Herunterladen Diese Seite drucken

be cool BCDTF2601 Bedienungsanleitung

Rotorloser turmventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCDTF2601:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rotorloser Turmventilator
BCDTF2601
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL
ENTSCHIEDEN HABEN.
Diese Bedienungsanleitung gibt es auf folgenden Sprachen
DEE
FR
IT
RO
SL
HR
EN
15
29
43
57
71
85
loading

Inhaltszusammenfassung für be cool BCDTF2601

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Rotorloser Turmventilator BCDTF2601 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN. Diese Bedienungsanleitung gibt es auf folgenden Sprachen...
  • Seite 2 Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Seite 3 WARNUNG / VORSICHT: IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG WERDEN DIE SIGNALWÖRTER ‚WARNUNG‘ (ERNSTE GEFAHREN) UND ‚VORSICHT‘ (POTENTIELL GEFÄHRLICHE SITUATIONEN) VERWENDET; BEFOLGEN SIE DIE HINWEISE UNBEDINGT. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ventilator ist ausschließlich für die Belüftung von trockenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
  • Seite 4 Ist das Stromversorgungskabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden. Vor Anschluss an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben des Gerätetypschildes übereinstimmen. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
  • Seite 5 11. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter angemessener Aufsicht geschieht und sie zuvor ausführlich zur sicheren Benutzung angeleitet wurden. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
  • Seite 6 20. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund und halten Sie rundum mindestens 1 Meter Abstand, damit die Luftzirkulation nicht behindert wird. Decken Sie das Gerät niemals ab. Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden.
  • Seite 7 29. Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird. Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
  • Seite 8 Lieferumfang • 1x Ventilator • 1x Fernbedienung • 1x Bedienungsanleitung Beschreibung des Gerätes Luftauslass Gehäuse LED Display Bedienfeld Standfuß Bedienfeld...
  • Seite 9 Funktionsbeschreibung POWER-Taste Zum Ein- und Ausschalten des Ventilators. SPEED-Taste Drücken Sie diese Taste nach dem Einschalten, um die gewünschte Ventilatorgeschwindigkeit auszuwählen. SWING-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Oszillationsfunktion (Schwenkbewegung) zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Schwenkbewegung zu stoppen. TIMER-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Timer-Funktion zu aktivieren.
  • Seite 10 Fernbedienung Fernbedienung vorbereiten – Batterie einlegen oder tauschen Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: Erstbetrieb: Für den Erstbetrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus dem Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus. Batterie wechseln: Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus und entnehmen die alte Batterie aus der Halterung: Setzen Sie nun eine neue CR2025 Batterie ein und achten dabei immer auf die...
  • Seite 11 Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät ggf. kurz abkühlen. • Netzstecker ziehen: Vor jeder Reinigung Gerät ausschalten und Stecker ziehen; Gerät ggf. kurz abkühlen lassen. • Gehäuse reinigen: Außenflächen mit einem weichen, leicht angefeuchteten Mikrofasertuch abwischen. Bei Bedarf einen milden, neutralen Reiniger verwenden.
  • Seite 12 Fehlerbehebung (Troubleshooting) Wichtig: Reparieren oder zerlegen Sie das Gerät niemals selbst. Nicht autorisierte Reparaturversuche führen zum Verlust der Garantie und können zu Verletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Lösung 1. Netzkabel nicht angeschlossen 1. Netzkabel anschließen Keine 2. Keine Stromversorgung 2. Steckdose prüfen und Stromversorgung an der Steckdose einschalten...
  • Seite 13 50/60 Hz Nennleistung 60 Watt Schallpegel 58 dB(A) Maße 230×860×230 mm Gewicht 2,8 kg Informationsanforderungen der Verordnung EU (VO) 206/2012 Artikelnummer BCDTF2601 Nennspannung 220 – 240V Schutzklasse Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand (P Saisonaler Stromverbrauch (Q) 18,7 kWh/a Bezeichnung Symbol Wert...
