Seite 1
EN RO AL MK CZ SK BG PL LV LT HR HU SL SR 80g双胶纸 业务 图样标记 版本号 重量(g) 比例 宋素兰 seller REV.NO. WEIGHT scale 批 准 AUTHORI 美的冰箱事业部 MIDEA REFRIGERATION DIVISION 共 页 第 页 TOTAL SHEETS NO. OF SHEETS 技术要求 1.尺寸:32K 2.印刷颜色:单色 (灰度印刷) 3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范; 4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行; 标记 变更内容 修改日期...
Seite 2
Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice. Consult with your dealer MODEL: MDRC152SL or manufacturer for details. MDRC207SL MDRC280SL SERIES Version: 001-9-2021 www.midea.com...
Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea chest freezer is designed for reliable, trouble-free performance. For future reference, please record your product model and serial number on the back of the product or above the compressor compartment on the right.
SAFETY INFORMATION YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other persons and property damage, these instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring instructions may cause harm or damage, including death. The level of risk is shown by the following indications.
Seite 5
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. •...
Seite 6
DANGER • The chest freezer must be disconnected from mains power before attempting the installation of accessories. • Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
Seite 7
WARNING For EU standard: • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: Cancer and Reproductive Harm -www.P65Warnings.ca.gov. PROPER DISPOSAL WARNING Suffocation Hazard Before you dispose of your old chest freezer or refrigerator: • Remove the door or lid so that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
Seite 9
• To ensure safety, it is not ELECTRICITY-RELATED recommended that to place WARNINGS regulators, rice cookers, microwave ovens and other • Do not pull the power cord appliances on top of the chest when pulling the power plug of freezer, unless they are of the chest freezer.
• Do not spray or wash the chest WARNINGS FOR USE freezer; do not place the chest freezer in moist places easy to • Do not arbitrarily disassemble be splashed with water not to or reconstruct the chest freezer, affect the electrical insulation nor damage the refrigerant properties of the chest freezer.
Seite 11
ENERGY WARNINGS The chest freezer may not Do not exceed the storage time operate consistently when recommended by the food set for an extended period of manufacturers for any kind time below the cold end of the of food and particularly for temperature range for which commercially quick-frozen food the chest freezer is designed.
PROPER USE OF CHEST FREEZER 2.1 PLACEMENT • • Before using the chest freezer, The space on top of the chest remove all packaging materials freezer shall be greater than including bottom pads, foam 70cm, and the chest freezer pads and tape inside the chest should be placed against a freezer, tear off the protective wall with a distance of more...
Light source in this product is 2.2 ENERGY SAVING replaceable only by qualified TIPS engineers. • The appliance should be located • Disconnect the power supply in the coolest area of the room, before carrying out bulb away from heat producing replacement, hold to remove the appliances or heating ducts, and light bulb cover.
2.5 COMPONENTS Handle (optional) Lamp (optional) Hinge Basket Cabinet Grid Temperature control Drain panel The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor • The low temperature of chest freezer may keep food fresh for a long time and it is mainly used to store frozen food and making ice.
IMPORTANT: After long-term use, there may be a certain degree of wear of the hinges. This will cause a noise when opening/closing the door and reduce the service life of hinge. It is recommended to grease the hinges regularly to effectively eliminate noise and extend the service life of hinges.
MAINTENANCE OF CHEST FREEZER • Do not use soap, detergent, Your chest freezer is designed scouring powder, spray cleaner, for year-round use and requires etc., as these may cause odors minimal cleaning and maintenance. in the interior of the chest To keep your chest freezer running freezer or contaminate the food.
3.2 DEFROSTING 3.3 NON-USE • The chest freezer should be Power failure: In case of power manually defrosted. failure, even if it is in summer, food inside the appliance can • Unplug the chest freezer and be kept for several hours; during open the chest freezer door, the power failure, the times remove food and baskets before...
TROUBLE SHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Malfunction Check whether the chest freezer is plugged in and connected to power. Low voltage. Check whether the temperature control knob is set properly. Power failure or tripping circuit.
APPENDIX Installation Instructions For refrigerating appliances with climate class Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperature ranges as specified following table. The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specified range.
Seite 20
SPECIAL FOR NEW EUROPEAN STANDARD The ordered parts in the following table can be acquired through service provider Ordered part Provided by Minimum time required for provision Thermostat Professional maintenance At least 7 years after the model personnel was launched Temperature Professional maintenance At least 7 years after the model...
Seite 21
WHEEL INSTALLATION INSTRUCTIONS (OPTIONAL) 1. Casters and screws in the box. 2. Casters, screws and screwdriver. 3. Place the bottom pad next to the chest 4. Tilt the cabinet on the bottom pad (do freezer. not keep it lying on the side for a long time).
Seite 22
7. Remove the screw with screwdriver. 8. Reuse the screw that was removed in the previous step, and fix the caster with the screws from the box. 9. After completed installation. 10. Stand the chest freezer up again (keep the chest freezer standing up for more than 6 hours before connectin to mains power supply.) 11.
Seite 24
Sehr geehrte Benutzerin, sehr geehrter Benutzer VIELEN DANK FÜR und HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZU Ihrem Kauf dieses hochwertigen Midea-Produkts. Ihre Midea-Gefriertruhe wurde für einen zuverlässigen und störungsfreien Betrieb entwickelt. Bitte tragen Sie für zukünftige Referenz das Produktmodell und die Seriennummer ein, die Sie entweder auf der Rückseite des Produkts oder über dem Kompressor auf der rechten Seite finden.
1. SICHERHEITSHINWEISE IHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT DRITTER IST SEHR WICHTIG Zur Vermeidung von Verletzungen der Benutzerin, des Benutzers oder Dritter und Sachbeschädigungen müssen die folgenden Anleitungen befolgt werden. Eine unsachgemäße Benutzung aufgrund Nichtbeachtung der Anleitungen kann zu Verletzungen einschließlich Tod oder Sachbeschädigung führen.
Seite 26
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Wenn das Stromkabel beschädigt wurde, muss dieses entweder vom Hersteller, einem autorisierten Servicecenter oder ähnlich qualifiziertem Personal ausgetauscht werden, um Unfällen vorzubeugen. • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Sprühdosen mit entzündlichen Treibgasen in diesem Gerät auf.
Seite 27
GEFAHR • Die Gefriertruhe muss vor dem Einbau von Zubehör vom Stromnetz getrennt werden. • Die in diesem Gerät benutzten Kältemittel und der Cyclopentan- der Entsorgung des Geräts darauf geachtet werden, dass es von Wärmequellen ferngehalten und die Entsorgung durch eine Fachrecyclingfirma mit den entsprechenden Qualifikationen für eine Entsorgung außer durch Verbrennung vorgenommen wird, um Schäden an der Umwelt sowie weiteren Schäden vorzubeugen.
Seite 28
WARNUNG Für EU-Norm: • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichenden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder sie in die sichere Benutzung des Gerätes eingewiesen worden sind und die mit der Benutzung verbundenen Gefahren verstehen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN DIESES GERÄT IST NUR ZUR BENUTZUNG IM HAUSHALT BESTIMMT. CP65-Warnungen des Bundesstaates Kalifornien: WARNUNG: Krebs und reproduktive Schäden – www.P65Warnings.ca.gov. ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG WARNUNG Erstickungsgefahr Bevor Sie Ihre alte Gefriertruhe oder Ihren Kühschrank entsorgen: • Demontieren Sie die Tür oder den Deckel, damit sich Kinder nicht im Altgerät verstecken oder in ihm eingeschlossen werden können.
Seite 30
• Bitte schließen Sie das Ventil, WARNUNGEN BZGL. aus dem Gas entweicht und DER ELEKTRIK öffnen Sie Türen und Fenster, wenn Gas oder andere • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, entflammbare Substanzen wenn Sie den Netzstecker austreten. Ziehen Sie nicht den der Gefriertruhe aus der Netzstecker der Gefriertruhe Netzsteckdose ziehen.
WARNUNGEN BZGL. WARNUNGEN BZGL. DES HINEINSTELLENS DER BENUTZUNG VON OBJEKTEN • Demontieren oder modifizieren Sie eigenmächtig weder die • Stellen Sie keine Gefriertruhe noch beschädigen entflammbaren, explosiven, Sie den Kältemittelkreislauf; die flüchtigen oder korrosiven Gerätewartung muss durch eine Objekte in die Gefriertruhe, Fachkraft durchgeführt werden.
Seite 32
• • Erlauben Sie Kindern nicht, Ziehen Sie den Netzstecker auf oder in die Gefriertruhe bei Stromausfall oder für die zu klettern, um zu verhindern, Reinigung der Gefriertruhe aus dass sie in ihr eingeschlossen der Netzsteckdose. Schließen oder durch die umfallende Sie die Gefriertruhe nach der Gefriertruhe verletzt werden.
