWI et VRI sur l'unitö MFC-02 Le fonctionn«nent frGn / les mmchos des voies 4 et 3 dms cet ordro pour activer. Le son du motour den Ut-ant et swrötmt...
  • Seite 13 OP to J27. Blinkswhm indicatingMulti mode(i) and lights whenconnectingOPto J27. Blinks indicating Multi mode {2) and lights when connect'ng OP to J27. Blinks whm indicating Multi mode (S and lights when connecting OP to J27. 53957 MF Control Unit MFC-02 (11050599)
  • Seite 14 Ils risquent de des inta•férmces. qu'm suivant avoc optionndlcb. *Bien rang« lesc.åHes du cmssis pour éviter de les mdommager. 53957 MF Control unit MFC-02 (11050599)
  • Seite 15 Witer le desserrage. Vis pointeau Schrarbe *iE2 Vibration unit stay Halterung der Vi- brationseinheit Support de l'unité do vibratic» 3X8mm ax 10m Vibration screw styew Vibrationsmotor Schn"dschraube Schnedscåvculbo Mot«r de vibration taraudcusß 53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
  • Seite 16 Vibratim unit unité de vibratim Control unit Unitö de contrao Schraube Tapping screw Sdlneidschraube Tæ)ping scre•.',' Schn&dschraube taudeuses Spo*or unit LautEvrechcrcinhut Haut-pzvleur Tapping scrow Schnoi dschra_ibe taraudcuses Cord red B (Oino Tapping screw Schneidschraube taraudeuses 53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
  • Seite 17 Exchango motor for a neg.' light is Motor gegel neum wstalschm. ist defekt. Rnplæer lemoteur est cassé. ist m. VRI is misadjusted, VRI. Le t&ncin VRI ist fdsch rna•che VRI estmdréglé Régler å nwveau VR'. 53957 MF Cmtrol unit MFC-02 (11050599)
  • Seite 18 Radio Try diffcunt locatic,xw Prcbioren Hæa•d lights Essayerd'afres endroit9. radio. not ttrn D« Warnbhnk« nicht Mode is in option mode. awtge mode. Les feux cb cktrew• Modus st±t Den Modus Mode Opim activé. atang« de mode. 53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
  • Seite 19 Efferentiai bur&n ESC runni-q t". ciff •Le cittérentöl øt wtwn suda:e. ('VYiV—) F422-B610 054-283-0003 Effective CY11y i n 53957 MF ControlUnit MFC-02(11050599)
  • Seite 20 • • • • 440B 7175094 1-,tzD. (10) 7175095 (lß) •2,000B 7175096 •1,250B 7175120 (5ß) •2,500B 7175121 7175123 (100 7175122 0307 ••••••550P•1 7175124 9400581 (4w) ••••••••250f9 9400429 1050599 7422-0010 53957 *Effective only in Japan. (MFC-02) 53957 MF Cmtrol Unit MFC-02 (11050599)

Diese Anleitung auch für:

53957