  • Seite 14 Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 15 MODE D’EMPLOI Ventilateur tour sans pales BCDTF2601 FÉLICITATIONS ! MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
  • Seite 16 Mode d'emploi actuel et autres langues Téléchargez les dernières instructions d'utilisation dans différentes langues via le lienwww.becool.at/downloads ou scannez le code QR affiché. Suivez les instructions sur le site Web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA MAINTENANCE.
  • Seite 17 AVERTISSEMENT / ATTENTION : CE MANUEL D'INSTRUCTIONS UTILISE LES MOTS CLÉS « AVERTISSEMENT » (DANGERS GRAVES) ET « ATTENTION » (SITUATIONS POTENTIELLEMENT DANGEREUSES) ; IL EST IMPORTANT DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS. Utilisation prévue Le ventilateur est conçu exclusivement pour la ventilation de pièces sèches.
  • Seite 18 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre de service agréé afin d'éviter tout risque éventuel. Avant de brancher l'appareil au secteur, vous devez vérifier que le type de courant et la tension secteur correspondent aux informations figurant sur l'étiquette du type d'appareil.
  • Seite 19 11. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles ou intellectuelles limitées ne peuvent utiliser cet appareil que sous une surveillance appropriée et après avoir reçu des instructions détaillées sur son utilisation en toute sécurité. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance.
  • Seite 20 Ne couvrez jamais l'appareil. N'insérez jamais vos doigts, des stylos ou d'autres objets dans l'appareil et veillez à ce que les entrées et sorties d'air ne soient jamais obstruées. Éloignez également vos cheveux et vos vêtements amples pour éviter toute blessure.
  • Seite 21 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter dans les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole « poubelle barrée » indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les équipements électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement.
  • Seite 22 Contenu de la livraison • 1 ventilateur • 1x télécommande • 1x mode d'emploi Description de l'appareil Sortie d'air Boîtier Écran LED Panneau commande Support Panneau de commande...
  • Seite 23 Description des fonctions Bouton POWER Pour allumer et éteindre le ventilateur. Bouton SPEED Appuyez sur ce bouton après avoir allumé l'appareil pour sélectionner la vitesse souhaitée. Bouton SWING Appuyez sur ce bouton pour démarrer la fonction d'oscillation (mouvement pivotant). Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le mouvement oscillant. Bouton TIMER Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction minuterie.
  • Seite 24 Télécommande Préparation de la télécommande – insertion ou remplacement de la pile Veuillez noter les instructions suivantes : Première utilisation : Pour utiliser la télécommande pour la première fois, veuillez retirer le couvercle en plastique du compartiment à piles situé à l'arrière de la télécommande.
  • Seite 25 Nettoyage Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Laissez l'appareil refroidir brièvement si nécessaire. • Débranchez le cordon d'alimentation : avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation ; laissez l'appareil refroidir brièvement si nécessaire. • Nettoyage du boîtier : essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon en microfibre doux et légèrement humide.
  • Seite 26 Dépannage Important : ne réparez et ne démontez jamais l'appareil vous-même. Toute tentative de réparation non autorisée annulera la garantie et peut entraîner des blessures. Problème Cause possible Solution 1. Cordon d'alimentation non branché 1. Branchez le cordon 2. Pas d'alimentation d'alimentation Pas d'alimentation électrique à...
  • Seite 27 58 dB(A) Dimensions 230 × 860 × 230 mm Poids 2,8 kg Exigences en matière d'information du règlement (UE) n° 206/2012 Numéro d'article BCDTF2601 Nominal 220–240 V Classe de protection Consommation électrique à l'arrêt (P Consommation électrique saisonnière (Q) 18,7 kWh/a Désignation...
  • Seite 28 En choisissant ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Nous offrons une garantie de 2 ans sur cet appareil BE COOL, valable en Autriche à compter de la date d'achat ! Si, contrairement à...