WARNUNGEN BZGL. STROMS Die Gefriertruhe arbeitet u. U. Überschreiten Sie nicht die von nicht durchgehend, wenn sie den Lebensmittelherstellern über einen längeren Zeitraum empfohlene Lagerzeit für hinweg einer Umgebung mit alle Arten von Lebensmitteln Temperaturen tiefer als die und insbesondere für Temperatur ausgesetzt ist, für handelsübliche Tiefkühlkost in die sie ausgelegt ist.
2. ORDNUNGSGEMÄßE BENUTZUNG DER GEFRIERTRUHE 2.1 STANDORT • • Entfernen Sie vor der Stellen Sie die Gefriertruhe in Benutzung der Gefriertruhe einem gut belüfteten Innenraum alle Verpackungsmaterialien auf, dessen Boden flach und einschließlich der unteren stabil sein muss. Polster, der Schaumstoffpads und des Klebebandes im Inneren der Gefriertruhe und ziehen Sie die Schutzfolie auf der Tür und...
2.2 ENERGIESPARTIPPS 2.3 WECHSELN DER BELEUCHTUNG • Das Gerät sollte im kühlsten (OPTIONAL) Bereich des Raumes fern von wärmeerzeugenden Geräten, • Der Austausch oder die Wartung Wärmeleitungen und direkter ALLER LED-Lampen muss vom Sonneneinstrahlung aufgestellt Hersteller, seinem Kundendienst werden. oder einer ähnlich qualifizierten •...
2.4 INBETRIEBNAHME • Die Gefriertruhe muss zwei sollte sie aufgrund der höheren Stunden still stehen, bevor Umgebungstemperatur zuerst Sie den Netzstecker für mindestens 4 Stunden laufen. die Inbetriebnahme in die Netzsteckdose stecken. • Die Gefriertruhe muss zuerst 2 bis 3 Stunden laufen, bevor Sie frische oder gefrorene Nahrungsmittel hineinlegen/- stellen können;...
• Bitte beachten Sie, dass die Nahrungsmittel bis zum Ende der Haltbarkeitsdauer verbraucht werden sollten. • Die Angabe zur Gefrierkapazität finden Sie auf dem Typenschild. Die Gefriergeschwindigkeit des Produkts hängt von der Menge der gelagerten Lebensmittel und der Umgebungstemperatur ab. Wenn Sie mit einem Mal sehr viel Nahrungsmittel mit Umgebungstemperatur in die Gefriertruhe legen/stellen, müssen Sie die maximale Kühlleistung der Gefriertruhe einstellen und sie 24 Stunden lang ununterbrochen...
3. WARTUNG DER GEFRIERTRUHE • Benutzen Sie ein weiches Tuch Ihre Gefriertruhe wurde für oder einen weichen Schwamm den ununterbrochenen Einsatz zusammen mit in einem entwickelt und benötigt nur Viertel Liter Wasser gelösten minimale Reinigung und Wartung. zwei TL Backpulver, um den Wir empfehlen für einen effizienten innenraum der Gefriertruhe zu und geruchsfreien Betrieb der...
• Wischen Sie die Außenseite 3.2 ABTAUEN der Gefriertruhe mit einem weichen Tuch ab, das mit Die Gefriertruhe muss manuell einer Seifenlösung, einem abgetaut werden. Reinigungsmittel usw. benetzt • Trennen Sie die Gefriertruhe wurde und wischen Sie sie vom Stromnetz, öffnen Sie anschließend trocken.
3.3 NICHTBENUTZUNG • Stromausfall: Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in die Gefriertruhe gelegt/gestellt werden.
4. FEHLERBEHEBUNG Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/- in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Fehlfunktion Überprüfen Sie, ob die Gefriertruhe am Stromnetz angeschlossen ist. Unterspannung.
5. ANHANG Installationsanleitungen Für Kühlgeräte mit Klimaklasse In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß.
SPEZIELL FÜR DIE NEUE EU-NORM Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Ersatzteile können über den Dienstleisterkanal bezogen werden Ersatzteil Bereitgestellt für Mindestens für die Beschaffung benötigte Zeit Thermostat Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des Modells Temperatursensor Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des Modells Platinen...
INSTALLATIONSNLEITUNG FÜR DIE LAUFROLLEN (OPTIONAL) 1. Die Laufrollen und Schrauben befinden 2. Laufrollen, Schrauben und sich im Karton. Schraubendreher. 3. Legen Sie das untere Polster neben die 4. Kippen Sie das Gerätegehäuse so auf die Gefriertruhe. Seite, dass sie auf dem Polster liegt (lassen Sie sie nicht für längere Zeit auf der Seite liegen).
Seite 45
7. Entfernen Sie mit Hilfe des 8. Benutzen Sie die im vorherigen Schritt herausgedrehte Schraube wieder und Schraubendrehers die Schraube. montieren Sie die Laufrolle mit Hilfe der Schrauben aus dem Karton. 9. Nach Beendigung der Montage. 10. Stellen Sie die Gefriertruhe wieder aufrecht hin (lassen Sie die Gefriertruhe mindestens 6 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie sie wieder am Stromnetz...
Seite 47
Chère utilisatrice, MERCI et FÉLICITATIONS pour l’achat de votre produit Midea de haute qualité. Votre congélateur coffre Midea est conçu pour une performance fiable et optimale. Pour une référence ultérieure, enregistrez le modèle et le numéro de série de votre produit situés à l’arrière du produit ou au-dessus du compartiment compresseur à...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES SONT D’UNE GRANDE IMPORTANCE Ces instructions doivent être suivies afin d’éviter tout dommage matériel et les risques de blessure pour l’utilisateur ou d’autres personnes. L’utilisation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer des dommages, y compris la mort.
Seite 49
• Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil. • Pour éviter tout risque, faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, un agent de service ou une personne qualifiée. • Ne stockez pas dans cet appareil de substances explosives telles que bombes aérosols avec le gaz propulseur inflammable.
Seite 50
DANGER • avant l’installation des accessoires. • Le réfrigérant et la mousse isolante en cyclopentane utilisés pour la fabrication de l’appareil sont inflammables. Ainsi, lorsque l’appareil est mis au rebut, il doit être éloigné de toute source d’incendie et être collecté par une entreprise de récupération spéciale avec une qualification correspondante plutôt qu’éliminé...
Seite 51
AVERTISSEMENT Pour la norme UE : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou ceux qui manquent d’expériences ou de connaissances, dans le cas où ceux-ci recevraient une surveillance ou des instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Seite 52
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE Avertissements sur la proposition 65 de l’État de la Californie : AVERTISSEMENT : Cancer et problèmes de reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Risque de suffocation Avant de vous débarrasser de votre ancien congélateur coffre ou réfrigérateur : •...
Seite 53
• Pour assurer la sécurité, il n’est AVERTISSEMENTS LIÉS pas recommandé de placer À L’ÉLECTRICITÉ régulateurs, cuiseurs à riz, fours à micro-ondes et autres • Ne tirez pas sur le cordon appareils sur le congélateur d’alimentation lorsque vous coffre, sauf s’ils sont du type retirez la fiche d’alimentation recommandé...
Seite 54
• • Pour éviter toute brisure et Afin d’éviter toute engelure, autre perte, ne placez pas ne prenez pas d’aliments ni d’aliments liquides en bouteille de récipients avec les mains ou en récipient bien fermé tels mouillées dans la chambre que de la bière et des boissons de congélation lorsque le en bouteille dans le congélateur...
Seite 55
• Débranchez l'appareil en cas de panne de courant et avant tout nettoyage. Pour éviter d’endommager le compresseur en raison des démarrages successifs, ne branchez pas le congélateur coffre à la barre d’alimentation dans les cinq minutes. AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’ÉNERGIE Le congélateur coffre peut ne Ne dépassez jamais les délais pas fonctionner de manière...
MISE AU REBUT Le réfrigérant et la mousse de cyclopentane du congélateur coffre sont des matériaux combustibles. C’est pourquoi les congélateurs coffre mis au rebut doivent être isolés des sources d’incendie et ne doivent pas être brûlés. Il est recommandé de remettre le congélateur coffre à...
2. UTILISATION APPROPRIÉE DU CONGÉLATEUR COFFRE 2.1 EMPLACEMENT • • Avant d’utiliser le congélateur L’espace libre au-dessus coffre, retirez tous les matériaux du congélateur coffre doit d’emballage, y compris les être supérieur à 70 cm et le coussins de fond, les coussins réfrigérateur doit être placé...
• • Les bacs de rangement de Réassemblez le couvercle de l’appareil ne doivent pas l’ampoule et rebranchez votre être recouverts de papier congélateur coffre. d’aluminium, de papier ciré ou IMPORTANT : d'essuie-tout. Les revêtements gênent la circulation de l'air Le texte ci-dessus est fourni uniquement à...
2.5 COMPOSANTS Poignée (en option) Lampe (en option) Charnière Panier Armoire Grille Panneau de contrôle Drainage de la température L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la notice du distributeur •...
IMPORTANT : Après une utilisation prolongée, les charnières peuvent présenter un certain degré d’usure. Cela provoque un bruit lors de l’ouverture/la fermeture de la porte et réduit la durée de vie de la charnière. Il est recommandé de graisser régulièrement les charnières afin d’éliminer efficacement le bruit et de prolonger leur durée de vie.
