Seite 1
BLUETOOTH EARPHONES ® “Spirit Touch” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções S Bruksanvisning R Руководство...
Seite 3
G Operating Instructions Thank you for choosing a Hama product . Controls and displays Take your time and read the following instructions 1 . / 2 . High-clear microphone and information completely . Please keep these 3 . Multi-function touch sensor instructions in a safe place for future reference .
Seite 4
2. Package contents 1x "Spirit Touch" True Wireless Bluetooth earphones ® 1x charging case 2 pairs of ear pads in various sizes (S/M) 1x quick guide 1x warning and safety instructions 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 5
3. Safety instructions Warning - rechargeable battery • The product is intended for private, non- • Only use suitable chargers or USB-ports to commercial use only . charge the product . • Use the product only for the intended purpose . •...
Seite 6
4. Switching on/off 4.1 Touch display To switch on the display, press and hold the On/Off button for 7 seconds . To restart the display, press the On/Off button twice in succession and select Restart . To activate the display, press the On/Off button once or tap the touch display twice . To access the menu, swipe to the right .
Seite 7
5. Charging Note Remove any protective films from the earphones' charging contacts before charging them for the first time . Fully charge the earphones and the charging case once before using them for the first time . Insert the earphones and connect the charging case Place the earphones in the charging case .
Seite 8
6. Bluetooth pairing ® Note - pairing • Ensure that the Bluetooth ® -enabled device is switched on and that the Bluetooth ® function is activated . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . The earphones and the device should not be more than 1 metre apart .
Seite 9
Bluetooth devices shows ® ® Hama Spirit Touch . Select Hama Spirit Touch and wait until the earphones are shown as connected in your device's Bluetooth settings . You will hear a brief signal tone . ® Bluetooth...
Seite 10
7. Control elements Note • Please be aware that your terminal device must support some functions if they are to be used . • Please refer to the operating instructions of your device for more information . 7.1 Voice assistant function Tap the multi-function touch sensor (3) on the left or right Siri / earphone twice to initiate communication with your Siri or...
Seite 11
7.3 Hands-free function It is possible to use the earphones like a hands-free facility for your device . Make a call Dial the number directly via your device to make a call . Accept a call Tap the multi-function touch sensor (3) on the left or right earphone once during the call to accept an incoming call .
Seite 12
7.4 Audio playback Start playback on your device. Play / Pause Tap the multi-function touch sensor (3) on the left or right earphone once to start or stop audio playback . Next track Tap and hold the multi-function touch sensor (3) on the 1-2s right earphone for 1-2 seconds to skip to the next track .
Seite 13
8. Display functions The following functions can be controlled directly on the display: 1. Music control 4. Equaliser 2. Volume control 3. Active Noise Cancelling (ANC) ANC on, ANC off, transparency mode...
Seite 14
5. Alarm 8. Lock screen background 9. Find my headphones 6. Screen brightness 7. Language settings 10. Setting the date and time English 11. Camera remote trigger German French Spanish Italian Portuguese Russian Turkish Arabic Chinese simplified Chinese traditional 12. Display torch Japanese Korean Vietnamese...
Seite 15
9. Technical data Bluetooth earphones ® Bluetooth technology Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Supported profiles HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Frequency for Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz transmissions Range <...
Seite 16
Only clean this product using a lint-free, slightly damp cloth and do not use any harsh cleaners . 11. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes .
Seite 17
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Bedienelemente und Anzeigen entschieden haben! 1 . / 2 . High-Clear Mikrofon Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden 3 . Multifunktions-Touch-Sensor Anweisungen und Hinweise zunächst ganz 4 .
Seite 18
2. Packungsinhalt 1x True Wireless Bluetooth - Ohrhörer "Spirit Touch" ® 1x Ladecase 2 Paar Ohrpolster in verschiedenen Größen (S/M) 1x Kurzanleitung 1x Warn- und Sicherheitshinweise 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 19
3. Sicherheitshinweise • Verändern und/oder deformieren/erhitzen/zerlegen Sie Akkus/Batterien nicht . • Das Produkt ist für den privaten, nicht- • Verwenden Sie das Produkt nicht während des gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen . Ladevorgangs! • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den Warnung – Akku dazu vorgesehenen Zweck .
Seite 20
4. Ein-/ Ausschalten 4.1 Touch-Display Zum Einschalten des Displays die Ein-/Austaste für 7 Sekunden gedrückt halten . Zum Neustart des Displays die Ein-/Austaste 2 mal hintereinander betätigen und Neustart auswählen . Zum Aktivieren des Displays einmal die Ein-/Austaste betätigen oder zweimal auf den Touch-Display tippen .
Seite 21
5. Laden Hinweis Entfernen Sie vor dem ersten Aufladen etwaige Schutzfolien von den Ladekontakten der Ohrhörer . Laden Sie vor dem ersten Gebrauch die Ohrhörer sowie das Ladecase einmal vollständig auf . Ohrhörer einlegen und Ladecase anschließen Legen Sie die Ohrhörer in das Ladecase ein . Beachten Sie dabei das seitenrichtige Einlegen der Ohrhörer gemäß...
Seite 22
6. Bluetooth Verbindung (Pairing) ® Hinweis – Pairing • Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth ® -fähiges Endgerät eingeschaltet ist und dass Bluetooth ® aktiviert ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . Die Ohrhörer und das Endgerät sollten nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein . Je geringer der Abstand, desto besser .
Seite 23
Bluetooth Geräte Hama Spirit Touch angezeigt wird . ® Wählen Sie Hama Spirit Touch aus und warten Sie, bis die Ohrhörer als verbunden in den Bluetooth ® Einstellungen Ihres Endgerätes angezeigt werden . Sie hören einen kurzen Signalton .
Seite 24
7. Bedienelemente Hinweis • Beachten Sie, dass die Unterstützung einiger Funktionen von Ihrem Endgerät abhängig ist . • Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes . 7.1 Voice Assistant Funktion Tippen Sie zweimal den Multifunktions-Touch-Sensor (3) am Siri / linken oder rechten Ohrhörer, um eine Kommunikation mit Google Ihrem Siri oder Google Assistant zu starten .
Seite 25
7.3 Freisprechfunktion Es besteht die Möglichkeit, die Ohrhörer wie eine Freisprecheinrichtung für Ihr Endgerät zu verwenden . Anruf tätigen Wählen Sie die Nummer direkt über Ihr Endgerät, um einen Anruf zu tätigen . Anruf annehmen Tippen Sie während des Gesprächs einmal den den Multifunktions-Touch-Sensor (3) am linken oder rechten Ohrhörer, um einen eingehenden Anruf anzunehmen .
Seite 26
7.4 Audiowiedergabe Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem Endgerät. Play / Pause Tippen Sie einmal den Multifunktions-Touch-Sensor (3) am linken oder rechten Ohrhörer, um die Audiowiedergabe zu starten oder zu stoppen . Nächster Titel Tippen und Halten Sie den Multifunktions-Touch-Sensor (3) 1-2s am rechten Ohrhörer für 1-2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln .
Seite 27
8. Display Funktionen Folgende Funktionen können direkt am Display gesteuert werden: 1. Musiksteuerung 4. Equalizer 2. Lautstärkeregelung 3. Active Noise Cancelling (ANC) ANC an, ANC aus, Transparenz-Modus...
Seite 29
9. Technische Daten Bluetooth Ohrhörer ® Bluetooth Technologie Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Unterstützte Profile HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Frequenz für die Bluetooth ® 2402 – 2480 MHz Übertragungen Reichweite <...
Seite 30
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger . 11. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren .
Seite 31
F Mode d’emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Éléments de commande et Hama ! d’affichage Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble 1 ./2 . Microphone haute clarté des remarques et consignes suivantes . Veuillez 3 . Détecteur tactile multifonctions conserver ce mode d’emploi à...
Seite 32
2. Contenu de l’emballage 1 paire d’écouteurs True Wireless Bluetooth "Spirit Touch" ® 1 boîtier de charge 2 paires d’embout de différentes tailles (S/M) 1 notice d’utilisation 1 notice de mises en garde et de sécurité 00221820 ÉCOUTEURS BLUETOOTH ®...
Seite 33
3. Consignes de sécurité • Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/ démontez pas les batteries/piles . • Ce produit est destiné à une utilisation • N’utilisez pas le produit pendant le processus de domestique non commerciale . charge ! • Utilisez le produit exclusivement conformément à Avertissement - Batterie sa destination .
Seite 34
4. Mise en Marche/Arrêt 4.1 Écran tactile Pour allumer l’écran, maintenir la touche marche/arrêt enfoncée pendant 7 secondes . Pour redémarrer l’écran, appuyez 2 fois de suite sur la touche marche/arrêt et sélectionnez Redémarrer . Pour activer l’écran, appuyez une fois sur la touche marche/arrêt ou appuyez deux fois sur l’écran tactile .
Seite 35
5. Chargement Remarque Avant le premier chargement, retirez les éventuels films de protection des contacts de chargement des écouteurs . Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation . Mise en place des écouteurs et raccordement du boîtier de charge Placez les écouteurs dans le boîtier de charge .
Seite 36
6. Connexion Bluetooth (couplage) ® Remarque – Appairage • Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth ® est allumé et que le Bluetooth ® est activé . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . Les écouteurs et l’appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres . Plus la distance est réduite, mieux c’est .
Seite 37
Spirit Touch apparaissent dans la liste des appareils Bluetooth ® détectés . Sélectionnez Hama Spirit Touch , puis patientez jusqu’à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés dans les réglages Bluetooth de votre appareil . Vous entendrez alors un bref signal sonore .
Seite 38
7. Éléments de commande Remarque • Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil . • Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil à ce sujet . 7.1 Fonction d’assistant vocal Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (3) au Siri / niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer à...
