Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Turmventilator BC118TU2602 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN. Diese Bedienungsanleitung gib es in folgenden Sprachen...
Seite 2
Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
Seite 3
WARNUNG / VORSICHT: IN DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG WERDEN DIE SIGNALWÖRTER ‚WARNUNG‘ (ERNSTE GEFAHREN) UND ‚VORSICHT‘ (POTENTIELL GEFÄHRLICHE SITUATIONEN) VERWENDET; BEFOLGEN SIE DIE HINWEISE UNBEDINGT. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ventilator ist ausschließlich für die Belüftung von trockenen Räumen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Seite 4
Vor Anschluss an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben des Gerätetypschildes übereinstimmen. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
Seite 5
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verdrehen oder knicken Sie das Netzkabel nicht. Achten Sie darauf, dass es vollständig abgerollt ist und nicht aufgewickelt wird.
Seite 6
Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden. Halten Sie außerdem Haare und lose Kleidung fern, um Verletzungen zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät immer zuerst aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
Seite 7
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Seite 8
Beschreibung des Gerätes Fernbedienung Display & Ambientebeleuchtung Bedienfeld Luftauslass Ventilatorgehäuse Standfuß Montage Setzen Sie die beiden Teile des Standfußes passgenau zusammen. Drücken Sie beide Teile sorgfältig ineinander, bis sie hör- und spürbar einrasten. Dadurch sitzt der Standfuß sicher und stabil.
Seite 9
Setzen Sie den Standfuß auf das Ventilatorgehäuse und führen Sie dabei das Netzkabel vorsichtig durch die Öffnung in der Mitte des Standfußes. Setzen Sie den Standfuß auf den Ventilator. Achten Sie darauf, dass die vier Ausnehmungen mit den vier rechteckigen Bohrungen des Standfußes übereinstimmen.
Seite 10
HINWEIS Bei Ventilatoren dieser Bauart und Größe ist es konstruktiv vorgesehen, dass das Gerät nicht starr mit dem Standfuß verbunden ist. Es darf sich leicht bewegen und sanft auspendeln. Dies stellt keinen Qualitätsmangel dar, sondern erhöht die Standsicherheit: Wird der Ventilator versehentlich von Personen oder Haustieren angestoßen, pendelt er zurück, anstatt sofort umzukippen.
Seite 11
Bedienung Fernbedienung Bedienfeld Display Ambientebeleuchtung EIN/AUS Taste Zum Ein- und Ausschalten des Ventilators drücken Sie die POWER-Taste. Das Gerät startet im zuletzt verwendeten Modus bzw. beendet den Betrieb, wenn Sie die Taste erneut drücken. Geschwindigkeit einstellen: SPEED Der Ventilator verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen. Drücken Sie die SPEED- Taste so oft, bis auf dem Display die gewünschte Stufe angezeigt wird.
Seite 12
Ambientebeleuchtung: LED Drücken Sie die LED-Taste, um die Ambientebeleuchtung ein- und auszuschalten. Um die Beleuchtung über das Bedienfeld ein- und auszuschalten, drücken und halten Sie die EIN/AUS-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Fernbedienung A: EIN/AUS Taste (POWER) B: Taste für Geschwindigkeit (SPEED) C: Taste für die Schwenkfunktion (OSC) D: Taste für die Zeitvorwahl (TIMER) E: Taste für den Modus (MODE)
Seite 13
• Schieben Sie die Batterieabdeckung auf die Unterseite der Fernbedienung wieder in die Fernbedienung. Achten Sie darauf, die Kontakte nicht zu verbiegen. Setzen Sie die neue Batterie ein und schließen den Batteriefachdeckel. HINWEIS Wenn Sie die Fernbedienung auf einen längeren Zeitraum (4 Wochen oder länger) nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.
Seite 14
50/60 Hz Nenneingangsleistung Geschwindigkeitsstufen Abmessung 300 x 300 x 1170 mm Gewicht 3,8 kg Informationsanforderungen der Verordnung EU (VO) 206/2012 Artikelnummer BC118TU2602 Nennspannung 220 – 240 V Schutzklasse Stromverbrauch im ausgeschalteten Zustand Saisonaler Stromverbrauch (Q) 11,8 kWh/a Bezeichnung Symbol Wert...