3. ENTRETIEN DU CONGÉLATEUR COFFRE • Pour les zones difficiles à Votre congélateur coffre est conçu nettoyer dans le congélateur pour être utilisé tout au long de coffre telles que les espaces l’année et nécessite un nettoyage étroits et coins, il est et un entretien minimaux.
• Ne rincez pas directement avec 3.3 NON-UTILISATION de l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage pour • Panne de courant : En cas de éviter les courts-circuits ou panne de courant, même en la réduction de l’effet isolant été, les aliments à l’intérieur électrique après immersion.
4. DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Dysfonctionnement Vérifiez si le congélateur coffre est branché et alimenté de l’électricité. Basse tension. Vérifiez si le bouton Contrôle de la température est bien réglé. Panne ou coupure de courant.
5. ANNEXE Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Seite 65
SPÉCIALEMENT POUR LA NOUVELLE NORME EUROPÉENNE Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises par le biais du fournisseur de services. Pièce Fourni par Temps minimum requis pour la commandée fourniture Thermostat Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le lancement maintenance du modèle Sonde de...
Seite 66
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION DES ROULETTES (EN OPTION) 1. Roulettes et vis dans la boîte. 2. Roulettes, vis et tournevis. 3. Placez le coussin inférieur près du 4. Inclinez l'armoire sur le coussin inférieur congélateur coffre. (ne le reposez pas sur le côté pendant une longue période).
Seite 67
7. Retirez la vis à l’aide du tournevis. 8. Réutilisez la vis qui a été retirée dans l’étape précédente et fixez la roulette à l’aide des vis de la boîte. 9. Une fois l’installation terminée. 10. Remettez le congélateur coffre en position verticale (laissez le congélateur coffre en position verticale pendant plus de 6 heures avant de le brancher).
Seite 69
Estimado usuario GRACIAS y FELICIDADES por adquirir este producto de alta calidad de Midea. Su congelador horizontal Midea está diseñado para que disfrute de un rendimiento fiable y sin problemas. Para futuras consultas, apunte el número de serie y el modelo situados en la parte posterior del producto o sobre el compartimento del compresor, a la derecha.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Estas instrucciones se deben respetar para evitar que el usuario u otras personas se lesionen o que se produzcan daños materiales. El uso incorrecto derivado de la inobservancia de las instrucciones puede causar lesiones, daños o incluso la muerte.
Seite 71
• Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • En caso de que se dañe el cable de alimentación, el fabricante, su agente de servicio o personas con una cualificación similar deben sustituirlo para evitar cualquier riesgo.
Seite 72
PELIGRO • Se debe desconectar el congelador horizontal de la fuente de alimentación eléctrica antes de intentar la instalación de accesorios. • El refrigerante y el material de espuma de ciclopentano usados en el aparato son inflamables. Por lo tanto, cuando se raya el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de calor y lo debe llevar a una empresa especial de recubrimientos para restaurar la superficie dañada en lugar de incinerar el aparato, para evitar daños al...
Seite 73
ADVERTENCIA Para la norma europea: • Este aparato lo pueden utilizar niños con edades de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de conocimientos o experiencia si se les ha ofrecido supervisión o instrucción respecto al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que implica.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE DISPOSITIVO ESTÁ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO DOMÉSTICO Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Cáncer y daños al sistema reproductivo -www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de desechar su congelador horizontal o frigorífico antiguo: •...
Seite 75
• En caso de fuga de gas o de ADVERTENCIAS otras sustancias inflamables RELATIVAS A LA cierre la válvula de la fuga ELECTRICIDAD de gas y abra las puertas y ventanas. No desenchufe el • congelador horizontal ni ningún No tire del cable de otro aparato eléctrico ya que alimentación cuando una chispa podría causar un...
• • Este producto es un congelador El espacio entre la tapa y horizontal para uso doméstico el cuerpo del congelador y es adecuado únicamente horizontal es pequeño. No para almacenar alimentos. ponga la mano en estas zonas Según los estándares para evitar pillarse los dedos.
Seite 77
• Extraiga el cable en caso de un fallo de alimentación o limpieza. No conecte el congelador horizontal a la red eléctrica en los cinco minutos siguientes para evitar daños al compresor por los arranques sucesivos. ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA ENERGÍA El congelador horizontal No exceda los tiempos de podría no funcionar de forma...
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS El refrigerante del congelador horizontal y los materiales de espuma de ciclopentano son combustibles. Los congeladores horizontales desechados deben mantenerse apartados de fuentes de calor y no deben incinerarse. Lleve el congelador horizontal a una empresa de reciclaje profesional especializada para su procesamiento, para así...
2. USO ADECUADO DEL CONGELADOR HORIZONTAL 2.1 COLOCACIÓN • • Antes de utilizar el congelador El congelador horizontal debe horizontal, retire todos los colocarse en un espacio interior materiales de embalaje, incluidas bien ventilado, sobre un suelo las protecciones inferiores, las firme y nivelado.
2.2 CONSEJOS PARA 2.3 CAMBIO DE LUZ AHORRAR ENERGÍA (OPCIONAL) • • El aparato debe colocarse en Cualquier sustitución o la zona más fresca de la sala, mantenimiento de las bombillas alejado del calor que produzcan LED está previsto que lo realice aparatos o conductos de el fabricante, su agente de calefacción y alejado de la luz...
2.4 EMPEZAR A USARLO • Antes de conectar el congelador horizontal por primera vez, este debe permanecer en su posición final durante dos horas. • El congelador horizontal debe estar en funcionamiento durante 2 o 3 horas antes de introducir alimentos frescos o congelados;...
2.5 COMPONENTES Tirador (opcional) Lámpara (opcional) Bisagra Cesta Cuerpo del aparato Rejilla Panel de control de Drenaje temperatura La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor. •...
IMPORTANTE: Después de un uso prolongado, las bisagras pueden mostrar cierto desgaste. Esto producirá un ruido al abrir o cerrar la puerta y reducirá la vida útil de las bisagras. Es recomendable engrasar las bisagras de forma regular para eliminar de forma eficaz el ruido y prolongar su vida útil.
3. MANTENIMIENTO DEL CONGELADOR HORIZONTAL • En el caso de las zonas del Su congelador horizontal está congelador horizontal de más diseñado para funcionar durante difícil acceso (como huecos todo el año y requiere un o esquinas), se recomienda mantenimiento y limpieza mínimos. limpiarlas regularmente con un Para que el congelador horizontal paño suave, un cepillo suave,...
• No enjuague directamente 3.3 PERIODOS DE el aparato con agua ni otros DESUSO líquidos durante la limpieza para evitar cortocircuitos o que • Fallo de alimentación: En caso el aislamiento eléctrico se vea de un fallo eléctrico, incluso en afectado tras la inmersión.
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Funcionamiento Compruebe que el congelador horizontal esté enchufado y defectuoso conectado a la red eléctrica. Baja tensión. Compruebe si el controlador de temperatura está...
5. APÉNDICE Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Seite 88
ESPECIAL PARA EL NUEVO ESTÁNDAR EUROPEO Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir a través de un proveedor de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Termostato Personal profesional de Al menos 7 años después del mantenimiento lanzamiento del modelo Sensor de...
Seite 89
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS (OPCIONAL) 1. Ruedas y tornillos en la caja. 2. Ruedas, tornillos y destornillador. 3. Coloque la protección inferior junto al 4. Incline y apoye el cuerpo del aparato congelador horizontal. sobre la protección inferior (no lo deje sobre el lateral durante mucho tiempo).
Seite 90
7. Retire el tornillo con el destornillador. 8. Reutilice el tornillo que ha retirado en el paso anterior y fije la rueda con los tornillos de la caja. 9. Tras completar la instalación. 10. Ponga el congelador horizontal de pie de nuevo (manténgalo en su posición normal durante más de 6 horas antes de conectarlo a la red eléctrica).
Seite 92
Caro utilizador OBRIGADO e PARABÉNS pela sua compra deste produto Midea de alta qualidade. A sua arca congeladora Midea é concebida para um desempenho seguro e sem problemas. Para referência futura, por favor anote o modelo do seu produto e o número de série na parte de trás do produto ou por cima do compartimento do compressor à...
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA A SUA SEGURANÇA E A SEGURANÇA DOS OUTROS SÃO MUITO IMPORTANTES Estas instruções devem ser seguidas, por forma a evitar ferimentos ao utilizador ou a outras pessoas e danos materiais. O funcionamento incorreto devido a instruções ignoradas pode causar danos ou danos, incluindo a morte.
Seite 94
• As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, um agente de assistência técnica autorizado ou por um profissional igualmente qualificado, para evitar qualquer perigo. •...