Seite 39
7.3 Fonction mains-libres Il est possible d’utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil final . Passer des appels Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel . Répondre à un appel Pendant un appel, appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (3) de l’écouteur gauche ou droit pour répondre à...
Seite 40
7.4 Lecture audio Lancez la lecture sur votre appareil final. Lecture/pause Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (3) au niveau de l’écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d’arrêter la lecture audio . Titre suivant Appuyez et maintenez la pression sur le détecteur tactile 1-2 s multifonctions (3) au niveau de l’écouteur droit pendant environ 1 à...
Seite 41
8. Fonctions d’affichage Les fonctions suivantes peuvent être commandées directement sur l’écran : 1. Commande de la musique 4. Égaliseur 2. Réglage du volume 3. Réduction active du bruit (Active Noise Cancelling (ANC)) ANC activé, ANC désactivé, mode transparence...
Seite 42
5. Alarme 8. Fond d’écran de verrouillage 9. Chercher mes écouteurs 6. Luminosité de l’écran 7. Préférences linguistiques 10. Configuration de la date et de l’heure Anglais 11. Déclencheur à distance de l’appareil Allemand photo Français Espagnol Italien Portugais Russe Turc Arabe Chinois simplifié...
Seite 43
9. Caractéristiques techniques Écouteurs Bluetooth ® Technologie Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\NAVCTP 1 .4\NAVDTP 1 .3\NAVRCP 1 .6 .2\ Profils pris en charge HFP 1 .8\SPP 1 .2\PNP 1 .3 Fréquence pour les transmissions 2 402 - 2 480 MHz Bluetooth ®...
Seite 44
. 12. Service clientèle et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama . Assistance téléphonique : +49 9091 502-0 (allemand/anglais) Vous trouverez de plus amples informations concernant l’assistance sur notre site internet : www .hama .
Seite 45
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama . Elementos de control e indicadores Lea primero las siguientes instrucciones e 1 . / 2 . Micrófono de gran nitidez indicaciones . Después, guarde estas instrucciones 3 . Sensor táctil multifunción de manejo en un lugar seguro para poder 4 .
Seite 46
2. Contenido del paquete 1x auriculares True Wireless Bluetooth "Spirit Touch" ® 1x estuche de carga 2 pares de almohadillas para oído de diferentes tallas (S, M) 1x guía de inicio rápido 1x documento de advertencias e instrucciones de seguridad...
Seite 47
3. Indicaciones de seguridad • No modifique ni deforme/caliente/desensamble las pilas recargables/baterías . • Este producto está previsto para usarlo en el • No use el producto durante el proceso de carga . ámbito privado y no comercial del hogar . Aviso - Batería •...
Seite 48
4. Encendido/ apagado 4.1 Pantalla táctil Para encender la pantalla, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 7 segundos . Para reiniciar la pantalla, pulse dos veces seguidas el botón de encendido/apagado y seleccione Reiniciar . Para activar la pantalla, pulsa una vez el botón de encendido/apagado o toca dos veces la pantalla táctil .
Seite 49
5. Carga Nota Antes de cargarlos por primera vez, retire la película protectora de los contactos de carga de los auriculares . Cargue completamente los auriculares y el estuche de carga antes de utilizarlos por primera vez . Inserte los auriculares y conecte el estuche de carga Coloca los auriculares en el estuche de carga .
Seite 50
6. Conexión Bluetooth (emparejamiento) ® Nota – Emparejamiento • Asegúrese de que su terminal compatible con Bluetooth ® está encendido y de que se ha activado el modo Bluetooth ® • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . Los auriculares y el terminal no deben estar a más de 1 metro de distancia .
Seite 51
Hama Spirit Touch ® en la lista de dispositivos Bluetooth encontrados . ® Seleccione Hama Spirit Touch y espere a que los auriculares aparezcan conectados en los ajustes Bluetooth de su dispositivo terminal . Escuchará una breve señal . ® Bluetooth...
Seite 52
7. Controles Nota • Tenga en cuenta que el soporte de algunas funciones depende de su dispositivo terminal . • Observe también las instrucciones de uso de su terminal . 7.1 Función de asistente de voz Toque dos veces el sensor táctil multifunción (3) del auricular Siri / izquierdo o derecho para iniciar una comunicación con Siri o el Google...
Seite 53
7.3 Función de manos libres Los auriculares se pueden utilizar como dispositivo manos libres para su teléfono móvil . Realizar una llamada Marque el número directamente desde su terminal para hacer una llamada . Aceptar una llamada Durante la conversación, pulse una vez el sensor táctil multifunción (3) del auricular izquierdo o derecho para responder a una llamada entrante .
Seite 54
7.4 Reproducción de audio Inicie la reproducción desde su terminal. Reproducción/Pausa Toque una vez el sensor táctil multifunción (3) del auricular izquierdo o derecho para iniciar o detener la reproducción de audio . Siguiente pista Toque el sensor táctil multifunción (3) del auricular derecho 1-2 s durante 1-2 segundos para pasar a la siguiente pista .
Seite 55
8. Funciones de pantalla Las siguientes funciones pueden controlarse directamente en la pantalla: 1. Control de música 4. Ecualizador 2. Regulación de volumen 3. Active Noise Cancelling (ANC) ANC activado, ANC desactivado, modo transparencia...
Seite 56
5. Alarma 8. Fondo de pantalla de bloqueo 9. Buscar mis auriculares 6. Brillo de la pantalla 7. Ajustes de idioma 10. Ajustar la fecha y la hora Inglés 11. Disparador a distancia de la cámara Alemán Francés Español Italiano Portugués Ruso Turco...
Seite 57
9. Datos técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnología Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Perfiles compatibles HFP 1,8 \SPP 1,2\PNP 1,3 Frecuencia de la transmisión 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Alcance <...
Seite 58
. 11. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad .
Seite 59
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama Bedieningselementen en weergaven/ hebt gekozen! indicaties Neem de tijd om de volgende aanwijzingen 1 . / 2 . High-Clear microfoon en instructies volledig door te lezen . Berg deze 3 .
Seite 60
2. Inhoud van de verpakking 1x True Wireless Bluetooth - oortelefoon "Spirit Touch" ® 1x oplaadcase 2 paar oorkussens in verschillende maten (S/M/L) 1x korte handleiding 1x waarschuwings- en veiligheidsinstructies 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 61
3. Veiligheidsinstructies • U mag de accu‘s/batterijen niet wijzigen en/of vervormen/verhitten/demonteren . • Het product is bedoeld voor huishoudelijk, niet- • Gebruik het product niet terwijl het wordt commercieel gebruik . opgeladen! • Gebruik het product uitsluitend voor het doel Waarschuwing –...
Seite 62
4. In-/uitschakelen 4.1 Touch-display Houd de aan/uit-knop 7 seconden ingedrukt om het display in te schakelen . Om het display opnieuw te starten, drukt u twee keer achter elkaar op de aan/uit-knop en selecteert u Herstarten . Om het display te activeren, drukt u eenmaal op de aan/uit-knop of tikt u tweemaal op het touch-display .
Seite 63
5. Laden Aanwijzing verwijder voor de eerste keer opladen eventuele beschermfolies van de oplaad-contactpunten van de oortelefoons . Laad de oortelefoons en de oplaadcase een keer volledig op voordat u ze voor de eerste keer gebruikt . Oortelefoons plaatsen en de oplaadcase aansluiten Plaats de oortelefoons in de oplaadcase .
Seite 64
6. Bluetooth -verbinding (pairing) ® Aanwijzing – pairing • Controleer of uw eindapparaat met Bluetooth ® -functie is ingeschakeld en of de Bluetooth ® -functie is geactiveerd . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . De oortelefoons en het eindapparaat mogen niet meer dan 1 meter van elkaar verwijderd zijn . Hoe kleiner de afstand, hoe beter .
Seite 65
-instellingen en wacht tot in de lijst van gevonden Bluetooth ® ® apparaten Hama Spirit Touch wordt weergegeven . Selecteer Hama Spirit Touch en wacht tot de oortelefoons als "verbonden" worden weergegeven in de Bluetooth -instellingen van uw eindapparaat . U hoort een korte signaaltoon . ®...
Seite 66
7. Bedieningselementen Aanwijzing • Houd er rekening mee dat de ondersteuning van sommige functies afhankelijk is van uw eindapparaat . • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw eindapparaat . 7.1 Voice Assistant-functie Tik twee keer op de multifunctionele touch-sensor (3) op de Siri / linker of rechter oortelefoon om de communicatie met uw Siri Google...
Seite 67
7.3 Handsfree-functie U hebt de mogelijkheid om de oortelefoons als een handsfree-apparaat voor uw eindapparaat te gebruiken . Bellen Kies het nummer rechtstreeks op uw eindapparaat om te bellen . Gesprek aannemen Tik tijdens het gesprek eenmaal op de multifunctionele touch-sensor (3) op de linker of rechter oortelefoon om een inkomende oproep te accepteren .
Seite 68
7.4 Audioweergave Start de audioweergave op uw eindapparaat. Weergave / pauze Tik eenmaal op de multifunctionele touch-sensor (3) op de linker of rechter oortelefoon om de audioweergave te starten of te stoppen . Volgend nummer Tik en houd de multifunctionele touch-sensor (3) op de 1-2s rechter oortelefoon ca .
Seite 69
8. Display-functies De volgende functies kunnen rechtstreeks op het display worden bediend: 1. Muziekbediening 4. Equalizer 2. Volumeregeling 3. Active Noise Cancelling (ANC) ANC aan, ANC uit, transparantiemodus...
Seite 70
5. Alarm 8. Achtergrond vergrendelscherm 9. Mijn koptelefoon zoeken 6. Helderheid scherm 7. Taalinstellingen 10. De datum en tijd instellen Engels 11. Camera-ontspanner Duits Frans Spaans Italiaans Portugees Russisch Turks Arabisch Vereenvoudigd Chinees Traditioneel Chinees 12. Display zaklamp Japans Koreaans Vietnamees Maleis Thais...