  • Seite 29 MANUALE D’USO Ventilatore a torre senza pale BCDTF2601 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
  • Seite 30 Istruzioni operative attuali e altre lingue Scaricare le istruzioni per l'uso più recenti in diverse lingue tramite il linkwww.becool.at/downloads o scansionare il codice QR riportato. Seguire le istruzioni riportate sul sito web. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Seite 31 AVVERTENZA/ATTENZIONE: IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI UTILIZZA LE PAROLE DI SEGNALAZIONE "AVVERTENZA" (PERICOLI GRAVI) E "ATTENZIONE" (SITUAZIONI POTENZIALMENTE PERICOLOSE); È IMPORTANTE SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI. Uso previsto Il ventilatore è progettato esclusivamente per la ventilazione di ambienti asciutti. È destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto all'uso commerciale.
  • Seite 32 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato per evitare possibili rischi. Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, è necessario verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete corrispondano alle informazioni riportate sull'etichetta del tipo di dispositivo.
  • Seite 33 11. I bambini di età inferiore agli 8 anni e le persone con capacità fisiche, mentali, sensoriali o intellettuali limitate possono utilizzare questo dispositivo solo sotto adeguata supervisione e dopo aver ricevuto istruzioni dettagliate sul suo utilizzo sicuro. Non utilizzare il dispositivo senza sorveglianza. Spegnere sempre il dispositivo quando si lascia la stanza.
  • Seite 34 Non coprire mai il dispositivo. Non inserire mai dita, penne o altri oggetti nel dispositivo e assicurarsi che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano mai ostruiti. Inoltre, tenere lontani capelli e indumenti larghi per evitare lesioni. Spegnere sempre il dispositivo prima di scollegare il cavo di alimentazione.
  • Seite 35 Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLAGGIO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Si raccomanda quindi di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo del "bidone della spazzatura barrato" indica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) devono essere smaltiti separatamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e dannose per l'ambiente.
  • Seite 36 Contenuto della confezione • 1x ventilatore • 1x telecomando • 1x istruzioni per l'uso Descrizione del dispositivo Uscita aria Alloggia mento Display a LED Pannello di controllo Supporto Pannello di controllo...
  • Seite 37 Descrizione delle funzioni Pulsante POWER Per accendere e spegnere il ventilatore. Pulsante SPEED Premere questo pulsante dopo l'accensione per selezionare la velocità desiderata della ventola. Pulsante SWING Premere questo pulsante per avviare la funzione di oscillazione (movimento rotatorio). Premere nuovamente il pulsante per arrestare il movimento oscillatorio. Pulsante TIMER Premere questo pulsante per attivare la funzione timer.
  • Seite 38 Telecomando Preparazione del telecomando - inserimento o sostituzione della batteria Si prega di osservare le seguenti istruzioni: Primo utilizzo: Per utilizzare il telecomando per la prima volta, rimuovere il coperchio di plastica dal vano batterie sul retro del telecomando. Sostituzione della batteria: Estrarre il porta-batteria sul retro del telecomando e rimuovere la vecchia batteria dal porta-batteria: Ora inserire una nuova batteria CR2025, prestando attenzione ai segni di polarità...
  • Seite 39 Pulizia Spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione. Se necessario, lasciare raffreddare brevemente il dispositivo. • Scollegare il cavo di alimentazione: prima di pulire, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione; se necessario, lasciare raffreddare brevemente il dispositivo. •...
  • Seite 40 Risoluzione dei problemi Importante: non riparare o smontare mai il dispositivo da soli. I tentativi di riparazione non autorizzati invalidano la garanzia e possono causare lesioni. Problema Possibile causa Soluzione 1. Cavo di alimentazione non collegato 1. Collegare il cavo di 2.