Seite 15
GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
Seite 16
MODE D'EMPLOI Ventilateur colonne BC118TU2602 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
Seite 17
Modes d'emploi actuels et autres langues Téléchargez les modes d'emploi actuels dans différentes langues via le lien www.becool.at/downloads ou scannez le code QR affiché. Suivez les instructions sur le site Web. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU LA MAINTENANCE.
Seite 18
AVERTISSEMENT / ATTENTION : LES TERMES « AVERTISSEMENT » (DANGERS GRAVES) ET « ATTENTION » (SITUATIONS POTENTIELLEMENT DANGEREUSES) SONT UTILISÉS DANS LE PRÉSENT MANUEL D'UTILISATION ; RESPECTEZ IMPÉRATIVEMENT LES CONSIGNES. Utilisation conforme Le ventilateur est exclusivement conçu pour la ventilation de pièces sèches.
Seite 19
Avant de brancher l'appareil au secteur, vérifiez que le type de courant et la tension secteur correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique. La prise électrique à laquelle vous branchez l'appareil ne doit pas être défectueuse ou desserrée et doit être adaptée à...
Seite 20
Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Si vous quittez la pièce, éteignez toujours l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Ne tordez pas et ne pliez pas le cordon d'alimentation. Veillez à ce qu'il soit complètement déroulé et qu'il ne s'enroule pas.
Seite 21
entrées et sorties d'air ne soient jamais obstruées. Éloignez également vos cheveux et vos vêtements amples afin d'éviter toute blessure. Éteignez toujours l'appareil avant de débrancher la fiche secteur. 24. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. 25.
Seite 22
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLAGE Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les éliminer dans les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole « poubelle barrée » indique que les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) doivent être éliminés séparément. Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives pour l'environnement.
Seite 23
Description de l'appareil Télécommande Écran et Éclairage d'ambiance panneau de commande Sortie d'air Boîtier du ventilateur Socle Montage Assemblez les deux parties du socle avec précision. Appuyez délicatement sur les deux parties jusqu'à ce qu'elles s'emboîtent de manière audible et perceptible. Le socle est ainsi stable et bien fixé.
Seite 24
Placez le socle sur le boîtier du ventilateur et faites passer délicatement le cordon d'alimentation à travers l'ouverture au centre du socle. Placez le socle sur le ventilateur. Veillez à ce que les quatre encoches correspondent aux quatre trous rectangulaires du socle. Tournez ensuite le socle vers la droite jusqu'à...
Seite 25
REMARQUE Sur les ventilateurs de ce type et de cette taille, la conception prévoit que l'appareil ne soit pas relié de manière rigide au socle. Il peut bouger légèrement et osciller doucement. Il ne s'agit pas d'un défaut de qualité, mais d'une mesure visant à...
Seite 26
Utilisation Télécommande Panneau de commande Écran Éclairage d'ambiance Bouton MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre le ventilateur, appuyez sur le bouton POWER. L'appareil démarre dans le dernier mode utilisé ou s'éteint lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton. Réglage de la vitesse : SPEED Le ventilateur dispose de trois niveaux de vitesse.
Seite 27
Éclairage d'ambiance : LED Appuyez sur la touche LED pour activer ou désactiver l'éclairage d'ambiance. Pour allumer et éteindre l'éclairage via le panneau de commande, appuyez sur le bouton ON/OFF et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes. Télécommande A : Bouton MARCHE/ARRÊT (POWER) B : Bouton de vitesse (SPEED) C : Bouton pour la fonction d'oscillation (OSC) D : Bouton de présélection de la durée (TIMER)
Seite 28
télécommande. Veillez à ne pas tordre les contacts. Insérez la nouvelle pile et refermez le couvercle du compartiment à pile. REMARQUE Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée (4 semaines ou plus), retirez les piles de la télécommande. Conseils de nettoyage •...
Seite 29
Dimensions 300 x 300 x 1170 mm Poids 3,8 kg Exigences en matière d'information du règlement UE (CE) n° 206/2012 Référence BC118TU2602 Tension nominale 220 – 240 V Classe de protection Consommation électrique à l'arrêt (P Consommation électrique saisonnière (Q) 11,8 kWh/a Désignation...
Seite 30
GARANTIE En choisissant ce produit de qualité BE COOL, vous avez opté pour l'innovation, la durabilité et la fiabilité. Nous accordons une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat, valable en Autriche, pour cet appareil BECOOL ! Si, contre toute attente, votre appareil devait nécessiter une intervention pendant cette période, nous vous garantissons une...