Seite 95
PERIGO • A arca congeladora deve ser desligada da rede elétrica antes de tentar a instalação de acessórios. • O refrigerante e o material de espuma de ciclopentano usados no aparelho são inflamáveis. Portanto, quando o aparelho for eliminado, deve ser mantido afastado de qualquer fonte de fogo e ser recuperado por uma empresa de recuperação especial com qualificação correspondente que não seja ser eliminado por combustão, de modo a evitar danos para o ambiente ou qualquer outro dano.
Seite 96
AVISO Para a norma da UE: • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas sem experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas relativamente à...
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESTE APARELHO É APENAS PARA USO DOMÉSTICO Avisos da Proposição 65 do Estado da Califórnia: AVISO: Cancro e Danos Reprodutivos -www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINAÇÃO ADEQUADA AVISO Perigo de asfixia Antes de eliminar a sua arca congeladora ou frigorífico antigos: •...
Seite 98
• Para garantir a segurança, AVISOS RELACIONADOS não é recomendado colocar COM A ELETRICIDADE reguladores, panelas de arroz, fornos de micro-ondas e outros • Não puxe o cabo de aparelhos em cima da arca alimentação ao puxar a congeladora, a menos que ficha de alimentação da arca sejam do tipo recomendado congeladora.
Seite 99
• • Não coloque artigos como Não recolha alimentos ou recipientes de líquidos recipientes com as mãos engarrafados ou selados, como molhadas na câmara de cerveja e bebidas engarrafadas congelação quando a arca na arca congeladora para evitar congeladora está a funcionar, explosões e outras perdas.
Seite 100
• Retire a ficha da tomada no caso de falha de energia ou para limpeza. Não ligue a arca congeladora à fonte de alimentação no espaço de cinco minutos para evitar danos no compressor devido a arranques sucessivos. AVISOS ENERGÉTICOS A arca congeladora pode não Não exceda o(s) tempo(s) funcionar de forma consistente...
Seite 101
ELIMINAÇÃO O refrigerante da arca congeladora e os materiais de espuma de ciclopentano são materiais combustíveis e as arcas congeladoras devem ser isoladas de fontes de incêndio e não devem ser queimadas. Entregue a arca congeladora a uma empresa de reciclagem profissional qualificada para processamento para evitar danos ao ambiente ou outros perigos.
UTILIZAÇÃO CORRETA DA ARCA CONGELADORA 2.1 LOCALIZAÇÃO • • Antes de utilizar a arca A arca congeladora deve ser congeladora, remova todos colocada num local interior bem os materiais de embalagem ventilado; o chão deve ser plano, incluindo almofadas inferiores, e resistente.
A fonte de luz neste produto 2.2 DICAS DE deve ser apenas substituída por POUPANÇA DE ENERGIA engenheiros qualificados. • O aparelho deve ser colocado na • Desligue a fonte de alimentação área mais fresca da divisão, longe antes de efetuar a substituição de aparelhos que produzam calor, da lâmpada, segure para de condutas de aquecimento e...
2.5 COMPONENTES Pega (opcional) Lâmpada (opcional) Dobradiça Cesto Armário Grelha Painel de controlo de Purga temperatura A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor. • A baixa temperatura da arca congeladora pode manter os alimentos frescos durante muito tempo e é...
IMPORTANTE: Após uma utilização prolongada, pode haver um certo grau de desgaste das dobradiças. Tal provocará um ruído ao abrir/fechar a porta e reduzirá a vida útil da dobradiça. Recomenda-se a lubrificação regular das dobradiças para eliminar eficazmente o ruído e prolongar a vida útil das dobradiças.
MANUTENÇÃO DA ARCA CONGELADORA • Para áreas difíceis de limpar na A sua arca congeladora é arca congeladora (tais como concebida para utilização durante fendas ou cantos), recomenda- todo o ano e requer uma limpeza se limpá-las regularmente com e manutenção mínimas. Para um pano macio, escova macia, manter a sua arca congeladora a etc.
• Não passe diretamente por 3.3 NÃO UTILIZAÇÃO água ou outros líquidos durante a limpeza para evitar curto- • Falha de energia: Em caso de circuitos ou afetar o isolamento falha de energia, mesmo que elétrico depois da imersão. seja no verão, os alimentos dentro do aparelho podem ser guardados durante várias horas;...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Avaria Verifique se a arca congeladora está em funcionamento e ligada à corrente. Baixa tensão. Verifique se o botão de controlo de temperatura está...
APÊNDICE Instruções de Instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
Seite 110
ESPECIAL PARA A NOVA NORMA EUROPEIA As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas através de fornecedor de serviços Peça Fornecida por Tempo mínimo necessário para o encomendada fornecimento Termostato Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o profissional lançamento do modelo Sensor de...
Seite 111
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO DA RODA (OPCIONAL) 1. Avanços de roda e parafusos na caixa. 2. Avanços de roda, parafusos e chave de fendas. 3. Coloque a almofada inferior junto à arca 4. Incline o armário na almofada inferior congeladora. (não o mantenha deitado de lado durante muito tempo).
Seite 112
7. Retire o parafuso com chave de fendas. 8. Reutilize o parafuso que foi removido na etapa anterior, e fixe o avanço de roda com os parafusos da caixa. 9. Após a conclusão da instalação. 10. Levante novamente a arca congeladora (mantenha a arca congeladora em pé...
Seite 114
Αγαπητέ χρήστη, ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΚΑΙ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ για την αγορά αυτού του προϊόντος υψηλής ποιότητας Midea. Ο οριζόντιος καταψύκτης Midea έχει σχεδιαστεί για αξιόπιστη απόδοση χωρίς προβλήματα. Για μελλοντική αναφορά, καταγράψτε το μοντέλο του προϊόντος και τον σειριακό αριθμό που βρίσκονται στο πίσω μέρος του προϊόντος ή πάνω από το...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ ΚΑΙ Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ Για την αποφυγή τραυματισμού του χρήστη ή άλλων προσώπων και υλικών ζημιών, αυτές οι οδηγίες πρέπει να ακολουθούνται. Τυχόν λανθασμένη λειτουργία λόγω μη τήρησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβες, ζημιές ή ακόμα και θάνατο. Το...
Seite 116
• Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ή κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. •...
Seite 117
ΚΙΝ ΥΝΟΣ • Ο οριζόντιο καταψύκτη πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα προτού επιχειρήσετε την εγκατάσταση των εξαρτη άτων. • Το ψυκτικό και το αφρώδε υλικό κυκλοπεντανίου που χρησι οποιείται για τη συσκευή είναι εύφλεκτα. Επο ένω , όταν η συσκευή απορρίπτεται, πρέπει να διατηρείται...
Seite 118
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για το πρότυπο ΕΕ: • Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους...
Seite 119
ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ Προειδοποιήσεις Πρότασης 65 της Πολιτείας της Καλιφόρνια: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Καρκίνο και αναπαραγωγικές βλάβες -www.P65Warnings.ca.gov. ΣΩΣΤΗ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασφυξίας Προτού απορρίψετε τον παλιό σας οριζόντιο καταψύκτη ή ψυγείο: • Αφαιρέστε...
Seite 120
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ • Για διασφάλιση της ασφάλειας, δεν συνιστάται η τοποθέτηση ρυθμιστών, ΜΕ ΤΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ βραστήρων ρυζιού, φούρνων μικροκυμάτων και άλλων συσκευών • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας πάνω στον οριζόντιο καταψύκτη, εκτός για να αποσυνδέσετε τον οριζόντιο εάν είναι του τύπου που συνιστά ο καταψύκτη...
Seite 121
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να μπαίνουν μέσα ή να ανεβαίνουν πάνω στον οριζόντιο καταψύκτη για την • Μην αποσυναρμολογείτε ή αποφυγή του εγκλεισμού τους σε ανακατασκευάζετε αυθαίρετα αυτόν και του τραυματισμού τους από τον οριζόντιο καταψύκτη και μην τυχόν...
Seite 122
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Ο οριζόντιος καταψύκτης ενδέχεται Μην υπερβαίνετε τον χρόνο να μην λειτουργεί σωστά όταν συντήρησης που συνιστάται από βρίσκεται για μεγάλο χρονικό τους κατασκευαστές τροφίμων για διάστημα υπό θερμοκρασίες οποιοδήποτε είδος τροφής, και μικρότερες του κατώτατου ορίου για ιδιαίτερα για εμπορικά διαθέσιμα το...
ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΡΙΖΟΝΤΙΟΥ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ 2.1 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ • • Πριν από τη χρήση του οριζόντιου Πάνω από τον οριζόντιο καταψύκτη καταψύκτη, αφαιρέστε όλα τα υλικά πρέπει να υπάρχει κενό τουλάχιστον συσκευασία , συ περιλα βανο ένων των προστατευτικών στο κάτω έρο , πρέπει...
• Οι κάδοι συντήρησης της συσκευής ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: δεν πρέπει να είναι επενδυμένοι Το παραπάνω κείμενο προορίζεται μόνο για με αλουμινόχαρτο, λαδόχαρτο ή σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του χαρτί. Οι επενδύσεις παρεμποδίζουν διανομέα την...