Seite 71
9. Technische gegevens Bluetooth -oortelefoons ® Bluetooth-technologie Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Ondersteunde profielen HFP 1 .8 \SPP 1 .2 \PNP 1 .3 Frequentie voor de 2402 - 2480 MHz Bluetooth -overdracht ®...
Seite 72
. 11. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies .
Seite 73
I Istruzioni d'uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Elementi di comando e indicatori Prima di iniziare a utilizzarlo, prendersi il 1 . / 2 . Microfono ad alta chiarezza tempo necessario per leggere le istruzioni e le 3 . Sensore touch multifunzione informazioni descritte di seguito .
Seite 74
2. Contenuto della confezione 1 auricolari Bluetooth True Wireless "Spirit Touch" ® 1 custodia di ricarica 2 coppie di cuscinetti auricolari di misure diverse (S/M) 1 guida rapida 1 istruzioni di avviso e sicurezza 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 75
3. Istruzioni di sicurezza • Non modificare e/o deformare/riscaldare/ scomporre le batterie/pile . • Il prodotto è previsto per uso privato, non • Non utilizzare il prodotto quando è sotto carica! commerciale . Nota – Batteria • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto .
Seite 76
4. Accendere / Spegnere 4.1 Display touch Per accendere il display, premere il tasto di accensione/spegnimento per 7 secondi . Per riavviare il display, premere 2 volte di seguito il tasto di accensione/spegnimento e selezionare Riavvia . Per attivare il display, premere una volta il tasto di accensione/spegnimento o toccare due volte il display touch .
Seite 77
5. Carica Nota prima di effettuare la prima ricarica, se presenti, rimuovere le pellicole protettive dai contatti di ricarica degli auricolari . Caricare completamente gli auricolari e la custodia prima della messa in funzione iniziale . Riporre gli auricolari e collegare la custodia di ricarica Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica .
Seite 78
6. Connessione Bluetooth (Pairing) ® Nota – Pairing • Assicurarsi che il dispositivo compatibile Bluetooth ® sia acceso e che la funzione Bluetooth ® sia attivata . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . La distanza tra gli auricolari e il dispositivo non deve essere superiore a 1 metro . Più è ridotta e meglio è . Assicurarsi che gli auricolari siano accesi .
Seite 79
Bluetooth trovati ® ® visualizzi Hama Spirit Touch . Selezionare Hama Spirit Touch e attendere che gli auricolari risultino connessi nelle impostazioni Bluetooth del proprio dispositivo . Viene emesso un breve segnale acustico . ® Bluetooth...
Seite 80
7. Elementi di comando Nota • Il supporto di alcune funzioni varia a seconda del proprio dispositivo . • Seguire a questo proposito le istruzioni d’uso del dispositivo . 7.1 Funzione Assistente vocale Premere due volte il sensore touch multifunzione (3) Siri / dell’auricolare destro e sinistro per avviare la comunicazione Google...
Seite 81
7.3 Funzione viva voce Gli auricolari possono essere utilizzati come dispositivo viva voce per il proprio dispositivo . Effettuare chiamate Per effettuare una chiamata, comporre il numero dal proprio dispositivo . Rispondere alle chiamate Per rispondere a una chiamata in arrivo durante una conversazione, premere una volta il sensore touch multifunzione (3) dell’auricolare sinistro o destro .
Seite 82
7.4 Riproduzione audio Avviare la riproduzione audio dal dispositivo. Play / Pausa Per avviare o arrestare la riproduzione audio, premere una volta il sensore touch multifunzione (3) dell’auricolare sinistro o destro . Brano successivo Per passare al brano successivo, premere il sensore touch 1-2s multifunzione (3) dell’auricolare destro per 1-2 secondi .
Seite 83
8. Funzioni del display Le seguenti funzioni possono essere gestite direttamente dal display: 1. Gestione della musica 4. Equalizzatore 2. Regolazione del volume 3. Active Noise Cancelling (ANC) ANC attiva, ANC disattiva, modalità trasparenza...
Seite 84
5. Allarme 8. Sfondo della schermata di blocco 9. Trova le mie cuffie 6. Luminosità dello schermo 7. Impostazioni della lingua 10. Impostazione della data e dell’ora Inglese 11. Telecomando per la fotocamera Italiano Francese Spagnolo Italiano Portoghese Russo Turco Arabo Cinese semplificato Cinese tradizionale...
Seite 85
9. Dati tecnici Auricolari Bluetooth ® Tecnologia bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Profili supportati HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Frequenza per le trasmissioni 2402 – 2480 MHz Bluetooth ®...
Seite 86
. 11. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza . 12. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama .
Seite 87
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Elementy obsługowe i wskaźniki Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej 1 . / 2 . Mikrofon High-Clear instrukcji i podanych informacji w całości . 3 . Wielofunkcyjny czujnik dotykowy Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 4 .
Seite 88
2. Zawartość opakowania 1 x słuchawki douszne True Wireless Bluetooth „Spirit Touch” ® 1x etui ładujące 2 pary wkładek dousznych w różnych rozmiarach (S/M) 1 × skrócona instrukcja obsługi 1 × ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES...
Seite 89
3. Wskazówki dotyczące • Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/ bezpieczeństwa rozmontowywać akumulatorów/baterii . • Nie należy używać produktu podczas ładowania! • Produkt jest przeznaczony do prywatnego, Ostrzeżenie – akumulator niekomercyjnego użytku domowego . • Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego • Do ładowania należy używać tylko przeznaczeniem .
Seite 90
4. Włączanie/wyłączanie 4.1 Wyświetlacz dotykowy Aby włączyć wyświetlacz, nacisnąć i przytrzymać przycisk włączania/wyłączania przez 7 sekund . Aby ponownie uruchomić wyświetlacz, nacisnąć 2-krotnie przycisk włączania/wyłączania i wybrać opcję Uruchom ponownie . Aby aktywować wyświetlacz, nacisnąć raz przycisk włączania/wyłączania lub dotknąć dwukrotnie wyświetlacz dotykowy .
Seite 91
5. Ładowanie Wskazówka Przed pierwszym ładowaniem należy usunąć folię ochronną ze styków ładowania słuchawek . Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki oraz etui ładujące . Wkładanie słuchawek i podłączanie etui ładującego Umieścić słuchawki w etui ładującym . Upewnić się, że słuchawki są...
Seite 92
6. Łączenie Bluetooth (parowanie) ® Wskazówka – parowanie • Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth ® jest włączone, a funkcja Bluetooth jest aktywowana . ® • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie . Im mniejsza odległość, tym lepiej .
Seite 93
® Bluetooth ® pojawi się urządzenie Hama Spirit Touch . Wybrać Hama Spirit Touch i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth urządzenia końcowego . Słyszalny będzie krótki sygnał dźwiękowy . ® Bluetooth WŁ.
Seite 94
7. Elementy obsługowe Wskazówka • Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego . • Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego . 7.1 Funkcja asystenta głosowego Dotknąć dwa razy wielofunkcyjny czujnik dotykowy (3) na lewej Siri / lub prawej słuchawce, aby rozpocząć komunikację z asystentem Google Siri lub Asystentem Google .
Seite 95
7.3 Funkcja głośnomówiąca Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego . Wykonywanie połączenia Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie . Odbieranie połączenia Podczas rozmowy dotknąć raz wielofunkcyjny czujnik dotykowy (3) na lewej lub prawej słuchawce, aby odebrać połączenie przychodzące .
Seite 96
7.4 Odtwarzanie audio Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu końcowym. Odtwarzanie / pauza Dotknąć raz wielofunkcyjny czujnik dotykowy (3) na lewej lub prawej słuchawce, aby rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie audio . Następny utwór Dotknąć wielofunkcyjny czujnik dotykowy (3) na prawej 1-2 s słuchawce i przytrzymać...
Seite 97
8. Funkcje wyświetlacza Następującymi funkcjami można sterować bezpośrednio na wyświetlaczu: 1. Sterowanie muzyką 4. Korektor dźwięku 2. Regulacja głośności 3. Funkcja Active Noise Cancelling (ANC) ANC włączone, ANC wyłączone, tryb przezroczystości...
Seite 98
5. Alarm 8. Tło ekranu blokady 9. Wyszukaj moje słuchawki 6. Jasność ekranu 7. Ustawienia językowe 10. Ustawianie daty i godziny Angielski 11. Zdalny spust migawki aparatu Niemiecki Francuski Hiszpański Włoski Portugalski Rosyjski Turecki Arabski Chiński uproszczony Chiński tradycyjny 12. Latarka z wyświetlaczem Japoński Koreański Wietnamski...
Seite 99
9. Dane techniczne Słuchawki Bluetooth ® Technologia Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Obsługiwane profile HFP 1,8 \SPP 1,2\PNP 1,3 Częstotliwość dla transmisji 2402-2480 MHz Bluetooth ® Zasięg <10 m Akumulator litowo-polimerowy 3,7 V Min.
Seite 100
. 11. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa .
Seite 101
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Kezelőelemek és kijelzők Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el 1 . / 2 . Tisztán hallható mikrofon végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket . 3 . Többfunkciós érintésérzékelő A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt 4 .
Seite 102
2. A csomag tartalma 1 db True Wireless Bluetooth fülhallgató „Spirit Touch” ® 1 töltőtok 2 pár fülpárna különböző méretekben (S/M) 1 db rövid útmutató 1 db figyelmeztetések és biztonsági utasítások 00221820. BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 103
3. Biztonsági utasítások • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket . • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! használatra terveztük . Figyelmeztetés – akkumulátor • A terméket kizárólag az előírt célra használja . •...