Seite 31
ISTRUZIONI PER L'USO Ventilatore a torre BC118TU2602 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
Seite 32
Istruzioni per l'uso aggiornate e altre lingue Scaricate le istruzioni per l'uso aggiornate in diverse lingue dal link www.becool.at/downloads oppure scansionate il codice QR riportato nell'immagine. Seguite le istruzioni riportate sul sito web. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, L'UTILIZZO O LA MANUTENZIONE.
Seite 33
"AVVERTENZA" (PERICOLI GRAVI) E "ATTENZIONE" (SITUAZIONI POTENZIALMENTE PERICOLOSE); SEGUIRE ASSOLUTAMENTE LE ISTRUZIONI. Uso conforme Il ventilatore è progettato esclusivamente per la ventilazione di ambienti asciutti. È destinato esclusivamente all'uso privato e non è adatto all'uso commerciale. Utilizzare il ventilatore solo come descritto nel presente manuale d'uso.
Seite 34
La presa elettrica a cui si collega l'apparecchio non deve essere difettosa o allentata e deve essere adatta al carico di corrente richiesto e, soprattutto, deve essere dotata di un collegamento di terra affidabile. Evitare l'uso di prolunghe. Se inevitabile, utilizzare solo prolunghe certificate, con messa a terra e sezione adeguata.
Seite 35
I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Non attorcigliare o piegare il cavo di alimentazione. Assicurarsi che sia completamente srotolato e che non si aggrovigli. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. Non toccare la spina con le mani bagnate. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
Seite 36
Spegnere sempre l'apparecchio prima di scollegare la spina di alimentazione. 24. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Tirare sempre la spina. 25. Non toccare la spina con le mani bagnate per evitare scosse elettriche. 26.
Seite 37
Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLAGGIO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Si consiglia quindi di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo del "bidone della spazzatura barrato" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
Seite 38
Descrizione del dispositivo Telecomando Display e Illuminazione ambientale Pannello di controllo Uscita aria Alloggiamento del ventilatore Base Montaggio Assemblare accuratamente le due parti del supporto. Premere con cura entrambe le parti l'una nell'altra fino a quando non si sentono e si percepiscono scattare in posizione.
Seite 39
Posizionare il supporto sull'alloggiamento del ventilatore, facendo passare con cautela il cavo di alimentazione attraverso l'apertura al centro del supporto. Posizionare il supporto sul ventilatore. Assicurarsi che i quattro incavi corrispondano ai quattro fori rettangolari del supporto. Ruotare quindi il supporto verso destra fino a quando non scatta in posizione.
Seite 40
NOTA I ventilatori di questo tipo e di queste dimensioni sono progettati in modo tale che l'apparecchio non sia collegato in modo rigido al piedistallo. Può muoversi leggermente e oscillare delicatamente. Ciò non costituisce un difetto di qualità, ma aumenta la stabilità: se il ventilatore viene urtato accidentalmente da persone o animali domestici, oscilla all'indietro invece di ribaltarsi immediatamente.
Seite 41
Funzionamento Telecomando Pannello di controllo Display Illuminazione d'ambiente Tasto ON/OFF Per accendere e spegnere il ventilatore, premere il tasto POWER. L'apparecchio si avvia nell'ultima modalità utilizzata o si spegne se si preme nuovamente il tasto. Regolazione della velocità: SPEED Il ventilatore dispone di tre livelli di velocità. Premere il tasto SPEED fino a quando sul display non viene visualizzato il livello desiderato.
Seite 42
Illuminazione ambientale: LED Premere il tasto LED per attivare e disattivare l'illuminazione ambientale. Per accendere e spegnere l'illuminazione tramite il pannello di controllo, tenere premuto il tasto ON/OFF per circa 3 secondi. Telecomando A: Tasto ON/OFF (POWER) B: Tasto per la velocità (SPEED) C: Tasto per la funzione di oscillazione (OSC) D: Tasto per la preselezione del tempo (TIMER)
Seite 43
Fare attenzione a non piegare i contatti. Inserire la nuova batteria e chiudere il coperchio del vano batterie. NOTA Se non si utilizza il telecomando per un periodo prolungato (4 settimane o più), rimuovere le batterie dal telecomando. Istruzioni per la pulizia •...
