Inhaltszusammenfassung für RGMT DEPTH CHARGE AUTOMATIC
Seite 1
It is powered by the motions of the user’s own wrist during the wear of the watch. You may also choose to wind the watch manually. For more details on operating this timepiece please refer to the enclosed booklet or visit : Vol. 1.71 EN DE IM.RGMT.CO...
Seite 2
PLEASE READ THE FOLLOWING HOUR MINUTE HAND HAND BEFORE UNSCREWING THE CROWN: SCREW-DOWN CROWN DATE Screw-down crowns are used to ensure water resistance. ALWAYS be certain that your crown is SCREW securely screwed down ( Position [0] is secured. SECOND DOWN Positions [1], [2] and [3] are not secured for water HAND...
Seite 3
BEFORE YOU USE THIS WATCH, IT IS USING THE SCREW-DOWN CROWN RECOMMENDED THAT YOU MANUALLY WIND THE MAINSPRING TO START IT MOVING. DO NOT PULL THE CROWN UNLESS IT IS FIRST: THIS WATCH IS AN AUTOMATIC WATCH EQUIPPED WITH A MANUAL WINDING MECHANISM. TO UNSCREW: Turn the crown anti-clockwise until it WINDING THE MAINSPRING...
Seite 4
HOW TO SET THE TIME * This watch MUST be worn for at least 8 (Eight) hours each day to ensure it is fully wound. An 1. Unscrew the crown and pull it out to position automatic watch will only wind when the watch [3]-(2nd click).
Seite 5
HOW TO SET THE DATE HOW TO READ A SECOND TIME ZONE 1. Unscrew the crown and pull it out to position Using the inner bezel of this watch, you can read [2]-(1st click). the time of a second timezone giving you at a 2.
Seite 6
HELIUM RELEASE VALVE You can simply move the crown so that the number 6 is aligned to the 12 o’clock position on the dial. This RGMT timepiece is equipped with a Helium Release Valve. It provides functionality for professional divers operating at great depths for prolonged periods of time or under saturation.
Seite 7
environment. Depending on the construction of the watch case and crystal, this effect can cause damage to the watch, such as the crystal popping off. The helium release valve does not need any manual intervention or adjustment, it automatically releases the helium or hydrogen used in the breathing gas mix trapped inside the watch case.
Seite 8
WATER RESISTANCE The water resistance indicated on your timepiece serves only as a guide. Actual water resistance may vary depending on a number of important factors including temperature, water salinity, and actual use under water. The water resistance of your timepiece may eventually be compromised over time with general wear and tear and the use of your watch under adverse conditions.
Seite 9
Bewegungen des eigenen Handgelenks während des Tragens der Uhr automatisch aufgezogen. Sie können sich auch dafür entscheiden, die Uhr manuell aufzuziehen. Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Zeitmessers finden Sie in der beiliegenden Broschüre oder unter: Vol. 1.71 EN DE IM.RGMT.CO...
Seite 10
LESEN SIE BITTE FOLGENDES, BEVOR STUNDEN MINUTEN ZEIGER ZEIGER SIE DIE KRONE AUFSCHRAUBEN: VERSCHRAUBTE KRONE DATUM Verschraubte Kronen werden verwendet, um die Wasserbeständigkeit zu gewährleisten. Achten Sie IMMER darauf, dass Ihre Krone fest verschraubt ist SEKUNDEN VERSCHRAUBTE ( Position [0] ist gesichert. Die Positionen [1], [2] ZEIGER KRONE und [3] sind nicht wasserdicht gesichert).
Seite 11
VERWENDUNG DER BEVOR SIE DIESE UHR BENUTZEN, EMPFEHLEN WIR IHNEN, DIE AUFZUGSFEDER MANUELL. VERSCHRAUBTEN KRONE ZIEHEN SIE DIE KRONE NUR, WENN SIE BEI DIESER UHR HANDELT ES SICH UM EINE ZUERST IST: AUTOMATISCHE UHR MIT HANDAUFZUG. ZUM LÖSEN: Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn, AUFZIEHEN DER TRIEBFEDER bis sie sich ohne Spannung frei...
Seite 12
EINSTELLEN DER UHRZEIT * Diese Uhr MUSS täglich mindestens 8 (acht) Stunden lang getragen werden, um sicherzustel- 1. Schrauben Sie die Krone ab und ziehen Sie sie auf len, dass sie vollständig aufgezogen ist. Eine Position [3]-(2. Klick) heraus. Automatikuhr wird nur aufgezogen, wenn die Uhr 2.
Seite 13
EINSTELLEN DES DATUMS ABLESEN EINER ZWEITEN ZEITZONE 1. Schrauben Sie die Krone ab und ziehen Sie sie auf Mit der inneren Lünette dieser Uhr können Sie die Position [2]-(1. Klick) heraus. Zeit einer zweiten Zeitzone ablesen und so auf einen 2.
Seite 14
HELIUM-ABLASSVENTIL Sie können die Krone einfach so drehen, dass die Zahl 6 auf die 12-Uhr-Position des Zifferblatts ausgerichtet ist. Dieser RGMT-Zeitmesser einem Helium-Ablassventil ausgestattet. Es bietet Funktionen für Berufstaucher, die in großen Tiefen über längere Zeiträume oder unter Sättigung arbeiten.
Seite 15
ein Druckunterschied zwischen dem eingeschloss- enen Gas im Inneren des Uhrengehäuses und seiner Umgebung auf. Abhängig von der Konstruktion des Uhrengehäuses und des Uhrglases kann dieser Effekt zu Schäden an der Uhr führen, z.B. zum Abspringen des Uhrglases. Das Helium-Ablassventil benötigt keine manuellen Eingriffe oder Einstellungen, es gibt automatisch im Atemgasgemisch enthaltenes...
Seite 16
WASSERDICHTIGKEIT Die auf Ihrem Zeitmesser angezeigte Wasserdichtigkeit dient nur als Richtlinie. Die tatsächliche Wasserdichtigkeit kann in Abhängigkeit von einer Reihe wichtiger Faktoren wie Temperatur, Wassersalzgehalt und der tatsächlichen Verwendung unter Wasser variieren. Die Wasserdichtigkeit Ihres Zeitmessers kann im Laufe der Zeit durch allgemeine Abnutzung und die Verwendung Ihrer Uhr unter ungünstigen Bedingungen beeinträchtigt werden.