Seite 104
4. Be-/kikapcsolás 4.1 Érintőképernyő A kijelző bekapcsolásához tartsa nyomva a be/ki gombot 7 másodpercig . A kijelző újraindításához nyomja meg a be/ki gombot kétszer egymás után, és válassza az újraindítás lehetőséget . A kijelző aktiválásához nyomja meg egyszer a be/ki gombot, vagy koppintson kétszer az érintőképernyőre .
Seite 105
5. Töltés Megjegyzés Az első feltöltés előtt távolítsa el a védőfóliákat a fejhallgató töltőérintkezőiről . Az első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a fülhallgatókat és a töltőtokot . A fülhallgatók behelyezése és a töltőtok csatlakoztatása Helyezze a fülhallgatót a töltőtokba . Ennek során figyeljen a fülhallgatók megfelelő...
Seite 106
6. Bluetooth -kapcsolat (párosítás) ® Megjegyzés – párosítás • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth ® -képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth ® aktív . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . A fülhallgatók és az eszköz ne legyenek 1 méternél nagyobb távolságra egymástól . Minél kisebb a távolság, annál jobb .
Seite 107
-beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth -készülékek listájában ® ® megjelenik a Hama Spirit Touch . Válassza ki a Hama Spirit Touch eszközt, és várjon, míg a fülhallgatók csatlakozottként jelennek meg eszköze Bluetooth -beállításaiban . Rövid hangjelzést hall . ® Bluetooth...
Seite 108
7. Kezelőelemek Megjegyzés • Vegye figyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ . • Ehhez vegye figyelembe az eszköz használati útmutatóját . 7.1. Hangvezérlés funkció Koppintson kétszer a bal vagy jobb fülhallgatón található Siri / többfunkciós érintésérzékelőre (3), hogy kommunikációt Google indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztenssel .
Seite 109
7.3 Kihangosító funkció A fülhallgatók használhatók mobiltelefon-kihangosítóként . Hívás indítása Hívás indításához válassza ki a számot közvetlenül az eszközön . Hívás fogadása A hívás közbeni bejövő hívás fogadásához koppintson egyszer a bal vagy a jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (3) . Hívás elutasítása Bejövő...
Seite 110
7.4 Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás elindításához vagy megállításához koppintson egyszer a bal vagy jobb fülhallgatón található többfunkciós érintésérzékelőre (3) . Következő szám A következő számra ugráshoz koppintson a jobb 1-2 s fülhallgatón lévő (3) többfunkciós érintésérzékelőre és tartsa azt lenyomva 1-2 másodpercig .
Seite 111
8. Kijelzőfunkciók A következő funkciók vezérelhetők közvetlenül a kijelzőn: 1. Zenevezérlés 4. Hangszínszabályzó 2. Hangerő-szabályozás 3. Aktív zajszűrő üzemmód (ANC) ANC be, ANC ki, Transzparencia üzemmód...
Seite 112
5. Ébresztés 8. Zárolt képernyő háttere 9. Találd meg a fejhallgatómat 6. Képernyő fényereje 7. Nyelvi beállítások 10. Dátum és idő beállítása Angol 11. Kamera távkioldója Német Francia Spanyol Olasz Portugál Orosz Török Arab Egyszerűsített kínai Hagyományos kínai 12. Kijelző zseblámpája Japán Koreai Vietnámi...
Seite 113
9. Műszaki adatok Bluetooth fülhallgatók ® Bluetooth-technológia Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Támogatott profilok HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Bluetooth átviteli frekvencia 2402 – 2480 MHz ® Hatótávolság <...
Seite 114
A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert . 11. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
Seite 115
M Manual de utilizare Vă mulțumim că ați decis să achiziționați un Elementele de operare și afișaje produs Hama! 1 . / 2 . Microfon cu claritate ridicată Acordați-vă timp și citiți integral următoarele 3 . Senzor tactil multifuncțional instrucțiuni și indicații . După aceea, păstrați 4 .
Seite 116
2. Conținutul ambalajului 1x căști True Wireless Bluetooth „Spirit Touch” ® 1x carcasă de încărcare 2 perechi de pernuțe pentru urechi în dimensiuni diferite (S/M) 1x instrucțiuni rezumate 1x indicații de avertizare și siguranță 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 117
3. Instrucțiuni de siguranță • Nu modificați și/sau deformați/încălziți/ dezasamblați acumulatorii/bateriile . • Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, • Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de necomercială . încărcare! • Folosiți produsul numai în scopul pentru care a Avertizare - acumulator fost conceput .
Seite 118
4. Pornirea/oprirea 4.1 Afișaj tactil Pentru a porni afișajul, apăsați și mențineți apăsat butonul pornit/oprit timp de 7 secunde . Pentru a reporni afișajul, apăsați butonul pornit/oprit de două ori la rând și selectați Restart . Pentru a activa afișajul, apăsați o dată butonul pornit/oprit sau atingeți de două ori afișajul tactil .
Seite 119
5. Încărcare Indicație Înainte de prima încărcare, îndepărtați orice folie de protecție de pe contactele de încărcare ale căștilor . Înainte de prima utilizare, încărcați complet căștile și carcasa de încărcare . Introduceți căștile și conectați carcasa de încărcare Puneți căștile în carcasa de încărcare . În acest context, acordați atenție introducerii căștilor conform marcajelor L/R .
Seite 120
6. Conectarea la Bluetooth (Pairing) ® Indicație – asociere • Asigurați-vă că terminalul dvs . Bluetooth ® este conectat și funcția Bluetooth ® este activată . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele . Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine .
Seite 121
® Bluetooth este afișat Hama Spirit Touch . ® Selectați Hama Spirit Touch și așteptați până ce căștile dvs . apar ca fiind conectate în setările Bluetooth ale terminalului dvs . Auziți un sunet de semnalizare scurt . ® Bluetooth...
Seite 122
7. Elementele de operare Indicație • Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs . • Acordați în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs . 7.1 Funcția de asistent vocal Apăsați de două ori pe senzorul tactil multifuncțional (3) de pe Siri / casca din stânga sau din dreapta pentru a iniția comunicarea Google...
Seite 123
7.3 Funcția mâini libere Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere pentru terminalul dvs . Efectuarea unui apel Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua un apel . Acceptarea unui apel În timpul convorbirii, apăsați senzorul tactil multifuncțional (3) de pe casca din stânga și din dreapta pentru a accepta un apel .
Seite 124
7.4 Redarea audio Începeți redarea pe terminalul dvs. Redare/Pauză Apăsați senzorul tactil multifuncțional (3) de pe casca din stânga și din dreapta pentru a porni sau a opri redarea audio . Următoarea piesă Apăsați și mențineți apăsat senzorul tactil multifuncțional 1-2 s (3) de pe casca din dreapta timp de 1-2 secunde pentru a trece la piesa următoare .
Seite 125
8. Funcții de afișare Următoarele funcții pot fi controlate direct de pe afișaj: 1. Sistemul de comandă muzică 4. Egalizator 2. Reglarea volumului 3. Anularea activă a zgomotului (ANC) ANC activat, ANC dezactivat, mod de transparență...
Seite 126
5. Alarmă 8. Fundal ecran de blocare 9. Căutați căștile mele 6. Luminozitatea ecranului 7. Setări lingvistice 10. Setarea datei și a orei Engleză 11. Declanșatorul de la distanță al camerei Germană Franceză Spaniolă Italiană Portugheză Rusă Turcă arabă Chineză simplificată Chineză...
Seite 127
9. Date tehnice Căștile Bluetooth ® Tehnologie Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Profiluri acceptate HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Frecvența pentru transmisiile 2402–2480 MHz Bluetooth ® Raza de acțiune <...
Seite 128
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi . 11. Declinarea responsabilității Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau nu oferă nicio garanție pentru daune rezultate din instalarea, asamblarea și utilizarea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/sau a instrucțiunilor de siguranță...
Seite 129
C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Ovládací prvky a indikace Najděte si čas a přečtěte si nejprve následující 1 . / 2 . Vysoce čistý mikrofon pokyny a upozornění . Uchovejte tento návod k 3 . Multifunkční dotykový senzor použití...
Seite 130
2. Obsah balení 1x True Wireless Bluetooth -sluchátka do uší "Spirit Touch" ® 1x nabíjecí pouzdro 2 páry náušníků v různých velikostech (S/M) 1x stručný návod 1x výstražné a bezpečnostní pokyny 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 131
3. Bezpečnostní pokyny • Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte . • Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové • Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! použití . Výstraha – akumulátor • Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven . •...
Seite 132
4. Zapnutí/vypnutí 4.1 Dotykový displej Chcete-li displej zapnout, stiskněte a podržte tlačítko Zap/Vyp po dobu 7 sekund . Chcete-li displej restartovat, stiskněte tlačítko Zap/Vyp 2krát za sebou a vyberte možnost Restartovat . Chcete-li aktivovat displej, stiskněte jednou tlačítko Zap/Vyp nebo dvakrát klepněte na dotykový...
Seite 133
5. Nabíjení Upozornění Před prvním nabíjením odstraňte z nabíjecích kontaktů sluchátek případné ochranné fólie . Před prvním použitím sluchátka do uší, jakož i nabíjecí pouzdro jednou zcela nabijte . Vložení sluchátek a připojení nabíjecího pouzdra Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra . Respektujte přitom vložení...
Seite 134
6. Spojení Bluetooth (párování) ® Upozornění – Párování • Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth ® zapnuté a že je aktivována funkce Bluetooth ® • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . Sluchátka do uší a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr . Čím menší bude vzdálenost, tím lépe .
Seite 135
Hama Spirit ® Touch v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth ® Vyberte Hama Spirit Touch a počkejte, dokud se sluchátka do uší nezobrazí jako připojené v nastavení Bluetooth vašeho koncového zařízení . Uslyšíte krátký signální tón . ®...