Seite 44
Dimensioni 300 x 300 x 1170 mm Peso 3,8 kg Requisiti informativi del regolamento UE (VO) 206/2012 Codice articolo BC118TU2602 Tensione nominale 220 – 240 V Classe di protezione Consumo energetico a dispositivo spento Consumo energetico stagionale (Q) 11,8 kWh/a...
Seite 45
I danni ai dati registrati o per essi sono sempre esclusi dalla responsabilità per danni. Congratulazioni per la vostra scelta. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro dispositivo BE COOL! INDIRIZZO Denominazione del tipo: ………………………………….
Seite 46
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Ventilator turn BC118TU2602 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALEAS UN PRODUS BE COOL.
Seite 47
Instrucțiuni de utilizare actuale și alte limbi Descărcați manualele de utilizare actualizate în diferite limbi de pe linkul www.becool.at/downloads sau scanați codul QR afișat. Urmați instrucțiunile de pe pagina web. CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, UTILIZAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTJAȚI-VĂ...
Seite 48
SEMNALIZARE „AVERTISMENT” (PERICOL GRAV) ȘI „ATENȚIE” (SITUAȚII POTENȚIAL PERICULOASE); RESPECTAȚI ÎN MOD STRICT INSTRUCȚIUNILE. Utilizare conformă Ventilatorul este conceput exclusiv pentru ventilarea încăperilor uscate. Este destinat exclusiv uzului privat și nu este adecvat pentru uz comercial. Utilizați ventilatorul numai conform instrucțiunilor din acest manual de utilizare.
Seite 49
Priză electrică la care conectați aparatul nu trebuie să fie defectă sau slăbită și trebuie să fie adecvată pentru sarcina electrică necesară și, mai ales, să fie împământată în mod fiabil. Evitați utilizarea unui cablu prelungitor. Dacă este inevitabil, utilizați numai cabluri prelungitoare testate, cu împământare și secțiune transversală...
Seite 50
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Nu răsuciți și nu îndoiți cablul de alimentare. Asigurați- vă că este complet derulat și nu este înfășurat. Nu utilizați aparatul cu mâinile ude. Nu atingeți nici mufa cu mâinile ude. Nu utilizați aparatul în aer liber.
Seite 51
24. Nu trageți niciodată de cablul de alimentare pentru a deconecta aparatul de la rețeaua electrică. Trageți întotdeauna de ștecher. 25. Nu atingeți mufa cu mâinile ude pentru a evita electrocutarea. 26. Dacă nu utilizați aparatul, scoateți ștecherul din priză înainte de a-l curăța, întreține sau muta într-un alt loc.
Seite 52
Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. De aceea, se recomandă eliminarea acestora în deșeurile sortate. ELIMINARE Simbolul „coș de gunoi barat” indică necesitatea eliminării separate a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și nocive pentru mediu.
Seite 53
Descrierea dispozitivului Telecomandă Afișaj și Iluminare ambientală Panou de comandă Ieșire aer Carcasă ventilator Suport Montare Asamblați cele două părți ale suportului astfel încât să se potrivească perfect. Apăsați cu atenție cele două părți una în cealaltă până când se fixează în mod audibil și vizibil. Astfel, suportul va fi fixat în mod sigur și stabil.
Seite 54
Așezați suportul pe carcasa ventilatorului și introduceți cu atenție cablul de alimentare prin orificiul din mijlocul suportului. Așezați suportul pe ventilator. Asigurați-vă că cele patru crestături se potrivesc cu cele patru orificii dreptunghiulare ale suportului. Rotiți apoi suportul spre dreapta până când se fixează. Treceți acum cablul de alimentare prin orificiul central al suportului asamblat, astfel încât să...
Seite 55
NOTĂ În cazul ventilatoarelor de acest tip și dimensiune, construcția prevede ca aparatul să nu fie fixat rigid de suport. Acesta se poate mișca ușor și se poate balanșa ușor. Acest lucru nu reprezintă un defect de calitate, ci sporește stabilitatea: dacă...
Seite 56
Utilizare Telecomandă Panou de comandă Afișaj Iluminare ambientală Buton ON/OFF Pentru a porni și opri ventilatorul, apăsați butonul POWER. Aparatul pornește în ultimul mod utilizat sau se oprește când apăsați din nou butonul. Reglarea vitezei: SPEED Ventilatorul are trei trepte de viteză. Apăsați butonul SPEED de câte ori este necesar până...