  • Seite 41 60 watt Livello sonoro 58 dB(A) Dimensioni 230×860×230 mm Peso 2,8 kg Requisiti informativi del Regolamento (UE) n. 206/2012 Numero articolo BCDTF2601 Nominale 220–240 V Classe di protezione Consumo energetico quando spento (P Consumo energetico stagionale (Q) 18,7 kWh/a Designazione Simbolo Valore Unità...
  • Seite 42 Con questo prodotto di qualità BE COOL avete scelto innovazione, durata e affidabilità. Forniamo una garanzia di 2 anni per questo dispositivo BE COOL, valida in Austria dalla data di acquisto! Se, contrariamente alle aspettative, il vostro dispositivo necessita di assistenza durante questo periodo, vi garantiamo la riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Seite 43 MANUAL DE UTILIZARE Ventilator de tip turn fără palete BCDTF2601 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL.
  • Seite 44 Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați cele mai recente instrucțiuni de utilizare în diferite limbi prin intermediul linkuluiwww.becool.at/downloads sau scanați codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe site-ul web. VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA.
  • Seite 45 AVERTISMENT / ATENȚIE: ACEST MANUAL DE INSTRUCTIUNI UTILIZEAZĂ CUVINTELE „AVERTISMENT” (PERICOL GRAV) ȘI „ATENȚIE” (SITUAȚII POTENȚIAL PERICULOASE); ESTE IMPORTANT SĂ RESPECTAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI. Utilizarea prevăzută Ventilatorul este conceput exclusiv pentru ventilarea încăperilor uscate. Este destinat numai uzului privat și nu este adecvat pentru uz comercial.
  • Seite 46 Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător sau de un centru de service autorizat pentru a evita orice riscuri posibile. Înainte de conectarea la rețeaua electrică, trebuie să verificați dacă tipul de curent și tensiunea de alimentare corespund informațiilor de pe eticheta de tip a dispozitivului.
  • Seite 47 11. Copiii cu vârsta sub 8 ani și persoanele cu abilități fizice, mentale, senzoriale sau intelectuale limitate pot utiliza acest dispozitiv numai sub supraveghere adecvată și după ce au primit instrucțiuni detaliate privind utilizarea sa în condiții de siguranță. Nu utilizați dispozitivul nesupravegheat. Opriți întotdeauna dispozitivul dacă...
  • Seite 48 Nu acoperiți niciodată dispozitivul. Nu introduceți niciodată degete, pixuri sau alte obiecte în dispozitiv și asigurați-vă că orificiile de intrare și ieșire a aerului nu sunt blocate. De asemenea, țineți părul și hainele largi la distanță pentru a evita rănirea. Opriți întotdeauna dispozitivul înainte de a scoate cablul de alimentare din priză.
  • Seite 49 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă eliminarea acestora în deșeurile sortate. ELIMINARE Simbolul „coș de gunoi barat” indică necesitatea eliminării separate a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și dăunătoare pentru mediu.
  • Seite 50 Conținutul livrării • 1x ventilator • 1x telecomandă • 1x instrucțiuni de utilizare Descrierea dispozitivului Ieșire aer Carcasă Afișaj LED Panou de control Suport Panou de control...
  • Seite 51 Descrierea funcțiilor Butonul POWER Pentru pornirea și oprirea ventilatorului. Butonul SPEED Apăsați acest buton după pornire pentru a selecta viteza dorită a ventilatorului. Butonul SWING Apăsați acest buton pentru a porni funcția de oscilare (mișcare pivotantă). Apăsați din nou butonul pentru a opri mișcarea de oscilare. Butonul TIMER Apăsați acest buton pentru a activa funcția de temporizare.
  • Seite 52 Telecomandă Pregătirea telecomenzii – introducerea sau înlocuirea bateriei Vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni: Prima utilizare: Pentru a utiliza telecomanda pentru prima dată, vă rugăm să îndepărtați capacul de plastic din compartimentul bateriei din partea din spate a telecomenzii. Înlocuirea bateriei: Scoateți suportul bateriei din partea din spate a telecomenzii și scoateți bateria veche din suport:...