Seite 136
7. Obslužné prvky Upozornění • Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení . • Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení . 7.1 Funkce hlasového asistenta Stiskněte dvakrát multifunkční dotykový senzor (3) na levém Siri / nebo pravém sluchátku, abyste spustili komunikaci se svým Google...
Seite 137
7.3 Funkce handsfree Existuje možnost používat sluchátka do uší jako zařízení handsfree pro vaše koncové zařízení . Realizovat hovor Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor . Přijetí hovoru Během rozhovoru jednou klepněte na multifunkční dotykový senzor (3) na levém nebo pravém sluchátku do uší, abyste přijali příchozí...
Seite 138
7.4 Přehrávání audia Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/pauza Stiskněte jednou multifunkční dotykový senzor (3) na levém nebo pravém sluchátku, abyste spustili nebo zastavili přehrávání audia . Další skladba Klepněte na multifunkční dotykový senzor (3) na pravém 1-2s sluchátku do uší...
Seite 139
8. Funkce displeje Následující funkce lze ovládat přímo na displeji: 1. Ovládání hudby 4. Ekvalizér 2. Regulace hlasitosti 3. Aktivní potlačení hluku (ANC) ANC zapnuto, ANC vypnuto, režim průhlednosti...
Seite 140
5. Alarm 8. Pozadí zamykací obrazovky 9. Najdi moje sluchátka 6. Jas obrazovky 7. Nastavení jazyka 10. Nastavení data a času angličtina 11. Dálkové spouštění fotoaparátu němčina francouzština španělština italština portugalština ruština turečtina arabština čínština zjednodušená čínština tradiční 12. Displej kapesní svítilny japonština korejština vietnamština...
Seite 141
9. Technické údaje Sluchátka do uší Bluetooth ® Bluetooth technologie Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Podporované profily HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Frekvence pro přenosy 2402–2480 MHz Bluetooth ®...
Seite 142
Další informace k podpoře naleznete zde: www .hama .com 13. Prohlášení o shodě Společnost Hama GmbH & Co KG tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00221820] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU . Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
Seite 143
Q Návod sa obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Ovládacie prvky a ukazovatele Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých 1 ./2 . Vysoko-čistý mikrofón nasledujúcich pokynov a upozornení . Uchovajte 3 . Multifunkčný dotykový senzor tento návod na obsluhu pre prípadné budúce 4 .
Seite 144
2. Obsah balenia 1x True Wireless Bluetooth slúchadlá "Spirit Touch" ® 1x nabíjacie puzdro 2 páry silikónových ušných vankúšikov v rôznych veľkostiach (S/M) 1x stručný návod na obsluhu 1x výstražné a bezpečnostné upozornenia 00221820 BLUETOOTH ® SLÚCHADLÁ "Dotyk ducha"...
Seite 145
3. Bezpečnostné upozornenia Výstraha – batéria • Výrobok je určený na súkromné, nekomerčné • Na nabíjanie používajte iba vhodné nabíjačky domáce používanie . alebo USB prípojky . • Výrobok používajte iba na účel, pre ktorý je • Nepoužívajte poškodené nabíjačky alebo USB určený...
Seite 146
4. Zapnutie/vypnutie 4.1 Dotykový displej Ak chcete zapnúť displej, stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia na 7 sekúnd . Na reštartovanie displeja stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia dvakrát za sebou a vyberte možnosť "reštart" . Ak chcete displej aktivovať, stlačte raz tlačidlo zapnutia/vypnutia alebo dvakrát klepnite na dotykový...
Seite 147
5. Nabíjanie Upozornenie Pred prvým nabíjaním odstráňte všetky ochranné fólie z nabíjacích kontaktov slúchadiel . Pred prvým použitím nabite slúchadlá do uší, ako aj nabíjacie puzdro jedenkrát naplno . Vloženie slúchadiel a napojenie nabíjacieho puzdra Vložte slúchadlá do nabíjacieho puzdra . Dbajte pritom na to, aby boli slúchadlá...
Seite 148
6. Bluetooth pripojenie (párovanie) ® Upozornenie – párovanie • Uistite sa, že vaše koncové zariadenie s funkciou Bluetooth ® je zapnuté a že je funkcia Bluetooth ® aktivovaná . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . Slúchadlá...
Seite 149
® zariadení Bluetooth ® nezobrazí Hama Spirit Touch . Zvoľte Hama Spirit Touch a počkajte, kým sa slúchadlá nezobrazia ako pripojené v nastaveniach Bluetooth vášho koncového zariadenia . Budete počuť krátky signalizačný tón . ® Bluetooth...
Seite 150
7. Ovládacie prvky Upozornenie • Upozorňujeme, že podpora niektorých funkcií závisí od vášho koncového zariadenia . • K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia . 7.1 Funkcia hlasového asistenta Ťuknite dvakrát na multifunkčný dotykový senzor (3) na ľavom Siri / alebo pravom slúchadle, aby sa spustila komunikácia s vaším Google...
Seite 151
7.3 Funkcia hands-free Slúchadlá je možné použiť aj ako hands-free vybavenie pre vaše koncové zariadenie . Uskutočnenie telefonického hovoru Navoľte číslo priamo z vášho koncového zariadenia, aby sa mohol uskutočniť telefonický hovor . Prijatie hovoru Ťuknite počas hovoru raz na multifunkčný dotykový senzor (3) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli prijať...
Seite 152
7.4 Audio prehrávanie Spustite prehrávanie na vašom koncovom zariadení. Play / Pause Klepnite raz na multifunkčný dotykový senzor (3) na ľavom alebo pravom slúchadle, aby ste mohli spustiť alebo zastaviť audio prehrávanie . Nasledujúca skladba Ťuknite na multifunkčný dotykový senzor (3) na pravom 1-2s slúchadle a podržte ho stlačený...
Seite 153
8. Funkcie zobrazenia Priamo na displeji je možné ovládať nasledujúce funkcie: 1. Ovládanie hudby 4. Ekvalizér 2. Regulácia hlasitosti 3. Aktívne potlačenie hluku (ANC) ANC zapnuté, ANC vypnuté, režim transparentnosti...
Seite 154
5. Alarm 8. Pozadie uzamknutej obrazovky 9. Hľadať moje slúchadlá 6. Jas obrazovky 7. Nastavenia jazyka 10. Nastavenie dátumu a času Angličtina 11. Uvoľnenie diaľkovej uzávierky Nemčina fotoaparátu Francúzština Španielčina Taliančina Portugalčina Ruština Turečtina Arabčina Zjednodušená čínština Tradičná čínština Japončina 12.
Seite 155
9. Technické údaje Bluetooth slúchadlá do uší ® Technológia Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Podporované profily HFP 1,8\SPP 1,2\PNP 1,3 Frekvencia pre prenosy 2402 – 2480 MHz Bluetooth ® Dosah <...
Seite 156
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www .hama .com 13. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00221820] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://support.hama.com/00221820...
Seite 157
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este Elementos de comando e indicações produto Hama! 1 ./2 . Microfone High-Clear Antes de utilizar o produto, leia atentamente 3 . Touch-Sensor multifunções todas as indicações e observações deste manual .
Seite 158
2. Conteúdo da embalagem 1 conjunto de auriculares True Wireless Bluetooth “Spirit Touch” ® 1 caixa de carregamento 2 pares de almofadas de silicone de diversos tamanhos (S/M) 1 instruções resumidas 1 folheto com avisos e indicações de segurança 00221820 BLUETOOTH ®...
Seite 159
3. Instruções de segurança • Não altere nem deforme/aqueça/desmonte as baterias . • O produto está previsto apenas para utilização • Não utilize o produto enquanto estiver a ser privada e não comercial . carregado! • Utilize o produto exclusivamente para o fim a que Aviso –...
Seite 160
4. Ligar/desligar 4.1 Visor tátil Para ligar o visor, mantenha o botão ligar/desligar premido durante 7 segundos . Para reiniciar o visor, acionar o botão ligar/desligar duas vezes seguidas e selecionar “Restart” . Para ativar o visor, acionar o botão ligar/desligar uma vez ou tocar duas vezes no visor tátil . Para aceder ao menu, deslize para a direita .
Seite 161
5. Carregamento Nota Antes de carregar os auriculares pela primeira vez, remova todas as películas protetoras dos respetivos contactos de carregamento . Antes da primeira utilização, carregue completamente os auriculares e a caixa de carregamento . Colocar os auriculares e ligar a caixa de carregamento Coloque os auriculares na caixa de carregamento .
Seite 162
6. Ligação por Bluetooth (emparelhamento) ® Observação - Emparelhamento • Certifique-se de que o seu dispositivo compatível com Bluetooth ® esteja ligado e de que o Bluetooth ® esteja ativado . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . Os auriculares e o dispositivo não devem distar mais de 1 metro uns dos outros .
Seite 163
Hama Spirit Touch na ® lista dos dispositivos Bluetooth ® encontrados . Selecione Hama Spirit Touch e aguarde até os auriculares apareçam como conectados nas definições Bluetooth do seu dispositivo . Ouvirá um sinal sonoro curto . ® Bluetooth...
Seite 164
7. Elementos de comando Nota • Tenha em atenção que o suporte de determinadas funções depende do seu dispositivo . • Consulte o manual de instruções do seu dispositivo para obter mais informações sobre este assunto . 7.1 Função de assistente de voz Prima duas vezes o Touch-Sensor multifunções (3) num dos Siri / auriculares esquerdo ou direito para iniciar uma comunicação...