Seite 57
Iluminare ambientală: LED Apăsați butonul LED pentru a activa sau dezactiva iluminarea ambientală. Pentru a activa și dezactiva iluminarea prin intermediul panoului de comandă, apăsați și mențineți apăsat butonul ON/OFF timp de aproximativ 3 secunde. Telecomandă A: Buton PORNIT/OPRIT (POWER) B: Buton pentru viteză...
Seite 58
Aveți grijă să nu îndoiți contactele. Introduceți bateria nouă și închideți capacul compartimentului pentru baterii. NOTĂ Dacă nu utilizați telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp (4 săptămâni sau mai mult), scoateți bateriile din telecomandă. Instrucțiuni de curățare • Înainte de curățare, deconectați întotdeauna dispozitivul de la sursa de alimentare, oprindu-l și scoțând ștecherul din priză.
Seite 59
300 x 300 x 1170 mm Greutate 3,8 kg Cerințe de informare prevăzute în Regulamentul UE (VO) 206/2012 Număr articol BC118TU2602 Tensiune nominală 220 – 240 V Clasă de protecție Consum de curent în stare oprită (P Consum sezonier de energie electrică (Q)
Seite 60
GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați ales inovația, durabilitatea și fiabilitatea. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria! Dacă, în mod neașteptat, în această perioadă este necesară repararea aparatului dvs., vă garantăm reparația gratuită (piese de schimb și manoperă) sau (la discreția companiei Schuss) înlocuirea produsului.
Seite 61
NAVODILA ZA UPORABO Stolpni ventilator BC118TU2602 ČESTITAMO! HVALA, DA STE SE ODLOČILI ZA IZDELEK BE COOL.
Seite 62
Aktualni navodila za uporabo in drugi jeziki Najnovejša navodila za uporabo v različnih jezikih lahko prenesete prek povezave www.becool.at/downloads ali s skeniranjem prikazanega QR-koda. Sledite navodilom na spletni strani. PREDEN ZAČNETE Z NAMESTITVIJO, UPORABO ALI VZDRŽEVANJEM, POZORNO PREBERITE TA NAVODILA. ZUPRAVITE SEBI IN DRUGIM, TAKO DA UPOSTEVAJTE VARNOSTNE NAVODILA.
Seite 63
„OPOZORILO“ (RESNE NEVARNOSTI) IN „PREVIDNOST“ (POTENCIALNO NEVARNE SITUACIJE); NUJNO UPOSTEVAJTE NAVODILA. Namenska uporaba Ventilator je namenjen izključno za prezračevanje suhih prostorov. Namenjen je izključno za zasebno uporabo in ni primeren za komercialno uporabo. Ventilator uporabljajte samo v skladu z navodili v tem priročniku. Napravo uporabljajte izključno v skladu z navodili v navodilih za uporabo.
Seite 64
potrebno električno obremenitev in predvsem zanesljivo ozemljena. Izogibajte se uporabi podaljška. Če je to neizogibno, uporabljajte samo preizkušene, ozemljene podaljške z zadostnim presekom. Kabel mora biti popolnoma odviti, da se prepreči pregrevanje in požar. Prepovedano je spreminjati ali modificirati lastnosti te naprave.
Seite 65
Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprave nikoli ne postavljajte v bližino virov toplote, kot so radiatorji, peči ali odprti ogenj. Naprave nikoli ne uporabljajte v prostorih, v katerih je prisoten plin, olje ali žveplo. Naprave ne uporabljajte v bližini vode ali močne vlage, npr.
Seite 66
27. Napravo čistite izključno z mehko, rahlo vlažno krpo in blagim čistilnim sredstvom. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in naprave nikoli ne potapljajte v vodo. 28. Naprave ne shranjujte ali uporabljajte v zaprtih prostorih, kot so omare ali ozke niše, saj obstaja nevarnost požara.
Seite 67
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECYKLIRANJE Embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zato priporočamo, da jih odlagate v ločeno zbiranje odpadkov. ODLAGANJE Simbol „prečrtana smetnjak“ zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (WEEE). Električne in elektronske naprave lahko vsebujejo nevarne in okolju škodljive snovi.
Seite 68
Opis naprave Daljinski upravljalnik Zaslon in Ambientna osvetlitev upravljalna plošča Izhod zraka Ohišje ventilatorja Stojalo Montaža Natančno sestavite oba dela stojala. Oba dela previdno stisnite drug v drugega, dokler ne zaslišite in občutite, da sta se zaskočila. Stojalo je tako varno in stabilno.