  • Seite 53 Curățare Opriți dispozitivul și deconectați cablul de alimentare. Lăsați dispozitivul să se răcească puțin, dacă este necesar. • Deconectați cablul de alimentare: înainte de curățare, opriți dispozitivul și deconectați cablul de alimentare; lăsați dispozitivul să se răcească puțin, dacă este necesar. •...
  • Seite 54 Depanare Important: Nu reparați și nu dezasamblați niciodată dispozitivul singuri. Încercările de reparare neautorizate vor anula garanția și pot duce la răniri. Problemă Cauză posibilă Soluție 1. Cablu de alimentare 1. Conectați cablul de neconectat Nu există alimentare 2. Nu există alimentare cu alimentare cu 2.
  • Seite 55 58 dB(A) Dimensiuni 230×860×230 mm Greutate 2,8 kg Cerințe de informare prevăzute în Regulamentul (UE) nr. 206/2012 Număr articol BCDTF2601 Nominal 220–240 V Clasa de protecție Consum de energie în stare oprită (P Consum sezonier de energie (Q) 18,7 kWh/a...
  • Seite 56 Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați ales inovația, durabilitatea și fiabilitatea. Oferim o garanție de 2 ani pentru acest dispozitiv BE COOL, valabilă în Austria de la data achiziției! Dacă, contrar așteptărilor, dispozitivul dvs. necesită service în această perioadă, vă garantăm repararea gratuită (piese de schimb și manoperă) sau (la discreția Schuss) înlocuirea produsului.
  • Seite 57 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Stoječi ventilator brez lopatic BCDTF2601 ČESTITKE! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
  • Seite 58 Veljavna navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih lahko prenesete prek povezavewww.becool.at/downloads ali s skeniranjem prikazanega QR-koda. Sledite navodilom na spletni strani. PREDEN ZAČNETE Z NAMESTITVIJO, UPORABO ALI VZDRŽEVANJEM, POZORNO PREBERITE TA NAVODILA. ZUPRAVITE SE IN DRUGE Z UPORABO VARNOSTNIH NAVODIL.
  • Seite 59 OPOZORILO / PREVIDNOST: V TEM NAVODILU ZA UPORABO SO UPORABLJENE OPOZORILNE BESEDE „OPOZORILO“ (RESNE NEVARNOSTI) IN „PREVIDNOST“ (MOŽNE NEVARNE SITUACIJE); POMEMBNO JE, DA UPOSTEVAŠ TE NAVODILA. Predvidena uporaba Ventilator je namenjen izključno za prezračevanje suhih prostorov. Namenjen je izključno zasebni uporabi in ni primeren za komercialno uporabo.
  • Seite 60 Pred priključitvijo na omrežje morate preveriti, ali tip toka in napetost omrežja ustrezata podatkom na etiketi tipa naprave. Vtičnica, na katero priključite napravo, ne sme biti poškodovana ali ohlapna, mora biti primerna za zahtevano tokovno obremenitev in predvsem zanesljivo ozemljena. Izogibajte se uporabi podaljška.
  • Seite 61 Ne zvijajte in ne upogibajte napajalnega kabla. Prepričajte se, da je popolnoma razvit in ni navit. Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami. Ne dotikajte se vtičnice z mokrimi rokami. Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprave nikoli ne postavljajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, pečice ali odprti ogenj.
  • Seite 62 24. Nikoli ne vlecite za napajalni kabel, da bi napravo odklopili iz omrežja. Vedno vlecite za vtič. 25. Da se izognete električnemu šoku, vtiča ne dotikajte z mokrimi rokami. 26. Odklopite napravo, ko je ni v uporabi, pred čiščenjem, servisiranjem ali premikanjem na drugo mesto. 27.