Seite 165
7.3 Mãos-livres Existe a possibilidade de utilizar os auriculares como um dispositivo de mãos-livres para o seu dispositivo . Fazer chamadas telefónicas Marque o número de telefone diretamente no seu dispositivo, para fazer uma chamada telefónica . Atender uma chamada telefónica Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (3) durante a chamada num dos auriculares esquerdo ou direito para atender uma chamada recebida .
Seite 166
7.4 Reprodução de áudio Inicie a reprodução no seu dispositivo. Reproduzir/Pausa Prima uma vez o Touch-Sensor multifunções (3) num dos auriculares esquerdo ou direito para iniciar ou parar a reprodução áudio . Faixa seguinte Mantenha o Touch-Sensor multifunções (3) no auricular 1-2 s direito premido durante cerca de 1 a 2 segundos para passar para a faixa seguinte .
Seite 167
8. Funções do visor As seguintes funções podem ser controladas diretamente no visor: 1. Controlo da música 4. Equalizador 2. Regulação do volume de som 3. Active Noise Cancelling (ANC) ANC ligado, ANC desligado, modo de transparência...
Seite 168
5. Alarme 8. Fundo do ecrã de bloqueio 9. Procurar os meus auriculares 6. Brilho do ecrã 7. Definições de idioma 10. Definir a data e a hora Inglês 11. Controlo remoto da câmara Alemão Francês Espanhol Italiano Português Russo Turco Árabe Chinês simplificado...
Seite 169
9. Dados técnicos Auriculares Bluetooth ® Tecnologia Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Perfis suportados HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Frequência para as 2402 – 2480 MHz transmissões Bluetooth ®...
Seite 170
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite: www .hama .com 13. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do tipo [00221820] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE . O texto integral da declaração de conformidade está...
Seite 171
S Bruksanvisning Tack för att du valde en Hama-produkt! Manöverelement och indikeringar Ta dig tid och läs först igenom följande 1 ./2 . Mikrofon med hög klarhet instruktioner och anmärkningar helt och hållet . 3 . Multifunktionssensor med pekfunktion Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Seite 172
2. Förpackningens innehåll 1x True Wireless Bluetooth -hörlurar “Spirit Touch” ® 1x laddningsfodral 2 par öronproppar i olika storlekar (S/M) 1x snabbguide 1x varnings- och säkerhetsinformation 00221820 BLUETOOTH ® -HÖRLURAR "Spirit Touch"...
Seite 173
3. Säkerhetsinformation • Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte • Produkten är avsedd för privat hemmabruk, inte upp dem eller plocka isär dem . för yrkesmässig användning . • Använd inte produkten när den laddas! • Använd bara produkten till det som den är avsedd Varning –...
Seite 174
4. Till-/ frånkoppling 4.1 Pekskärm För att slå på displayen, håll på/av-knappen intryckt i 7 sekunder . För att starta om displayen trycker du på på/av-knappen 2 gånger i rad och väljer starta om . För att aktivera skärmen trycker du på på/av-knappen en gång eller trycker på pekskärmen två gånger .
Seite 175
5. Laddning Information Innan du laddar för första gången ska du ta bort eventuella skyddsfolier från hörlurarnas laddningskontakter . Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången . Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen Sätt i öronsnäckorna i laddningsfodralet . Se till att vänster och höger hörlur ska ligga på...
Seite 176
6. Bluetooth -anslutning (parkoppling) ® Information – parkoppling • Kontrollera att den Bluetooth ® -kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth ® är aktiverat . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avstånd än 1 meter från varandra . Ju kortare avstånd desto bättre .
Seite 177
Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid första anslutning) Öppna Bluetooth -inställningarna på din slutenhet och vänta tills Hama Spirit Touch visas i listan med ® hittade Bluetooth -apparater . ® Välj Hama Spirit Touch och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth -inställningarna i din...
Seite 178
7. Manöverelement Information • Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem . • Se bruksanvisningen för din slutenhet . 7.1 Röstassistentfunktion Klicka två gånger på multifunktionpeksensorn (3) på den Siri/ vänstra eller högra hörluren för att starta en kommunikation Google med din Siri eller Google Assistent .
Seite 179
7.3 Handsfreefunktion Det går att använda hörlurarna som handsfree för din slutenhet . Ringa samtal Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal . Ta emot samtal Klicka en gång på multifunktionspeksensorn (3) på vänster eller höger hörlur under ett samtal för att ta emot ett inkommande samtal .
Seite 180
7.4 Ljudåtergivning Starta ljudåtergivningen på din slutenhet. Spela/pausa Klicka en gång på multifunktionspeksensorn (3) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen . Nästa spår Klicka på multifunktionspeksensorn (3) på den högra 1-2s hörluren och håll den intryckt i 1– 2 sekunder för att växla till nästa spår .
Seite 181
8. Displayfunktioner Följande funktioner kan styras direkt på displayen: 1. Musikstyrning 4. Equalizer 2. Volymreglering 3. Aktiv brusreducering (ANC) ANC på, ANC av, Transparensläge...
Seite 182
5. Larm 8. Bakgrund för låsskärm 9. Hitta mina hörlurar 6. Bildskärmens ljusstyrka 7. Språkinställningar 10. Ställa in datum och tid Engelska 11. Fjärrutlösare för kamera Tyska Franska Spanska Italienska Portugisiska Ryska Turkiska Arabiska Förenklad kinesiska Traditionell kinesisk 12. Displayficklampa Japanska Koreanska Vietnamesiska...
Seite 183
9. Tekniska data Bluetooth -hörlur ® Bluetooth-teknik Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Profiler som stöds HFP 1,8 \SPP 1,2\PNP 1,3 Frekvens för Bluetooth ® 2 402–2 480 MHz överföring Räckvidd <...
Seite 184
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel . 11. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs .
Seite 185
R Руководство по эксплуатации Благодарим вас за выбор продукции Hama! Элементы управления и Перед использованием внимательно индикаторы прочтите следующие инструкции и указания . 1 . / 2 . Высококачественный микрофон Храните данное руководство по эксплуатации 3 . Многофункциональный сенсорный в надежном месте, чтобы в случае...
Seite 186
2. Комплект поставки 1 пара наушников True Wireless Bluetooth Spirit Touch ® 1 зарядный бокс 2 пары амбушюров различных размеров (S/M) 1 краткое руководство 1 брошюра с предупреждающей информацией и указаниями по технике безопасности 00221820 НАУШНИКИ BLUETOOTH ® Spirit Touch...
Seite 187
3. Указания по технике • Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не безопасности разбирайте аккумуляторы/батарейки . • Не используйте изделие во время зарядки! • Изделие предназначено для домашнего, Предупреждение — аккумулятор некоммерческого применения . • Используйте изделие исключительно • Для зарядки используйте только подходящие в...
Seite 188
4. Включение/выключение 4.1 Сенсорный дисплей Чтобы включить дисплей, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 7 секунд . Чтобы перезапустить дисплей, нажмите кнопку питания 2 раза подряд и выберите «Повторный запуск» . Чтобы включить дисплей, нажмите кнопку включения/выключения один раз или дважды коснитесь...
Seite 189
5. Зарядка Указание Перед первой зарядкой снимите защитную пленку с зарядных контактов наушников . Перед первым применением один раз полностью зарядите наушники, а также зарядный бокс . Укладка наушников и подключение зарядного бокса Поместите наушники в зарядный бокс . Соблюдайте при этом правильность укладки наушников...
Seite 190
6. Соединение Bluetooth (сопряжение) ® Указание — сопряжение • Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth ® включено и Bluetooth -соединение установлено . ® • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . Наушники и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 метра друг от друга...
Seite 191
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в списке ® найденных устройств Bluetooth ® не появится Hama Spirit Touch . Выберите Hama Spirit Touch и подождите, пока наушники отобразятся в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth вашего оконечного устройства . Раздастся непродолжительный ® звуковой сигнал .
Seite 192
7. Элементы управления Указание • Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного устройства . • Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного устройства . 7.1 Функция интеллектуального голосового помощника Дважды нажмите многофункциональный сенсорный Siri / выключатель (3) на левом или правом наушнике, чтобы Google запустить...
Seite 193
7.3 Функция громкой связи Вы также можете использовать наушники в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего оконечного устройства . Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов . Принять вызов Во время разговора нажмите один раз многофункциональный...
Seite 194
7.4 Воспроизведение аудиозаписей Запустите воспроизведение на своем оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Нажмите один раз многофункциональный сенсорный выключатель (3) на левом или правом наушнике, чтобы запустить или остановить воспроизведение аудиозаписи . Следующий трек Нажмите многофункциональный сенсорный выключатель 1-2s (3) на правом наушнике и удерживайте его нажатым 1–2 секунды, чтобы...
Seite 195
8. Функции дисплея Следующими функциями можно управлять непосредственно на дисплее: 1. Управление воспроизведением музыки 4. Эквалайзер 2. Регулировка громкости 3. Активное шумоподавление (ANC) Функция ANC включена, функция ANC выключена, режим прозрачности...
Seite 196
5. Сигнал будильника 8. Фон экрана блокировки 9. Найти мои наушники 6. Яркость экрана 7. Настройки языка 10. Установка даты и времени Английский 11. Дистанционный спуск затвора камеры Немецкий Французский Испанский Итальянский Португальский Русский Турецкий Арабский Упрощенный китайский Традиционный китайский 12.
Seite 197
9. Технические характеристики Наушники Bluetooth ® Технология Bluetooth Bluetooth версии 5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Поддерживаемые профили HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Частота для передачи по 2402–2480 МГц Bluetooth ®...
Seite 198
агрессивные чистящие средства . 11. Исключение ответственности Hama GmbH & Co . KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности .
Seite 199
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Елементи за управление и Hama! индикатори Отделете време и прочете изцяло следващите 1 ./2 . Микрофон с висока яснота инструкции и указания . След това запазете 3 . Мултифункционален тъчсензор...