2.5 ΣΤΟΙΧΕΙΑ Λαβή (προαιρετικά) Λάμπα (προαιρετικά) Μεντεσές Καλάθι Ντουλάπι Σχάρα Πίνακας έλεγχος Αποστράγγιση θερμοκρασίας Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα • Η χαμηλή θερμοκρασία του οριζόντιου καταψύκτη μπορεί να διατηρήσει τα τρόφιμα φρέσκα...
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μετά από μακροχρόνια χρήση, ενδέχεται να υπάρχει κάποιος βαθμός φθοράς των μεντεσέδων. Αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα τη δημιουργία θορύβου κατά το άνοιγμα/κλείσιμο της πόρτας και τη μείωση της διάρκειας ζωής των μεντεσέδων. Συνιστάται να λιπαίνετε τακτικά τους μεντεσέδες για να σταματήσετε αποτελεσματικά...
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΥ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗ • Για τα σημεία του οριζόντιου Ο οριζόντιος καταψύκτης έχει σχεδιαστεί καταψύκτη που είναι δύσκολο να για χρήση όλο τον χρόνο και απαιτεί καθαριστούν (όπως στενές εγκοπές, ελάχιστο καθαρισμό και συντήρηση. κενά ή γωνίες), συνιστάται να τα Συνιστάται...
• 3.3 ΔΙΑΚΟΠΗ ΧΡΗΣΗΣ Μην ξεπλένετε απευθείας με νερό ή άλλα υγρά κατά τον καθαρισμό για να αποφύγετε βραχυκύκλωμα και να μην • Διακοπή ρεύματος: Σε περίπτωση επηρεάσετε την ηλεκτρική μόνωση διακοπής ρεύματος, ακόμα κι αν λόγω διαποτισμού. είναι καλοκαίρι, τα τρόφιμα μέσα στη συσκευή...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να επιλυθούν από τον χρήστη. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα παραμένουν. Δυσλειτουργία Ελέγξτε εάν ο οριζόντιος καταψύκτης είναι συνδεδεμένος στο ρεύμα. Χαμηλή τάση. Ελέγξτε εάν ο διακόπτης έλεγχος θερμοκρασίας έχει ρυθμιστεί σωστά. Διακοπή...
ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ Οδηγίε εγκατάσταση Για συσκευέ ψύξη ε κλι ατική κλάση Ανάλογα ε την κλι ατική κλάση, αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε εύρο θερ οκρασία περιβάλλοντο όπω αυτό που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα. Η κλι ατική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Το προϊόν ενδέχεται να ην λειτουργεί...
Seite 131
ΕΙΔΙΚΑ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΤΥΠΟ Τα εξαρτήματα στον παρακάτω πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από τον πάροχο τεχνικής εξυπηρέτησης Εξάρτημα Παρέχεται από Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για παραγγελίας παροχή Θερμοστάτης Επαγγελματικό προσωπικό Τουλάχιστον 7 χρόνια μετά την συντήρησης κυκλοφορία του μοντέλου Αισθητήρας...
Seite 132
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΡΟΧΩΝ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ) 1. Τροχοί και βίδες στο κουτί. 2. Τροχοί, βίδες και κατσαβίδι. 3. Τοποθετήστε το κάτω προστατευτικό δίπλα στον 4. Γείρετε το προϊόν στο κάτω προστατευτικό (μην οριζόντιο καταψύκτη. το αφήσετε ξαπλωμένο στο πλάι για μεγάλο χρονικό διάστημα).
Seite 133
7. Αφαιρέστε τη βίδα με ένα κατσαβίδι. 8. Επαναχρησιμοποιήστε τη βίδα που αφαιρέσατε στο προηγούμενο βήμα και στερεώστε τον τροχό χρησιμοποιώντας τις βίδες από το κουτί. 9. Μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. 10. Σηκώστε ξανά όρθιο τον οριζόντιο καταψύκτη (διατηρήστε τον οριζόντιο καταψύκτη όρθιο για περισσότερες...
Seite 135
SPIS TREŚCI 1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności 1.2 Znaczenie symboli dot. bezpieczeństwa 1.3 Bezpieczeństwo związane z elektrycznością 1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia 1.5 Zalecenia dot. przechowywania 1.6 Zalecenia dot. energii 1.7 Zalecenia dot. utylizacji 2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Kluczowe części 2.2 Kontrola temperatury 2.3 Instalacja...
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Środki ostrożności Zagrożenie pożarem! Uwaga! Zastosowanie zamierzone: urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych lub użytku o podobnych charakterze, np. w biurze, jako lodówki w pensjonatach/pokojach hotelowych czy w innych lokalach mieszkalnych. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać...
Seite 137
Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy (włączając w to dzieci), chyba, że są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano, jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
1.2 Znaczenie symboli dot. Bezpieczeństwa Symbol zakazu. Jakiekolwiek zachowanie niezgodne z instrukcją oznaczoną tym symbolem może spowodować uszkodzenie urządzenia lub narazić użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Ostrzeżenie”. Należy szczegółowo przestrzegać instrukcji oznaczonych tym symbolem, w innym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub narażenia użytkownika na niebezpieczeństwo. Symbol „Uwaga”.
1.4 Zalecenia dot. obsługi urządzenia • Nie należy samodzielnie rozmontowywać ani rozkładać urządzenia na części. Nie wolno uszkodzić obiegu czynnika chłodniczego. Konserwacja urządzenia powinna być dokonywana przez wykwalifikowanego specjalistę. • Uszkodzony lub zniszczony przewód powinien być wymieniony przez producenta, jego serwisanta lub innego wykwalifikowanego specjalistę. •...
• Nie należy przechowywać piwa i innych napojów w butelkach lub szczelnie zamkniętych opakowaniach w zamrażarce. Zamarzająca ciecz może uszkodzić butelkę lub opakowanie. 1.6 Zalecenia dot. energii Zalecenia dotyczące energii: 1) Urządzenia chłodnicze nie pracują nieustannie (istnieje możliwość rozmrożenia lub podniesienia temperatury wewnątrz urządzenia) w sytuacji, gdy urządzenie będzie znajdować...
2. Właściwe korzystanie z urządzenia 2.1 Nazwy komponentów Uchwyt (opcjonalnie) Oświetlenie (opcjonalnie) Zawias Koszyk wewnętrzny Obudowa Kratka wentylacyjna Pokrętło kontroli Kanał odpływowy temperatury (Powyższy rysunek ma charakter poglądowy, w rzeczywistości produkt może się różnić od przedstawionego na rysunku). Komora zamrażarki •...
2.2 Kontrola temperatury • Podłącz urządzenie do prądu, niebieska lampka kontrolna „Power” zaświeci się.. Zalecane ustawienie • Temperaturę należy ustawiać przy pomocy pokrętła kontroli temperatury. W sytuacji, kiedy wskaźnik pokrętła znajduje się pomiędzy liniami oznaczonymi napisem „COOLING” urządzenie pracuje w trybie chłodziarki. W sytuacji, kiedy wskaźnik pokrętła znajduje się Zalecane pomiędzy liniami oznaczonymi napisem „FREEZING”...
2.3 Instalacja Przed użyciem należy pozbyć się Urządzenie powinno być umieszczone Urządzenie należy umieścić z dala wszelkich materiałów w dobrze wentylowanym miejscu w od źródeł ciepła i bezpośredniego opakowaniowych włączając w to pomieszczeniu, na stabilnym, działania promieni słonecznych. Nie materiały zabezpieczające pod wytrzymałym podłożu.
• Kurz i brud zbierający się wokół urządzenia należy co jakiś czas czyścić, by zapewnić prawidłową cyrkulację powietrza wokół urządzenia i oszczędność energii. • Sprawdzaj regularnie czy w uszczelce drzwi nie gromadzą się żadne okruch/pozostałości. Uszczelkę należy czyścić miękką szmatką namoczoną w wodze z mydłem lub rozcieńczonym detergentem. •...
4. Rozwiązywanie problemów W p przypadku wystąpienia awarii, możesz samodzielnie wykonać poniższe czynności. Jeżeli problem nie zostanie rozwiązany, należy skontaktować się z serwisem. Upewnij się, że urządzenie jest właściwie podłączone do prądu. Upewnij się, że napięcie jest odpowiednie. Urządzenie nie działa Sprawdź, czy nie występują...
Seite 146
Informacje o modelu w bazie danych produktów, a także identyfikator modelu, można uzyskać za pośrednictwem łącza internetowego zeskanowanego za pomocą kodu QR, jeśli istnieje, na etykiecie efektywności energetycznej produktu.