  • Seite 63 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECYKLIRANJE Embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zato priporočamo, da jih odlagate v ločeno zbiranje odpadkov. ODLAGANJE Simbol „prečrtana smetnjak“ zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (WEEE). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
  • Seite 64 Obseg dobave • 1x ventilator • 1x daljinski upravljalnik • 1x navodila za uporabo Opis naprave Izhod zraka Ohišje LED zaslon Nadzorna plošča Stojalo Nadzorna plošča...
  • Seite 65 Opis funkcij Gumb POWER Za vklop in izklop ventilatorja. Gumb SPEED Po vklopu pritisnite ta gumb, da izberete želeno hitrost ventilatorja. Gumb SWING Pritisnite ta gumb, da zaženete funkcijo nihanja (vrtljivo gibanje). Ponovno pritisnite gumb, da ustavite nihajno gibanje. Gumb TIMER Pritisnite ta gumb, da aktivirate funkcijo časovnika.
  • Seite 66 Daljinski upravljalnik Priprava daljinskega upravljalnika – vstavljanje ali zamenjava baterije Upoštevajte naslednja navodila: Prva uporaba: Če daljinski upravljalnik uporabljate prvič, odstranite plastično pokrovčko iz prostora za baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika. Zamenjava baterije: Izvlecite držalo baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika in odstranite staro baterijo iz držala: Sedaj vstavite novo baterijo CR2025, pri čemer pazite na oznake polaritete (+/-) na...
  • Seite 67 Čiščenje Izklopite napravo in izključite napajalni kabel. Po potrebi pustite napravo, da se nekoliko ohladi. • Odklopite napajalni kabel: Pred čiščenjem izklopite napravo in izklopite napajalni kabel; po potrebi pustite napravo, da se nekoliko ohladi. • Čiščenje ohišja: Zunanje površine obrišite z mehko, rahlo vlažno krpo iz mikrovlaken.
  • Seite 68 Odpravljanje napak Pomembno: Naprave nikoli ne popravljajte ali razstavljajte sami. Nepooblaščeni poskusi popravila bodo razveljavili garancijo in lahko povzročijo poškodbe. Problem Možni vzrok Rešitev 1. Napajalni kabel ni 1. Priključite napajalni kabel priključen 2. Preverite vtičnico in jo Ni napajanja 2.
  • Seite 69 58 dB(A) Dimenzije 230 × 860 × 230 mm Teža 2,8 kg Zahteve glede informacij iz Uredbe (EU) št. 206/2012 Številka artikla BCDTF2601 Naziv 220–240 Razred zaščite Poraba energije v izklopljenem stanju (P Sezonska poraba energije (Q) 18,7 kWh/a Oznaka...
  • Seite 70 S tem kakovostnim izdelkom BE COOL ste se odločili za inovativnost, trajnost in zanesljivost. Za to napravo BE COOL nudimo 2-letno garancijo, veljavno v Avstriji od datuma nakupa! Če bo vaša naprava v tem obdobju kljub pričakovanjem potrebovala servisiranje, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
  • Seite 71 UPUTE ZA UPORABU Torni ventilator bez lopatica BCDTF2601 ČESTITAMO! HVALA ŠTO STE ODABRALI PROIZVOD BE COOL.
  • Seite 72 Current operating instructions and other languages Preuzmite najnovije upute za uporabu na raznim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR kod. Slijedite upute na web stranici. MOLIMO VAS DA PAŽLJIVO PROČITATE OVE UPUTE PRIJE POČETKA UGRADNJE, RADOVA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA.
  • Seite 73 UPOZORENJE / OPREZ: U OVOM UPUTSTVU KORISTE SE OZNAKE "UPOZORENJE" (OZBILJNE OPASNOSTI) I "OPREZ" (POTENCIJALNO OPASNE SITUACIJE); VAŽNO JE SLIJEDITI OVIH UPUTA. Namjena Ventilator je namijenjen isključivo za ventilaciju suhih prostorija. Namijenjen je samo za privatnu upotrebu i nije prikladan za komercijalnu upotrebu.