Seite 69
Stojalo postavite na ohišje ventilatorja in previdno potisnite napajalni kabel skozi odprtino v sredini stojala. Stojalo postavite na ventilator. Pazite, da se štiri izrezane odprtine ujemajo s štirimi pravokotnimi izvrtinami na stojalu. Nato stojalo zavrtite v desno, dokler ne zaskoči. Sedaj napajalni kabel previdno potegnite skozi srednjo odprtino sestavljene podstavke, tako da je brez napetosti speljan navzven.
Seite 70
OPOMBA Pri ventilatorjih te konstrukcije in velikosti je konstrukcijsko predvideno, da naprava ni trdno povezana s stojalom. Lahko se rahlo premika in nežno niha. To ni kakovostna napaka, ampak povečuje stabilnost: če ventilator nenamerno trčijo osebe ali hišne živali, se vrne v prvotni položaj, namesto da bi se takoj prevrnil.
Seite 71
Upravljanje Daljinski upravljalnik Nadzorna plošča Zaslon Ambientna osvetlitev Gumb ON/OFF Za vklop in izklop ventilatorja pritisnite gumb POWER. Naprava se zažene v zadnjem uporabljenem načinu ali preneha delovati, če gumb ponovno pritisnete. Nastavitev hitrosti: SPEED Ventilator ima tri stopnje hitrosti. Pritisnite tipko SPEED tolikokrat, dokler se na zaslonu ne prikaže želeno stopnjo.
Seite 72
Če želite osvetlitev vklopiti in izklopiti prek nadzorne plošče, pritisnite in držite tipko ON/OFF približno 3 sekunde. Daljinski upravljalnik A: Gumb za vklop/izklop (POWER) B: Tipka za hitrost (SPEED) C: Gumb za funkcijo vrtenja (OSC) D: Gumb za nastavitev časa (TIMER) E: Gumb za način (MODE) F: ambientalna osvetlitev (LED) Vstavljanje/zamenjava baterij v daljinskem upravljalniku...
Seite 73
Pazite, da ne upognete kontaktov. Vstavite novo baterijo in zaprite pokrovček baterijskega predela. OPOMBA Če dalj časa (4 tedne ali več) ne boste uporabljali daljinskega upravljalnika, iz njega odstranite baterije. Navodila za čiščenje • Pred čiščenjem napravo vedno odklopite iz omrežja tako, da jo izklopite in izvlečete vtič...
Seite 74
Dimenzije 300 x 300 x 1170 mm Teža 3,8 kg Zahteve glede informacij iz Uredbe EU (VO) 206/2012 Številka izdelka BC118TU2602 Nazivna napetost 220 – 240 V Razred zaščite Poraba energije v izklopljenem stanju (P Sezonska poraba električne energije (Q)
Seite 75
GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom BE COOL ste se odločili za inovativnost, trajnost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL zagotavljamo garancijsko dobo 2 let od datuma nakupa, veljavno v Avstriji! Če bi v tem obdobju kljub vsemu potrebovali servisiranje vaše naprave, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delovni čas) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
Seite 76
UPUTE ZA UPOTREBU Stalakni ventilator BC118TU2602 ČESTITAMO! HVALA ŠTO STE ODABRALI PROIZVOD BE COOL.
Seite 77
Trenutne upute za uporabu i druge jezike Preuzmite najnovije upute za uporabu na različitim jezicima putem poveznice www.becool.at/downloads ili skenirajte prikazani QR kod. Slijedite upute na web-stranici. MOLIMO, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA PRIJE POČETKA INSTALACIJE, UPOTREBE ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE POŠTOJUĆI SIGURNOSNA UPUTSTVA.
Seite 78
(TEŽAK OPASNOST) I 'OPREDMJER' (MOGUĆE OPASNE SITUACIJE); OD SUŠTINSKE JE VAŽNOSTI DA POSTUPATE PREMA UPUTSTVIMA. Namjena Ventilator je namijenjen isključivo za ventilaciju suhih prostorija. Namijenjen je isključivo za privatnu upotrebu i nije pogodan za komercijalnu upotrebu. Koristite ventilator samo prema uputama iz ovog priručnika. Koristite ovaj uređaj samo u skladu s uputama u priručniku za uporabu.