Seite 148
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Midea MDRC280SLF Pirms lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet rokasgrāmatu. Rokasgrāmata jāglabā rūpīgi, lai vēlāk varētu to izmantot. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Brīdinājums: ugunsgrēka/uzliesmojošu materiālu risks ● Šī ierīce ir paredzēta lietošanai sadzīves un līdzīgos apstākļos, piemēram:virtuves darbiniekiem veikalos, birojos un citās biroja telpās;fermas;viesnīcas, moteļi un cita veida pakalpojumi, kas saistīti ar izmitināšanu;viesnīcas ( gulta un brokastis)
Seite 149
- Brīvi stāvošai ierīcei: šo dzesēšanas ierīci nav paredzēts izmantot kā iebūvētu ierīci. - Jebkuru LED spuldžu nomaiņu vai apkopi ir paredzēts veikt ražotājam, tā servisa aģentam vai līdzīgai kvalificētai personai. (Par lampas nomaiņu skat. attiecīgo nodaļu) - Brīdinājums: lai izvairītos no ierīces nestabilitātes izraisīta apdraudējuma, tā jānostiprina saskaņā ar instrukcijām. - Brīdinājums: pievienojiet tikai dzeramā...
Seite 150
Brīdinājumi par lietošanu • Nevajadzīgi neizjauciet un nerekonstruējiet saldētavu, kā arī nesabojājiet aukstumaģenta kontūru. Ierīces apkope jāveic speciālistam. • Lai izvairītos no briesmām, bojātais strāvas vads jānomaina ražotājam, tā apkopes nodaļai vai saistītajiem speciālistiem. • Attālumi starp saldētavas durvīm un saldētavas korpusu ir nelieli. Ņemiet vērā, ka nelieciet roku šajās vietās, lai novērstu pirkstu iespiešanu.
Seite 151
Brīdinājums par enerģiju 1) Saldēšanas ierīces, iespējams, nedarbosies konsekventi (satura atkausēšanas iespēja vai temperatūra var kļūt pārāk silta saldētas pārtikas nodalījumā), ilgstoši novietojot to zem temperatūras diapazona, kas paredzēts saldēšanas ierīcēm. 2) Dzirkstošos dzērienus nevajadzētu uzglabāt pārtikas saldētavas nodalījumos vai skapjos vai zemas temperatūras nodalījumos vai skapjos;...
Seite 152
• Zemā saldētavas temperatūra var ilgstoši uzturēt pārtiku svaigu, un to galvenokārt izmanto saldētu pārtikas produktu uzglabāšanai un ledus gatavošanai. • Saldētava ir piemērota gaļas, zivju, garneļu, konditorejas izstrādājumu klases un citu pārtikas produktu uzglabāšanai, kas nav paredzēts īslaicīgai lietošanai. •...
Seite 153
• Saldētava ir jānovietoto labi vēdināmā telpā; grīdai jābūt līdzenai un izturīgai • Saldētavas augšpusē jābūt brīvai vietai vairāk par 70 cm, un saldētavas sānos un aizmugurē vairāk nekā 20 cm, lai atvieglotu siltuma izkliedi. Lampas nomaiņa (opcionāli) Jebkuru LED spuldžu nomaiņu vai apkopi ir paredzēts veikt ražotājam, tā servisa aģentam vai līdzīgai kvalificētai personai. Kvēlspuldžu nomaiņa: Pirms spuldzes nomaiņas atvienojiet strāvas padevi.
Seite 154
• Saldētavas iekšpuses tīrīšanai izmantojiet mīkstu drānu vai sūkli samitrinātu siltā dzeramās sodas ūdens šķīdumā. Pēc tam noskalojiet ar ūdeni un notīriet. Pēc tīrīšanas atveriet durvis un ļaujiet saldētavai dabiski nožūt, pirms ieslēdzat strāvu. • Vietās, kuras saldētavā ir grūti tīrīt (piemēram, spraugas vai stūri), ieteicams tās regulāri noslaucīt ar mīkstu lupatu, mīkstu suku utt.
Seite 155
Informāciju par modeli produktu datu bāzē, kā arī modeļa identifikatoru var iegūt, izmantojot tīmekļa saiti, kas skenēta ar QR kodu, ja tāds ir, produkta energoefektivitātes marķējumā.
Seite 157
SADRŽAJ 1. Bezbednosna upozorenja 1.1 Upozorenje......................1-2 1.2 Značenje simbola za bezbednosna upozorenja............3 1.3 Upozorenja u vezi sa električnim napajanjem............3 1.4 Upozorenja u vezi upotrebe..................4 1.5 Upozorenja u vezi stavljanja predmeta..............5 1.6 Upozorenja za energiju...................5 1.7 Upozorenja u vezi odlaganja...................5 2. Pravilna upotreba zamrzivača 2.1 Nazivi komponenti....................6 2.2 Kontrola temperature....................7 2.3 Postavljanje......................8...
Rashladno sredstvo i ciklopentan, koji se koristi za izolacionu penu u frižideru, su zapaljivi. Zbog toga, kada frižider odlažete na otpad, frižider treba da se drži podalje od bilo kakvog izvora vatre i treba da se reciklira u specijalizovanoj firmi za reciklažu, sa odgovarajućim kvalifikacijama, na način koji isključuje spaljivanje, što bi nanelo štetu po životnu sredinu ili bi predstavljalo neki drugi rizik.
1.2 Značenje simbola za bezbednosna upozorenja Ovo je simbol zabrane. Nepoštovanje uputstava, navedenih pod ovim simbolom može da ima za posledicu oštećenje proizvoda ili opasnost po ličnu bezbednost korisnika. Simbol zabrane Ovo je simbol upozorenja. Zahteva se da se rukuje uz striktno poštovanje uputstava, navedenih pod ovim simbolom;...
Seite 161
1.4 Upozorenja za korišćenje • Nemojte proizvoljno rastavljati ili modifikovati zamrzivač, niti oštećivati sistem rashladnog sredstva; održavanje aparata mora da obavi stručno lice • Oštećen kabl za napajanje mora da zameni proizvođač, njegovo servisno odeljenje ili slično kvalifikovano osoblje, kako bi se izbegla opasnost.
1.5 Upozorenja za postavljanje • Ne stavljajte zapaljive, eksplozivne, isparljive i jako korozivne predmete u aparat, da biste sprečili oštećenja na proizvodu ili nesreće usled požara. • Ne stavljajte zapaljive predmete blizu aparata, da biste izbegli požar. • Ovaj proizvod je zamrzivač za domaćinstvo i pogodan je samo za skladištenje hrane.
2. Pravilna upotreba zamrzivača 2.1 Nazivi komponenti Ručka vrata (opciono) Sijalica (opciono) Šarka Korpa Odeljak --�• -- - 1 Poklopac Odvodni otvor Upravljačka ploča za temperaturu (Slika gore služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija zavisi od fizičkog proizvoda ili postupite prema izjavi distributera) •...
2.2 Kontrola temperature Preporučeno podešavanje /\� • Nakon uključivanja, signalna lampica “POWER” se uključuje •.;,; Preporučeno (plavo svetlo). podešavanje • Temperatura unutar uređaja se podešava pomoću dugmeta za kontrolu temperature; kada je dugme podešeno u opsegu “COOLING” (HLAĐENJE), uređaj se ponaša kao frižider; kada je dugme podešeno u opsegu “FREEZING”...
2.3 Postavljanje • Zamrzivač treba staviti na • Pre korišćenja, uklonite sve ambalažne materijale, dobro provetreno zatvoreno uključujući i donje mesto; podloga mora biti ravna podmetače, table od i čvrsta. stiropora i trake unutar zamrzivača; skinite sve zaštitne folije sa vrata i tela zamrzivača.
3. Održavanje zamrzivača 3.1 Čišćenje • Prašina iza zamrzivača i na podu treba povremeno da se očisti, da bi se poboljšao efekat hlađenja i da bi se štedela energija. Redovno proveravajte zaptivku na vratima, da biste se uverili da nema •...
4. Otklanjanje smetnji Pokušajte da sami rešite sledeće jednostavne probleme. Ukoliko ne možete da otklonite smetnju, molimo Vas da stupite u kontakt sa post-prodajnim odeljenjem. Da li je zamrzivač priključen u utukač i u struju; Niski napon; Prekid u radu Da li je dugme za kontrolu temperature u radnom opsegu;...
Seite 168
Podaci o modelu u bazi podataka o proizvodu, kao i identifikator modela, mogu se dobiti putem veb veze skenirane KR kodom, ako postoji, na nalepnici o energetskoj efikasnosti proizvoda.
Seite 170
SADRŽAJ 1. Sigurnosna upozorenja 1.1 Upozorenja......................1-2 1.2 Značenje simbola sigurnosnih upozorenja..............3 1.3 Upozorenja vezana uz struju..................3 1.4 Upozorenja u vezi s uporabom.................4 1.5 Upozorenja vezana uz punjenje hladnjaka..............5 1.6 Upozorenja vezana uz potrošnju energije..............5 1.7 Upozorenja vezana uz zbrinjavanje................5 2. Pravilna uporaba zamrzivača 2.1 Nazivi dijelova......................6 2.2 Podešavanje temperature..................7 2.3 Postavljanje......................8...
Rashladno sredstvo i ciklopentan koji se koriste u hladnjaku su zapaljivi. Stoga se isluženi hladnjak ne smije zbrinjavati blizu bilo kakvih izvora plamena. Treba ga odnijeti na reciklažu gdje će biti zbrinut na način siguran za okoliš. li vaš model brave na vratima ili odjeljcima, njihove ključeve držite dalje od dohvata djece – nikako u blizini uređaja – kako se djeca ne bi zaključala unutra.