Seite 200
2. Съдържание на опаковката 1 бр . слушалка True Wireless Bluetooth „Spirit Touch“ ® 1x калъф за зареждане 2 чифта меки тапи за уши с различни размери (S/M) 1 бр . кратка инструкция 1 бр . инструкции за предупреждение и осигуряване на безопасността...
Seite 201
3. Указания за безопасност • Не използвайте продукта по време на зареждане! Предупреждение – Батерия • Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба . • За зареждане използвайте само подходящи • Използвайте продукта само за предвидената цел . зарядни устройства или USB изводи . •...
Seite 202
4. Включване/изключване 4.1 Сензорен дисплей За да включите дисплея, натиснете и задръжте бутона за включване/изключване за 7 секунди . За да рестартирате дисплея, натиснете бутона за включване/изключване два пъти последователно и изберете Рестартиране . За да активирате дисплея, натиснете веднъж бутона за включване/изключване или докоснете...
Seite 203
5. Зареждане Указание Преди първоначалното зареждане отстранете цялото защитно фолио от контактите за зареждане на слушалките . Преди първоначална употреба заредете напълно слушалките, както и калъфа за зареждане . Поставяне на слушалките и свързване на калъфа за зареждане Поставете слушалките в калъфа за зареждане . При...
Seite 204
6. Bluetooth връзка (сдвояване) ® Указание за сдвояване • Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth ® крайно устройство е включено и че Bluetooth ® е активиран . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . Слушалките...
Seite 205
® намерените Bluetooth ® устройства не се покаже Hama Spirit Touch. Изберете Hama Spirit Touch и изчакайте, докато слушалките не се покажат като свързани в настройките за Bluetooth на Вашето крайно устройство . Ще чуете кратък звуков сигнал . ®...
Seite 206
7. Елементи за управление Указание • Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство . • За тази цел спазвайте указанията от ръководството за експлоатация на Вашето крайно устройство . 7.1 Функция за гласов асистент Натиснете...
Seite 207
7.3 Функция „Свободни ръце“ Съществува възможността да използвате слушалките като устройство „Свободни ръце“ за Вашето крайно устройство . Осъществяване на повикване Наберете номера директно от Вашето крайно устройство, за да осъществите повикване . Приемане на повикване По време на разговор докоснете еднократно мултифункционалния...
Seite 208
7.4 Възпроизвеждане на аудио Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Докоснете еднократно мултифункционалния тъчсензор (3) върху лявата или дясната слушалка, за да стартирате или да спрете възпроизвеждането на аудио . Следващо заглавие Докоснете и задръжте мултифункционалния тъчсензор 1-2s (3) на...
Seite 209
8. Функции на дисплея Следните функции могат да се управляват директно от дисплея: 1. Управление на музиката 4. Еквалайзер 2. Регулиране на силата на звука 3. Активно шумопотискане (ANC) Включен ANC, изключен ANC, режим на прозрачност...
Seite 210
5. Аларма 8. Фон за заключване на екрана 9. Търсене на моите слушалки 6. Яркост на екрана 7. Езикови настройки 10. Задаване на датата и часа Английски 11. Дистанционно освобождаване на Немски затвора на фотоапарата Френски Испански Италиански Португалски Руски Турски...
Seite 211
9. Технически данни Bluetooth слушалки ® Bluetooth технология Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Поддържани профили HFP 1,8 \SPP 1,2\PNP 1,3 Честота за преноса 2402 – 2480 MHz чрез Bluetooth ® Обхват...
Seite 212
почистващи препарати . 11. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност .
Seite 213
J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις Hama! 1 . / 2 . Μικρόφωνο υψηλής ευκρίνειας Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε 3 . Αισθητήρας touch πολλαπλών λειτουργιών τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις . Στη...
Seite 214
2. Περιεχόμενο συσκευασίας 1x στερεοφωνικά ακουστικά True Wireless Bluetooth - Μαξιλαράκια αυτιών "Spirit Touch" ® 1x θήκη φόρτισης 2 ζευγάρια μαξιλαράκια σε διάφορα μεγέθη (S/M) 1 x συνοπτικό εγχειρίδιο 1x προειδοποιήσεις και υποδείξεις ασφαλείας 00221820 ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH ® "Spirit Touch"...
Seite 215
3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • Μην μετατρέπετε και/ή μην παραμορφώνετε/ θερμαίνετε/ανοίγετε τις απλές/επαναφορτιζόμενες • Το προϊόν προβλέπεται για ιδιωτική, μη επαγγελματική μπαταρίες . και οικιακή χρήση . • Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διαδικασία • Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά και μόνο για φόρτισης! τον...
Seite 216
4. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 4.1 Οθόνη αφής Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για 7 δευτερόλεπτα . Για να επανεκκινήσετε την οθόνη, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2 φορές διαδοχικά και επιλέξτε επανεκκίνηση . Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη, πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία φορά...
Seite 217
5. Φόρτιση Υπόδειξη Πριν από την πρώτη φόρτιση, αφαιρέστε τυχόν προστατευτικές μεμβράνες από τις επαφές φόρτισης των ακουστικών . Πριν από την πρώτη χρήση, αφήστε τα ακουστικά και τη θήκη φόρτισης να φορτίσουν μία φορά πλήρως . Τοποθέτηση ακουστικών και σύνδεση θήκης φόρτισης Τοποθετήστε...
Seite 218
6. Σύνδεση Bluetooth (σύζευξη) ® Υπόδειξη – Σύζευξη • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή σας με δυνατότητα σύνδεσης Bluetooth ® και το Bluetooth ® είναι ενεργοποιημένα . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . Η απόσταση ακουστικών και συσκευής δεν πρέπει να ξεπερνά το 1 μέτρο . Όσο μικρότερη είναι η απόσταση, τόσο...
Seite 219
συσκευές Bluetooth που εντοπίστηκαν η ένδειξη Hama Spirit Touch . ® Επιλέξτε Hama Spirit Touch και περιμένετε, έως ότου τα ακουστικά να εμφανιστούν ως συνδεδεμένα στις ρυθμίσεις Bluetooth της τελικής συσκευής σας . Θα ακούσετε έναν σύντομο ήχο . ®...
Seite 220
7. Στοιχεία χειρισμού Υπόδειξη • Λάβετε υπόψη ότι η υποστήριξη κάποιων λειτουργιών εξαρτάται από τη συσκευή σας . • Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της τερματικής συσκευής σας . 7.1 Λειτουργία Voice Assistant Πατήστε δύο φορές τον αισθητήρα touch πολλαπλών Siri / λειτουργιών...
Seite 221
7.3 Λειτουργία hands-free Υπάρχει η δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά ως handsfree για τη συσκευή σας . Έναρξη κλήσης Πληκτρολογήστε τον αριθμό απευθείας στη συσκευή σας, για να πραγματοποιήσετε μια κλήση . Αποδοχή κλήσης Πατήστε κατά τη διάρκεια του τηλεφωνήματος μία φορά τον αισθητήρα...
Seite 222
7.4 Μετάδοση ήχου Ξεκινήστε τη μετάδοση στη συσκευή σας. Αναπαραγωγή/Παύση Πατήστε μία φορά τον αισθητήρα touch πολλαπλών λειτουργιών (3) στο αριστερό ή το δεξί ακουστικό, για να ξεκινήσει ή να σταματήσει η μετάδοση ήχου . Επόμενο κομμάτι Πατήστε παρατεταμένα τον αισθητήρα touch πολλαπλών 1-2s λειτουργιών...
Seite 223
8. Λειτουργίες οθόνης Οι ακόλουθες λειτουργίες μπορούν να ελεγχθούν απευθείας στην οθόνη: 1. Έλεγχος μουσικής 4. Ισοσταθμιστής (EQ) 2. Ρύθμιση έντασης ήχου 3. Ενεργή ακύρωση θορύβου (ANC) ANC ενεργοποιημένο, ANC απενεργοποιημένο, λειτουργία διαφάνειας...
Seite 225
9. Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ακουστικά Bluetooth ® Τεχνολογία Bluetooth Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Υποστηριζόμενα προφίλ HFP 1 .8\SPP 1 .2\PNP 1 .3 Συχνότητα για μεταδόσεις 2402–2480 MHz μέσω Bluetooth ® Εμβέλεια...
Seite 226
καθαριστικά . 11. Αποποίηση ευθύνης Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν από εσφαλμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση, από εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή από μη τήρηση του εγχειριδίου οδηγιών ή/και των προειδοποιήσεων ασφαλείας .
Seite 227
T Kullanım Kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür Kumanda elemanları ve göstergeler ederiz! 1 . / 2 . Yüksek netlikte mikrofon Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve 3 . Çok fonksiyonlu dokunmatik sensör açıklamaları tamamen okuyun . Gerektiğinde tekrar 4 .
Seite 228
2. Paket içeriği 1x True Wireless Bluetooth - kulaklık "Spirit Touch" ® 1x şarj kutusu Farklı boyutlarda (S/M) 2 çift silikon kulaklık kancaları 1x kısa kılavuz 1x uyarı ve güvenlik bilgileri 00221820 BLUETOOTH ® EARPHONES "Spirit Touch"...
Seite 229
3. Güvenlik bilgileri • Bataryaları/pilleri değiştirmeyin/deforme etmeyin/ ısıtmayın/parçalamayın . • Ürün, ticari olmayan özel ev kullanımı için • Ürünü, şarj işlemi sırasında kullanmayın! öngörülmüştür . Uyarı - Batarya • Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın . • Ürün ile oynamadıklarından emin olmak için •...
Seite 230
4. Açma/kapatma 4.1 Dokunmatik ekran Ekranı açmak için güç düğmesine 7 saniye basılı tutun . Ekranı yeniden başlatmak için güç düğmesine iki kez üst üste basın ve "Yeniden Başlat" seçeneğini seçin . Ekranı etkinleştirmek için güç düğmesine bir kez basın veya dokunmatik ekrana iki kez dokunun .