Seite 79
Izbjegavajte upotrebu produžnog kabela. Ako je to neizbježno, koristite samo ispitane, uzemljene produžne kabele s dovoljno velikim poprečnim presjekom. Kabel mora biti u potpunosti odmotan kako bi se spriječilo pregrijavanje i požar. Zabranjeno je mijenjati ili preinakivati karakteristike ovog uređaja. Koristite samo zamjenske dijelove i dodatke koje preporučuje proizvođač.
Seite 80
Ne koristite uređaj na otvorenom. Nadalje, nikada ne postavljajte uređaj blizu izvora topline kao što su radijatori, peći ili otvoreni plamen. Ne koristite uređaj u prostorijama u kojima su prisutni plin, ulje ili sumpor. Ne koristite uređaj u blizini vode ili visoke vlažnosti, npr. u vlažnim podrumima, pored bazena, kadi ili tuševa.
Seite 81
27. Čistite uređaj samo mekom, blago vlažnom krpom i blagim deterdžentom. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje i nikada ne uranjajte uređaj u vodu. 28. Ne pohranjujte i ne koristite uređaj u zatvorenim prostorima poput ormara ili uskih niša jer postoji rizik od požara.
Seite 82
Recikliranje, zbrinjavanje, izjava o sukladnosti RECIKLAŽA Materijali za pakiranje mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da se odlažu u razvrstani otpad. ODLAGANJE Simbol "precrtanog spremnika za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpada od električne i elektroničke opreme (WEEE). Električna i elektronička oprema može sadržavati opasne tvari i tvari štetne za okoliš.
Seite 83
Opis uređaja Daljinski Ekran i Ambijentalno osvjetljenje Nadzorna ploča Izlaz zraka Kućište ventilatora Postolje Sklapanje Precizno spojite dva dijela stalka. Pažljivo pritisnite oba dijela dok ne kliknu na svoje mjesto, što se može čuti i vidjeti. Time se osigurava da je stalak čvrst i stabilan.
Seite 84
Postavite stalak na kućište ventilatora, pažljivo provlačeći kabel za napajanje kroz otvor u središtu stalka. Postavite postolje na ventilator. Provjerite da se četiri udubljenja podudaraju sa četiri pravokutne rupe na postolju. Zatim okrenite postolje udesno dok ne klikne na mjesto. Sada pažljivo provucite kabel za napajanje kroz središnji otvor sastavljene baze tako da izlazi prema van bez napetosti.
Seite 85
NAPOMENA Ventilatori ove vrste i veličine dizajnirani su tako da jedinica nije čvrsto pričvršćena za bazu. Može se malo pomaknuti i nježno njihati. To nije nedostatak kvalitete, već povećava stabilnost: ako ventilator slučajno gurnu ljudi ili kućni ljubimci, on se vraća u prvobitni položaj umjesto da se odmah prevrne.
Seite 86
Daljinski Kontrolna ploča Prikaz Ambijentalno osvjetljenje tipka ON/OFF Pritisnite gumb POWER za uključivanje i isključivanje ventilatora. Uređaj se uključuje u posljednjem korištenom načinu rada ili prestaje raditi kada ponovno pritisnete gumb. Postavljanje brzine: SPEED Ventilator ima tri postavke brzine. Ponavljano pritisnite gumb SPEED dok se željena postavka ne prikaže na zaslonu.
Seite 87
Ambijentalno osvjetljenje: LED Pritisnite gumb LED kako biste uključili i isključili ambijentalno osvjetljenje. Za uključivanje i isključivanje rasvjete putem kontrolne ploče pritisnite i držite gumb ON/OFF otprilike 3 sekunde. Daljinski A: tipka ON/OFF (POWER) B: Gumb za brzinu (SPEED) C: Gumb za funkciju oscilacije (OSC) D: Tipka za tajmer (TIMER) E: Gumb načina rada (MODE) F: Ambijentalno osvjetljenje (LED)
Seite 88
Pazite da ne savijete kontakte. Umetnite novu bateriju i zatvorite poklopac pretinca za baterije. NAPOMENA Ako nećete koristiti daljinski upravljač dulje vrijeme (4 tjedna ili više), izvadite baterije iz daljinskog upravljača. Upute za čišćenje • Uvijek isključite uređaj iz električne mreže isključivanjem i izvlačenjem iz utičnice prije čišćenja.