  • Seite 74 Prije spajanja na električnu mrežu , morate provjeriti odgovaraju li vrsta struje i napon mreže informacijama na tipskoj naljepnici uređaja. Električna utičnica na koju spajate uređaj ne smije biti neispravna ili labava te mora biti prikladna za potrebno strujno opterećenje i, prije svega, pouzdano uzemljena. Izbjegavajte korištenje produžnog kabela.
  • Seite 75 Ne koristite uređaj bez nadzora. Uvijek isključite uređaj ako napuštate prostoriju . Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Ne uvijajte i ne savijajte kabel za napajanje. Pazite da je potpuno odmotan i da nije namotan. Ne koristite uređaj mokrim rukama. Ne dodirujte utikač mokrim rukama.
  • Seite 76 Uvijek isključite uređaj prije nego što odspojite kabel za napajanje. 24. Nikada ne povlačite kabel za napajanje kako biste isključili uređaj iz električne mreže. Uvijek povlačite utikač. 25. Ne dodirujte utikač mokrim rukama kako biste izbjegli strujni udar. 26. Isključite uređaj iz struje kada ga ne koristite, prije čišćenja, servisiranja ili premještanja na drugo mjesto.
  • Seite 77 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Ambalažni materijali mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje njihovo odlaganje u sortirani otpad. ODLAGANJE Simbol "prekrižene kante za smeće" zahtijeva odvojeno zbrinjavanje otpadne električne i elektroničke opreme (EE otpad). Električna i elektronička oprema može sadržavati opasne i ekološki štetne tvari.
  • Seite 78 Opseg isporuke • 1x ventilator • 1x Daljinski upravljač • 1x upute za uporabu Opis uređaja zračna izlaz kućište LED zaslon kontrolna pločapanel Stojalo Upravljačka ploča...
  • Seite 79 Opis funkcije Gumb NAPAJANJE Za uključivanje i isključivanje ventilatora . Tipka SPEED Pritisnite ovu tipku nakon uključivanja za odabir željene brzine ventilatora . Tipka SWING Pritisnite ovu tipku za pokretanje funkcije oscilacije (okretanje). Ponovno pritisnite tipku za zaustavljanje njihanja. Tipka TIMER Pritisnite ovu tipku za aktiviranje funkcije timera .
  • Seite 80 Daljinski Priprema daljinskog upravljača – umetanje ili zamjena baterije Molimo vas da obratite pozornost na sljedeće upute: Početna upotreba: Za prvu upotrebu daljinskog upravljača, uklonite plastični poklopac s odjeljka za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača. Zamjena baterije: Izvucite držač baterija na stražnjoj strani daljinskog upravljača i izvadite staru bateriju iz držača: Sada umetnite novu CR2025 bateriju, pazeći na oznake polariteta (+/-) na bateriji i...
  • Seite 81 Čišćenje Isključite uređaj i iskopčajte kabel za napajanje. Po potrebi ostavite uređaj da se nakratko ohladi. • Isključite kabel za napajanje: Prije čišćenja isključite uređaj i isključite kabel za napajanje; po potrebi ostavite uređaj da se nakratko ohladi. • Čišćenje kućišta: Vanjske površine obrišite mekom, lagano vlažnom krpom od mikrovlakana.
  • Seite 82 Rješavanje problema Važno: Nikada nemojte sami popravljati ili rastavljati uređaj . Neovlašteni pokušaji popravka poništit će jamstvo i mogu uzrokovati ozljede. Problem Mogući uzrok Otopina 1. Kabel za napajanje nije spojen 1. Spojite kabel za napajanje Nema napajanja 2. Nema napajanja u 2.