1.2 Značenje simbola sigurnosnih upozorenja Ovo je simbol koji označava nedozvoljene radnje. Nepridržavanje uputa s ovim simbolom može rezultirati oštećenjem proizvoda ili ugrožavanjem sigurnosti korisnika. Simbol zabrane Ovo je simbol koji upozorava na potencijalnu opasnost. Potrebno se strogo pridržavati uputa označenih ovim simbolom jer u suprotnom može doći do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja sigurnosti korisnika.
Seite 174
1.4 Upozorenja vezana uz uporabu • Nemojte proizvoljno rastavljati ili preinačivati zamrzivač ili oštećivati rashladni sklop; postupke održavanja prepustite stručnoj osobi. • Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni servis ili druga slično osposobljena osoba, kako bi se izbjegli mogući rizici.
1.5 Upozorenja vezana uz postavljanje • U zamrzivaču nemojte čuvati zapaljive, eksplozivne, hlapljive i visoko korozivne tvari kako biste spriječili oštećenja uređaja i požar. • Kako biste spriječili požar, pokraj zamrzivača nemojte ostavljati zapaljive predmete. • Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu i služi isključivo čuvanju hrane.
2. Pravilna uporaba zamrzivača 2.1 Nazivi dijelova Ručka vrata (opcija) Svjetlo (opcija) Šarka Košara Pretinac --�• -- - 1 Zatvarač Ploča s temperaturnim Odvodni otvor kontrolama (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.) • U zamrzivaču možete duže vrijeme čuvati svježe namirnice, a primarno je namijenjen čuvanju smrznute hrane i pravljenju leda.
2.2 Podešavanje temperature Preporučena postavka • Nakon uključenja svjetlosni indikator "POWER" će svijetliti (plavo). /\� • Temperatura unutar pretinca zamrzivača podešava se •.;,; Preporučena regulatorom temperature; ako je regulator okrenut na dio označen postavka "COOLING" (hlađenje), pretinac funkcionira kao hladnjak; ako je regulator okrenut na dio označen "FREEZING"...
2.3 Postavljanje • Zamrzivač mora biti u • Prije uporabe uklonite zatvorenom prostoru s dobrom svu ambalažu, uključujući ventilacijom, na ravnoj i čvrstoj stiropor, ljepljive vrpce i površini. polistirensku pjenu iz unutrašnjosti hladnjaka; odlijepite zaštitnu foliju s vrata i vanjskih dijelova zamrzivača •...
3. Održavanje zamrzivača 3.1 Čišćenje • Prašinu iza zamrzivača i s poda treba redovito uklanjati kako bi se poboljšao učinak zamrzavanja i uštedjela energija. • Redovito provjeravajte jesu li brtve vrata čiste. Brtve vrata čistite mekanom krpom navlaženom vodom sa sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom. •...
4. U slučaju problema Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Provjerite je li zamrzivač uključen i spojen na napajanje; Niski napon; Provjerite je li regulator temperature u odgovarajućem Uređaj ne radi položaju;...
Seite 181
Podaci o modelu u bazi podataka o proizvodu, kao i identifikator modela, mogu se dobiti putem web veze koja se skenira QR kodom, ako postoji, na naljepnici o energetskoj učinkovitosti proizvoda.
Seite 183
TARTALOM 1. Biztonsági figyelmeztetések 1.1 Figyelmeztetés.....................1-2 1.2 A biztonsági figyelmeztető szimbólumok jelentése..........3 1.3 Elektromosságot érintő figyelmeztetések..............3 1.4 A termék használatára vonatkozó figyelmeztetések..........4 1.5 Termékek elhelyezésére vonatkozó figyelmeztetések..........5 1.6 Energiafelhasználásra vonatkozó figyelmeztetések..........5 1.7 A termék ártalmatlanítására vonatkozó figyelmeztetések.........5 2. A fagyasztóláda rendeltetésszerű használata 2.1 Főbb alkatrészek megnevezése................6 2.2 Hőmérsékletszabályozó...................7 2.3 Elhelyezés........................8...
hűtőszekrényben használt hűtőközeg és a ciklopentán hab gyúlékony. Éppen ezért, a hűtőszekrény leselejtezésekor megfelelő gonddal kell eljárni és tűzforrrástól távol kell elhelyezni. Az ártalmatlanítást kizárólag erre szakosodott vállalat végezheti el. Környezetvédelmi szempontok miatt a berendezés elégetése szigorúan tilos. zárral és kulccsal ellátott ajtók, vagy fedelek esetében a kulcsokat gyermekektől elzárva kell tartani, távol a hűtőkészüléktől, így megakadályozva a gyermekek esetleges belső...
1.2 A biztonsági figyelmeztető szimbólumok jelentése Ez egy tiltást jelző szimbólum. Ezen szimbólummal megjelölt utasítások be nem tartása a termék károsodásához vezethet, vagy a felhasználó személyes biztonságát veszélyeztetheti. Tiltást jelző szimbólum Ez egy a figyelmeztető szimbólum. Ezen szimbólummal megjelölt utasítások szigorú betartása szükséges;...
Seite 187
1.4 Használatra vonatkozó figyelmeztetések • Ne szerelje szét a berendezést önkényesen és ne sértse meg a hűtőközeg körét. A berendezés karbantartását kizárólag szakember végezheti el. • A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a sérült tápkábelt kizárólag a gyártó karbantartási részlege, vagy megfelelően képzett szakember végezheti el.
1.5 Elhelyezésre vonatkozó figyelmeztetések • A berendezés védelme és a tűzesetek megelőzése érdekében ne helyezzen gyúlékony, robbanásveszélyes, illékony és erősen korrozív anyagokat a fagyasztóládát. • A tüzek kialakulását elkerülendő, ne helyezzen el gyúlékony anyagokat a fagyasztóláda közelében. • Ez a termék egy háztartási célokra szánt fagyasztóláda, ezért csak élelmiszerek tárolására alkalmas.
2. A fagyasztóláda rendeltetésszerű használata 2.1 Főbb alkatrészek megnevezése Ajtófogantyú (opcionális) Világítás (opcionális) Csuklópánt Kosár Burkolat --�• -- - 1 Légrács Hőmérséklet- Ürítőnyílás szabályozó panel • A fagyasztóláda alacsony hőmérséklete hosszú ideig képes frissen tartani az ételeket és főleg fagyasztott élelmiszerek tárolására és jégkészítésre szolgál. •...
2.2 Hőmérsékletszabályozó Ajánlott beállítások /\� • A készülék bekapcsolása utána az áramellátást jelző fény (kék) •.;,; Ajánlott kigyullad. beállítások • A láda hőmérsékletét a hőmérsékletszabályozó gombbal lehet beállítani; ha a gombot a „HŰTÉS” tartományába állítják, akkor a láda hűtőszekrény; ha a gombot a "FAGYASZTÁS" tartományába állítják, akkor a láda fagyasztó.
2.3 Elhelyezés Használat előtt távolítsa el • A hűtőszekrényt jól szellőző • a hűtőszekrényről az helyre, beltérben kell helyezni; összes csomagolást, a padlónak síknak és beleértve az alsó szilárdnak kell lennie. párnázatot, a habpárnákat és a belsejében lévő szalagokat. Szedje le az összes védőfóliát az ajtóról és a szekrényről.
3. A fagyasztóláda karbantartása 3.1 Tisztítás • A hűtés hatásfokának növelése és az energiamegtakarítás javítása érdekében a fagyasztóláda mögött és a padlón lévő port időnként fel kell takarítani. • Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítéseit a szennyeződésektől. A tömítések tisztítását puha, szappanos vízzel átitatott kendővel végezze el. •...
4. Hibaelhárítás A következő néhány egyszerű problémát megpróbálhatja önállóan megoldani. Ha nem tudja megoldani, kérjük vegye fel a kapcsolatot a megfelelő osztályunkkal. Ellenőrizze a fagyasztóláda tápcsatlakozását; Alacsony feszültség; Ellenőrizze, hogy a hőmérsékletszabályozó-gomb Nem működik megfelelő helyzetben van-e; Áramkimaradás, vagy szakadt áramkör. Az erős illatú...
Seite 194
A termékadatbázisban található modellinformációk, valamint a modellazonosító egy weblinken keresztül szerezhető be, amelyet QR-kód szkennel, ha van ilyen, a termék energiahatékonysági címkéjén.
Seite 196
SADRŽAJ 1. Opozorila za varno uporabo 1.1 Pozor........................1-2 1.2 Pomen varnostnih opozorilnih znakov..............3 1.3 Opozorila v povezavi z električnim tokom..............3 1.4 Opozorila glede varne uporabe naprave..............4 1.5 Opozorila glede vlaganja različnih predmetov v napravo........5 1.6 Ukrepi za učinkovito porabo energije...............5 1.7 Opozorila glede odlaganja odslužene naprave............5 2.