Seite 231
5. Şarj Açıklama İlk kez şarj etmeden önce, kulaklıkların şarj kontaklarındaki koruyucu filmi çıkarın . İlk kullanımdan önce kulaklıkları ve ayrıca şarj kılıfını bir kez tam olarak şarj edin . Kulaklıkları yerleştirilmesi ve şarj kılıfının bağlantısı Kulaklıkları şarj kutusuna yerleştirin . Bu sırada kulaklıkları...
Seite 232
6. Bluetooth bağlantısı (eşleştirme) ® Bilgi – eşleştirme • Bluetooth ® özellikli nihai cihazınızın ve Bluetooth ® 'un açık olduğundan emin olun . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . Kulaklık ve nihai cihazı birbirinden 1 metreden fazla uzakta olmamalıdır . Mesafe ne kadar düşükse, o kadar iyidir .
Seite 233
Bluetooth cihazları listesinde Hama Spirit ® ® Touch gösterilene kadar bekleyin . Hama Spirit Touch seçimini yapın ve kulaklıklar nihai cihazınızın Bluetooth ayarlarında bağlandı olarak ® görünene kadar bekleyin . Kısa bir sinyal sesi duyacaksınız . Bluetooth...
Seite 234
7. Kumanda elemanları Açıklama • Bazı fonksiyonların desteklenmesinin nihai cihazınıza bağlı olduğunu dikkate alın . • Bunun için nihai cihazınızın kullanım kılavuzunu dikkate alın . 7.1 Ses asistanı fonksiyonu Siri veya Google Asistan’ınız ile iletişim kurmak için iki defa sol Siri / veya sağ...
Seite 235
7.3 Eller serbest fonksiyonu Kulaklıkları nihai cihazınız için ellerin serbest kaldığı konuşma tertibatı gibi kullanmak mümkündür . Çağrı yapma Bir çağrı yapmak için numarayı doğrudan nihai cihazınız üzerinden çevirin . Çağrıyı yanıtla Gelen bir çağrıyı yanıtlamak için görüşme sırasında sol veya sağ...
Seite 236
7.4 Ses oynatma Nihai cihazınız üzerinde oynatmayı başlatın. Oynat / Duraklat Ses oynatmayı başlatmak veya durdurmak için sol veya sağ kulaklıktaki çok fonksiyonlu dokunmatik sensöre (3) dokunun . Sonraki şarkı Sonraki şarkıya geçiş yapmak için sağ kulaklıktaki çok 1-2s fonksiyonlu dokunmatik sensöre (3) dokunup 1- 2 saniyeliğine basılı...
Seite 237
8. Ekran fonksiyonları Aşağıdaki işlevler doğrudan ekrandan kontrol edilebilir: 1. Müzik kumandası 4. Düzenleyici 2. Ses seviyesi ayarı 3. Aktif Gürültü Önleme (ANC) ANC açık, ANC kapalı, Şeffaflık modu...
Seite 238
5. alarm 8. kilit ekranı arka planı 9. Kulaklıklarımı arıyorum 6. Ekran parlaklığı 7. Dil ayarları 10. Tarih ve saati ayarlama İngilizce 11. Kamera uzaktan tetikleyic Almanca Fransızca İspanyol İtalyan Portekizce Rusça Türkçe Arapça Basitleştirilmiş Çince Geleneksel Çince 12. Ekran el feneri Japonca Korece Vietnamlı...
Seite 239
9. Teknik veriler Bluetooth kulaklık ® Bluetooth teknolojisi Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2\AVCTP 1 .4\AVDTP 1 .3\AVRCP 1 .6 .2\ Desteklenen profiller HFP 1 .8 \SPP 1 .2\PNP 1 .3 Bluetooth ® aktarımları 2402 – 2480 MHz frekansı...
Seite 240
Bu ürünü sadece tüy bırakmayan, hafif nemli bir bezle temizleyin ve sert temizlik maddeleri kullanmayın . 11. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
Seite 241
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! Käyttöpainikkeet ja merkkivalot Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin 1 ./2 . Erittäin selkeä-ääninen mikrofoni kokonaan läpi . Säilytä sen jälkeen tämä 3 . Monitoiminen kosketusanturi käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit 4 . Latauskontaktit tarvittaessa tarkistaa siitä...
Seite 242
2. Pakkauksen sisältö 1x True Wireless Bluetooth -kuulokkeet "Spirit Touch" ® 1x latauskotelo 2 paria erikokoisia korvapehmusteita (S/M) 1 x pikaohje 1 x varoitukset ja turvallisuusohjeet 00221820 BLUETOOTH ® -KUULOKKEET "Spirit Touch"...
Seite 243
3. Turvallisuusohjeet • Älä muokkaa ja/tai taita/kuumenna/pura akkuja/ paristoja . • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen • Älä käytä tuotetta latauksen aikana! kotikäyttöön . Varoitus akusta • Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen . • Käytä lataamiseen vain sopivia latureita tai •...
Seite 244
4. Päälle- ja poiskytkeminen 4.1 Kosketusnäyttö Kytke näyttö päälle pitämällä virtapainiketta alas painettuna 7 sekunnin ajan . Käynnistä näyttö uudelleen painamalla virtapainiketta kaksi kertaa peräkkäin ja valitsemalla uudelleenkäynnistys . Näytön aktivointi tapahtuu painamalla virtapainiketta kerran tai koskettamalla kosketusnäyttöä kaksi kertaa . Pääset valikkoon pyyhkäisemällä oikealle . Sammuta näyttö...
Seite 245
5. Lataaminen Huomautus Poista mahdolliset suojakalvot kuulokkeiden latauskontakteista ennen ensimmäistä latausta . Lataa kuulokkeet ja latauskotelo täyteen ennen ensimmäistä käyttöä . Kuulokkeiden asettaminen sisään ja latauskotelon liittäminen Aseta kuulokkeet latauskoteloon . Huomioi kuulokkeiden oikea sijoittaminen merkintöjen L ja R mukaan . Kytke sopiva USB-C-latausjohto latauskotelon latausliittimeen (6) .
Seite 246
6. Bluetooth -yhteys (parinmuodostus) ® Huomautus pariliitoksesta • Varmista, että Bluetooth ® -kykyinen päätelaite on kytketty päälle ja että Bluetooth ® on aktivoitu . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . Kuulokkeet ja päätelaite eivät saa olla yli 1 metrin etäisyydellä toisistaan . Mitä lyhyempi etäisyys, sitä parempi .
Seite 247
Avaa päätelaitteen Bluetooth -asetukset ja odota, kunnes löydettyjen Bluetooth -laitteiden listassa näkyy ® ® Hama Spirit Touch . Valitse Hama Spirit Touch ja odota, kunnes kuulokkeet näkyvät yhdistettyinä päätelaitteen Bluetooth ® asetuksissa . Kuulet lyhyen äänimerkin . Bluetooth Password 0000...
Seite 248
7. Käyttöpainikkeet Huomautus • Huomaathan, että joidenkin toimintojen tuki riippuu päätelaitteestasi . • Noudata päätelaitteesi käyttöohjetta . 7.1 Voice Assistant -toiminto Aloita viestintä Sirillä tai Google Assistantilla napauttamalla Siri / kaksi kertaa vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista Google kosketusanturia (3) . Kuulet lyhyen äänimerkin . Huomautus Siristä...
Seite 249
7.3 Handsfree-toiminto Kuulokkeita voidaan käyttää päätelaitteen handsfree-laitteena . Puhelun soittaminen Soita puhelu valitsemalla numero suoraan päätelaitteesta . Puheluun vastaaminen Ota tuleva puhelu vastaan napauttamalla puhelun aikana kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (3) . Puhelun hylkääminen Hylkää tuleva puhelu napauttamalla ja pitämällä 1-2s vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (3) n .
Seite 250
7.4 Äänentoisto Käynnistä äänentoisto päätelaitteesta. Toista/tauko Aloita tai lopeta äänentoisto napauttamalla kerran vasemman tai oikean kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (3) . Seuraava kappale Siirry seuraavaan kappaleeseen pitämällä oikean 1-2s kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (3) 1–2 sekuntia alas painettuna . Edellinen kappale Siirry edelliseen kappaleeseen napauttamalla ja pitämällä 1-2s vasemman kuulokkeen monitoimista kosketusanturia (3) 1–2 sekuntia alas painettuna .
Seite 251
8. Näytön toiminnot Seuraavia toimintoja voidaan ohjata suoraan näytön kautta: 1. Musiikin ohjaus 4. Taajuuskorjain 2. Äänenvoimakkuuden säätäminen 3. Aktiivinen melunvaimennus (ANC) ANC päällä, ANC pois päältä, läpinäkyvyystila...
Seite 252
5. Herätys 8. Lukitusnäytön tausta 9. Etsi kuulokkeitani 6. Näytön kirkkaus 7. Kielen asetukset 10. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Englanti 11. Kameran etälaukaisin Saksa Ranska Espanja Italia Portugali Venäjä Turkki Arabia Yksinkertaistettu kiina Perinteinen kiina 12. Näytön taskulamppu Japani Korea Vietnam Malaiji Thai...
Seite 253
9. Tekniset tiedot Bluetooth -kuulokkeet ® Bluetooth-teknologia Bluetooth v5 .4 ® A2DP 1 .3 .2 \ AVCTP 1 .4 \ AVDTP 1 .3 \ AVRCP 1 .6 .2 \ Tuetut profiilit HFP 1 .8 \ SPP 1 .2 \ PNP 1 .3 Taajuus Bluetooth - siirtoihin 2402–2480 MHz...
Seite 254
Puhdista tuote vain nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla . Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita . 11. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä . 12. Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä...