Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wichtige Hinweise:
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Führen Sie
diese Montage nur durch, wenn Sie dafür qualifiziert sind, andernfalls empfehlen wir dringend die
Montage in einer Fachwerkstatt. Ein fehlerhafter Anbau kann das Fahrverhalten des Motorrades
negativ beeinflussen und Ihre Gesundheit und Ihr Leben gefährden.
Im Folgenden werden die unten aufgeführten Symbole verwandt, beachten Sie bitte diese
Hinweise.
Stückliste:
Pos. 
Prüfen Sie Lieferung auf Vollständigkeit. Die Positions-Nummern werden im folgenden Text zur
Zuordnung der Teile benutzt
Demontage:
Entlasten Sie das Vorderrad und sichern Sie das Motorrad gegen Umstürzen. Halten Sie sich bei
den folgenden Demontagearbeiten auch an die Vorgaben des Fahrzeugherstellers. Zur Sicherheit
der elektrischen Systeme sollte während der Montage die Batterie am Minuspol abgeklemmt
werden.
1. Lösen Sie den Bremssattel so wie die Radachse und entfernen Sie das Vorderrad. Danach
den Kotflügel entfernen.
2. Demontieren Sie den Scheinwerfer und die Instrumente. Lösen Sie den Halter der
Bremsleitung von der unteren Gabelbrücke.
———————————————————
Rev. 04 16/01/2013
LSL 140T031 / 140T031SW
Artikel-Nr. : 140T031 & 140T031SW
Fahrzeughersteller : Triumph
Warnung! Wichtiger Montage-Hinweis. Bei Nichtbeachtung können Gesundheit und
Leben gefährdet sein.
Tipp zur Montage, Pflege oder zur Vermeidung von Schäden.
Artikelbeschreibung 
Bremsscheiben‐Schraube M8x20 
Bremsscheiben‐Distanzring  
Buchse Ø15 x 3,35 x 6 mit Fase 
Buchse Ø14 x 2,9 x 4 
Buchse Ø14 x 3,85 x 4 
Scheibe Ø18 xØ25 x 1 
DIN  125 6,4mm Scheibe 
DIN  125 8,4mm Scheibe 
Anbauanleitung
Produkt : Gabelbrückenkit
Modell : Thruxton
Bonneville
Scrambler
Menge 
Pos. 
10 
11 
12 
13 
14 
15 
16 
Zubehör von
2010
2010 (nur mit Speichenrädern!)
2006
Artikelbeschreibung 
Scheibe Ø17 xØ30 x 3 
DIN  912 M 8 x 20 Innensechskant 
DIN  912 M 8 x 25 Innensechskant 
ISO 7380 M 6x25 Innensechskant 
DIN 6912 M 8x20 Innensechskant 
Gabelbrücke Thruxton, oben 
Gabelbrücke Thruxton, unten 
Sperrkantscheibe 8mm, Form Z 
Das Original
Menge
——
Seite 1 von 3
loading

Inhaltszusammenfassung für LSL 140T031

  • Seite 1 Anbauanleitung Artikel-Nr. : 140T031 & 140T031SW Produkt : Gabelbrückenkit Fahrzeughersteller : Triumph  Modell : Thruxton 2010  Bonneville 2010 (nur mit Speichenrädern!)  Scrambler 2006 Wichtige Hinweise: Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Führen Sie diese Montage nur durch, wenn Sie dafür qualifiziert sind, andernfalls empfehlen wir dringend die...
  • Seite 2 Verletzungsrisiko und auch die Gefahr Bauteile zu beschädigen. Die Gabelbrücke (15) darf keinesfalls erhitzt werden, da so die Eloxierung beschädigt würde. Für den Umbau des Bolzens können Sie auch den kostenlosen Service der LSL Motorradtechnik GmbH nutzen. Danach den Dichtring und das untere Lenkkopflager wie beim Original montieren.
  • Seite 3 Für die Montage von Rohrlenkern sind zusätzliche  Klemmböcke erforderlich die von LSL Motorradtechnik in den Durchmessern 22,3mm sowie 25,4mm und 28,6mm angeboten werden. Durch die Vielzahl an Variationsmöglichkeiten, die dieser Umbau bietet, kann die folgende Montageanleitung nur grundsätzliche Schritte erläutern.
  • Seite 4 LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld www.lsl.eu...
  • Seite 5 Fitting Instruction Article-No. : 140T031 & 140T031SW Product : Triple-Tree Assy Vehicle-Brand : Triumph  Model (Type) : Thruxton 2010 Bonneville  2010 (spoke wheels only!)  Scrambler 2006 Important: Read this instruction manual carefully and mind all warnings and tips. You should do this work only if you‘re qualified;...
  • Seite 6 3. Dismount handlebar from top yoke. You might leave all controls on the handlebar, if it’s reused. But doing so increases the danger of damaging parts, so the handlebar should be fixed and protected.  4. Remove the steering head’s nut first, than loose only the top yoke’s clamping bolts and pull off top yoke as well as head-light brackets.
  • Seite 7 10.2mm diameter. Optional handlebar clamps are required to fit a  handlebar. Those are offered by LSL in 3 diameters: 22,3mm (7/8 inch), 25,4mm (1 inch) and 28,6mm (1 inch). Due to so many variations this triple-tree assy offers, the following steps are only in general.
  • Seite 8 LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld www.lsl.eu...
  • Seite 9 Notice de montage N°article : 140T031 & 140T031SW Produit : Kit de té de fourche Application : Triumph Modèle : Thruxton  2010  Bonneville 2010 (uniquement roues à rayons!) Scrambler 2006  Mentions importantes: Lisez attentivement les instructions de montage et tenez compte des directives de sécurité.
  • Seite 10 En aucun cas le té de fourche (15) doit être chauffé car cela abîmerait l'anodisation. Pour le transfert du goujon vous pouvez utiliser le service gratuit de LSL Motorradtechnik GmbH. Montez ensuite l'anneau joint et le roulement de direction inférieur comme l'original.
  • Seite 11 La partie inférieure du té de fourche (14) est munie de lamages (Ø10,2mm) qu'il faut percer. Pour le montage de guidons tube, des pontets supplémenaires sont nécessaires. LSL les  propose pour les diamètres 22,2mm ( “) ainsi que 25,4mm (1“) et 28,6mm (1...
  • Seite 12 LSL-Motorradtechnik GmbH • D-47809 Krefeld www.lsl.eu...

Diese Anleitung auch für:

140t031sw