  • Seite 83 58 dB(A) Dimenzije 230 × 860 × 230 mm Težina 2,8 kg Zahtjevi za informiranje iz Uredbe (EU) br. 206/2012 Broj artikla BCDTF2601 Nominalno 220–240 V Klasa zaštite Potrošnja energije kada je isključeno Sezonska potrošnja energije (Q) 18,7 kWh/god. Oznaka...
  • Seite 84 S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL, odabrali ste inovaciju, izdržljivost i pouzdanost. Za ovaj BE COOL uređaj nudimo dvogodišnje jamstvo, važeće u Austriji od datuma kupnje! Ako, suprotno očekivanjima, vašem uređaju bude potrebno servisiranje tijekom tog razdoblja, jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i rad) ili (prema nahođenju tvrtke Schuss) zamjenu proizvoda.
  • Seite 85 USER MANUAL Bladeless Tower Fan BCDTF2601 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A BE COOL PRODUCT.
  • Seite 86 Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the linkwww.becool.at/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION, OPERATION, OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS.
  • Seite 87 WARNING / CAUTION: THIS INSTRUCTION MANUAL USES THE SIGNAL WORDS "WARNING" (SERIOUS HAZARDS) AND "CAUTION" (POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS); IT IS IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Intended use The fan is designed exclusively for ventilating dry rooms. It is intended for private use only and is not suitable for commercial use.
  • Seite 88 Before connecting to the mains, you must check that the type of current and mains voltage correspond to the information on the device type label. The electrical outlet you connect the device to must not be defective or loose and must be suitable for the required current load and, above all, reliably grounded.
  • Seite 89 Children must not play with the device. Do not twist or kink the power cord. Make sure that it is completely unrolled and not wound up. Do not use the device with wet hands. Do not touch the plug with wet hands. Do not use the device outdoors.
  • Seite 90 24. Never pull on the power cord to disconnect the device from the mains. Always pull on the plug. 25. Do not touch the plug with wet hands to avoid electric shock. 26. Unplug the device when not in use, before cleaning, servicing, or moving it to another location.
  • Seite 91 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended that they be disposed of in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out wheelie bin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally harmful substances.
  • Seite 92 Scope of delivery • 1x fan • 1x Remote control • 1x operating instructions Description of the device Air outlet Housing LED display Control panel Stand Control panel...
  • Seite 93 Function description POWER button To switch the fan on and off. SPEED button Press this button after switching on to select the desired fan speed. SWING button Press this button to start the oscillation function (swivel movement). Press the button again to stop the swing movement. TIMER button Press this button to activate the timer function.
  • Seite 94 Remote Preparing the remote control – inserting or replacing the battery Please note the following instructions: Initial use: To use the remote control for the first time, please remove the plastic cover from the battery compartment on the back of the remote control.
  • Seite 95 Cleaning Switch off the device and unplug the power cord. Allow the device to cool down briefly if necessary. • Unplug the power cord: Before cleaning, turn off the device and unplug the power cord; allow the device to cool down briefly if necessary. •...
  • Seite 96 Troubleshooting Important: Never repair or disassemble the device yourself. Unauthorized repair attempts will void the warranty and may result in injury. Problem Possible cause Solution 1. Power cord not connected 1. Connect the power cord 2. No power supply at the 2.
  • Seite 97 60 watts Sound level 58 dB(A) Dimensions 230×860×230 mm Weight 2,8 kg Information requirements of Regulation (EU) No. 206/2012 Item number BCDTF2601 Nominal 220–240V Protection class Power consumption when switched off Seasonal power consumption (Q) 18,7 kWh/a Designation Symbol Value...
  • Seite 98 With this quality product from BE COOL, you have made a choice for innovation, durability, and reliability. We provide a 2-year warranty for this BE COOL device, valid in Austria from the date of purchase! If, contrary to expectations, your device requires servicing during this period, we hereby guarantee free repair (spare parts and labor) or (at the discretion of Schuss) replacement of the product.