Seite 89
Postavke brzine Dimenzije 300 x 300 x 1170 mm Težina 3,8 kg Informacije potrebne prema Uredbi (EU) br. 206/2012 Broj artikla BC118TU2602 Nominalni napon 220–240 V Razred zaštite Potrošnja energije pri isključenju (P Sezonska potrošnja energije (Q) 11,8 kWh/g Vrijednos...
Seite 90
GARANCIJA S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL odlučili ste se za inovativnost, izdržljivost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstveni rok od 2 godine od datuma kupnje, važeći u Austriji! Ako, suprotno očekivanjima, vaš uređaj tijekom ovog razdoblja zahtijeva servis, ovime jamčimo besplatnu popravku (rezervni dijelovi i rad) ili (prema odluci tvrtke Schuss) zamjenu proizvoda.
Seite 91
OPERATING INSTRUCTIONS Tower fan BC118TU2602 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A BE COOL PRODUCT.
Seite 92
Current operating instructions and other languages Download the latest operating instructions in various languages via the linkwww.becool.at/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION, OPERATION, OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS.
Seite 93
AND "CAUTION" (POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS); IT IS ESSENTIAL THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS. Intended use The fan is designed exclusively for ventilating dry rooms. It is intended for private use only and is not suitable for commercial use. Only use the fan as described in this operating manual. Use this device only in accordance with the guidelines in the operating instructions.
Seite 94
Avoid using an extension cord. If unavoidable, use only tested, grounded extension cords with sufficient cross- section. The cord must be completely unrolled to prevent overheating and fire. It is prohibited to alter or modify the characteristics of this device. Only use replacement parts and accessories recommended by the manufacturer.
Seite 95
Do not use the device outdoors. Never place the device near heat sources such as radiators, stoves, or open flames. Never operate the device in rooms where gas, oil, or sulfur are present. Do not use the device near water or high humidity, e.g., in damp basements, next to swimming pools, bathtubs, or showers.
Seite 96
27. Clean the device only with a soft, slightly damp cloth and mild detergent. Do not use aggressive cleaning agents and never immerse the device in water. 28. Do not store or operate the device in enclosed spaces such as cabinets or narrow niches, as there is a risk of fire.
Seite 97
Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended that you dispose of them in the sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out wheelie bin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally harmful substances.
Seite 98
Description of the device Remote Display & Ambient lighting Control panel Air outlet Fan housing Base Assembly Fit the two parts of the stand together precisely. Press both parts carefully together until they audibly and visibly click into place. This ensures that the stand is secure and stable.
Seite 99
Place the base on the fan housing, carefully guiding the power cord through the opening in the center of the base. Place the base on the fan. Make sure that the four recesses match the four rectangular holes in the base.
Seite 100
NOTE Fans of this type and size are designed so that the device is not rigidly connected to the base. It may move slightly and swing gently. This is not a quality defect, but increases stability: if the fan is accidentally knocked by people or pets, it swings back instead of tipping over immediately.
Seite 101
Operation Remote Control panel Display Ambient lighting ON/OFF button Press the POWER button to turn the fan on or off. The device will start in the last mode used or stop operating when you press the button again. Setting the speed: SPEED The fan has three speed settings.
Seite 102
Ambient lighting: LED Press the LED button to turn the ambient lighting on and off. To turn the lighting on and off via the control panel, press and hold the ON/OFF button for approx. 3 seconds. Remote A: ON/OFF button (POWER) B: Speed button (SPEED) C: Button for the oscillation function (OSC) D: Timer button (TIMER)
Seite 103
Be careful not to bend the contacts. Insert the new battery and close the battery compartment cover. NOTE If you do not use the remote control for a long period of time (4 weeks or longer), remove the batteries from the remote control. Cleaning instructions •...
Seite 104
Speed settings Dimensions 300 x 300 x 1170 mm Weight 3.8 kg Information requirements of Regulation (EU) No. 206/2012 Item number BC118TU2602 Nominal voltage 220–240 V Protection class Power consumption when switched off (P Seasonal power consumption (Q) 11.8 kWh/a...
Seite 105
WARRANTY With this quality product from BE COOL, you have made a decision in favor of innovation, durability, and reliability. We grant a warranty period of 2 years from the date of purchase, valid in Austria, for this BECOOL device! If, contrary to expectations, your device requires servicing during this period, we hereby guarantee free repair (spare parts and labor) or (at the discretion of Schuss) replacement of the product.