Hladilno sredstvo in ciklopentan, ki sta v uporabi v zamrzovalniku, sta izredno vnetljiva. Zato se odsluženega zamrzovalnika ne sme odlagati v bližini ognja; za preprečevanje nevarnosti onesnaženja okolja ali kakršne koli druge nevarnosti mora odsluženi hladilnik reciklirati podjetje, pooblaščeno in usposobljeno za recikliranje te vrste aparatov. varnost otrok morate ključe za vrata ali pokrove, ki so opremljeni s ključavnicami, hraniti izven dosega otrok in ne v bližini naprave, da preprečite da bi se otrok po naključju zaklenil v zamrzovalnik.
1.2 Pomen varnostnih opozorilnih znakov To je simbol za prepoved. Vsako neupoštevanje navodil, opremljenih s tem simbolom, lahko povzroči okvaro naprave ali ogrozi varnost uporabnika. Simbol za prepoved To je simbol za opozorilo. Napravo je potrebno upravljati strogo v skladu z navodili, označenimi s tem simbolom, drugače lahko to povzroči Simbol za opozorilo okvaro naprave ali telesne poškodbe uporabnika.
1.4 Opozorila glede varne uporabe naprave • Na razstavljajte ali spreminjajte strukture zamrzovalnika, ne poškodujte krogotoka zamrzovalnika; vzdrževanje naprave sme opravljati ustrezno usposobljen serviser. • Za preprečevanje nevarnosti sme poškodovani električni kabel zamenjati izključno proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali ustrezni usposobljeni serviserji. •...
1.5 Opozorila glede postavitve • Za preprečevanje poškodb naprave ali požara ne vlagajte v napravo vnetljivih, eksplozivnih, hlapljivih in močno korozivnih snovi. • Za preprečevanje požara ne postavljajte vnetljivih snovi v bližino zamrzovalnika. • Ta naprava je gospodinjski zamrzovalnik in se ga sme uporabljati samo za shranjevanje živil.
2. Pravilna uporaba zamrzovalnika 2.1 Imena sestavnih delov Ročaj vrat (izbirni) Lučka (izbirna) Tečaj Košara Ohišje --�• -- - 1 Pokrov Plošča za Odtočna odprtina upravljanje temperature (Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve proizvajalca.) •...
2.2 Krmilnik temperature Priporočena stopnja delovanja /\� • Po vklopu napajanja se prižge svetlobni indikator "POWER" (v Priporočena •.;,; modri barvi). stopnja • Temperaturo znotraj zamrzovalnika prilagajate s krmilnim gumbom delovanja za temperaturo; če je gumb v položaju znotraj območja "COOLING«...
2.3 Postavitev • Zamrzovalnik postavite v Pred uporabo odstranite • dobro prezračevan prostor, vso embalažo, vključno s tla morajo biti ravna in trdna. podstavki spodaj, penastimi oblogami in trakovi znotraj zamrzovalnika; odstranite zaščitno folijo z vrat in ohišja zamrzovalnika. • Prazen prostor nad - •...
3. Vzdrževanje zamrzovalnika 3.1 Čiščenje • Za izboljšanje učinka hlajenja in varčevanje z energijo je treba redno čistiti prah, ki se nabira za zamrzovalniom in pod njim. Redno preverjajte, ali se na tesnilu na vratih ne nabira umazanija. Očistite tesnilo •...
4. Odpravljanje napak Naslednje preproste težave poskusite rešiti sami. Če težave ne morete rešiti, se obrnite na službo za pomoč kupcem. Preverite, ali je zamrzovalnik priključen na omrežno napajanje; Nizka napetost; Naprava ne deluje Preverite, ali je kontrolni gumb za temperaturo v delovnem položaju;...
Seite 207
Podatke o modelu v zbirki podatkov o izdelku in identifikator modela lahko dobite prek spletne povezave, skenirane z QR kodo, če obstaja, na nalepki za energetsko učinkovitost izdelka.
Seite 209
CUPRINS 1. Avertismente privind siguranta 1.1 Avertismente………………………………………………………………….3 1.2 Semnificatia simbolurilor de avertizare privind siguranta……….....5 1.3 Avertismente referitoare la electricitate……...........5 1.4 Avertismente referitoare la utilizare……………………………..………..6 1.5 Avertismente referitoare la depozitare……………..……………….…..7 1.6 Avertismente referitoare la energie……………………….………………..8 1.7 Avertismente referitoare la eliminare……………………………..………..8 2. Utilizarea corecta a congelatorului 2.1 Denumirea componentelor……………………………………...…….……9 2.2 Control temperatura................10 2.3 Amplasarea....
1. Avertismente privind siguranta 1.1 Avertismente Avertisment: risc de incendiu / materiale inflamabile Acest aparat este destinat utilizarii in gospodarii si medii similare, cum ar fi bucatarii in magazine, birouri si alte medii de lucru; ferme si de catre clienti in hoteluri, moteluri si alte medii de tip rezidential, medii de tip pensiuni;...
Seite 211
substantele trebuie indepartate de catre o companie cu o calificare corespunzatoare, pentru a preveni degradarea mediului inconjurator sau orice alt prejudiciu. COPIII trebuie supravegheati pentru a va asigura ca nu se joaca cu aparatul. Pentru standardul EU: Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu varsta de 8 ani sau mai mult si de catre persoane cu capacitati fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienta daca sunt supravegheate sau au fost instruite asupra modului de a utiliza aparatul intr-o maniera sigura si inteleg pericolele...
1.2 Semnificatia simbolurilor de avertizare privind siguranta Acesta este un simbol de interdictie. Orice incalcare a instructiunilor marcate cu acest simbol poate provoca deteriorarea aparatului si Simbol de interdictie pune in pericol siguranta utilizatorului. Acesta este un simbol de avertizare. Instructiunile insotite de acest simbol trebuie respectate cu strictete;...
• In cazul scurgerilor de gaz sau altor substante inflamabile, inchideti supapa alimentarii cu gaz si deschideti usile si ferestrele. Nu deconectati congelatorul si alte aparate electrice, deoarece scanteile pot provoca un incendiu. • Nu asezati aparate electrice precum regulatoare, aparate de gatit, cuptoare cu microunde sau altele, deasupra congelatorului, cu exceptia cazului in care sunt recomandate de producator.
• Nu asezati obiecte grele deasupra congelatorului, deoarece pot cadea in timpul inchiderii sau deschiderii aparatului si pot cauza vatamari corporale. • Scoateti stecherul din priza atunci cand este intrerupta energia electrica sau in timpul curatarii. Asteptati cinci minute inainte de a conecta la sursa de energie, pentru a preveni deteriorarile compresorului prin porniri succesive.
1.6 Avertismente referitoare la energie 1) Aparatele frigorifice pot functiona incorect atunci cand sunt amplasate pentru o perioada lunga de timp sub limita rece a intervalului de temperaturi pentru care sunt proiectate. 2) Bauturile efervescente nu pot fi depozitate in congelator sau in compartimentele sau zonele cu temperatura scazuta, iar produse care contin gheata nu ar trebui sa fie consumate prea reci.
Eliminarea corecta a acestui produs: Acest marcaj indica faptul ca produsul nu poate fi eliminat impreuna cu alte deseuri menajere in Uniunea Europeana. Pentru a preveni eventualele pericole pentru mediu sau sanatatea persoanelor rezultate din eliminarea necontrolata a deseurilor, reciclati aparatul in mod responsabil pentru a promova o reutilizare sustenabila a resurselor de materiale.
• Congelatorul poate pastra alimentele proaspete pentru o perioada lunga de timp si este folosit in principal pentru a depozita alimentele congelate si pentru a face gheata. • Compartimentul de congelare este adecvat pentru depozitarea carnii, pestelui, crevetilor, produselor de patiserie si a altor produse alimentare care nu sunt destinate consumului pe termen scurt.
2.3 Amplasarea • Inainte folosire indepartati toate materialele ambalare, inclusiv amortizoarele, suporturile din spuma si benzile interiorul congelatorului; indepartati folia de protectie de pe usa si corpul congelatorului. • Pozitionati aparatul departe de caldura si de lumina directa a soarelui. Nu amplasati congelatorul in locuri umede, pentru a preveni rugina sau reducerea capacitatii de izolatie.
2.5 Sfaturi pentru economisirea energiei • Aparatul trebuie amplasat in cea mai rece zona a incaperii, departe de caldura, aparate care produc caldura si de lumina directa a soarelui. • Lasati alimentele calde sa se raceasca la temperatura camerei inainte de a le introduce in congelator.
3. Intretinerea aparatului 3.1 Curatarea • Praful acumulat in spatele congelatorului si pe podea trebuie curatat atunci cand este cazul, pentru a imbunatati procesul de racire si pentru a economisi energie. • Verificati garnitura usii in mod regulat pentru a va asigura ca nu exista resturi acumulate.
Scoateti congelatorul din priza pentru dezghetare si curatare. 3.2 Dezghetarea • Congelatorul trebuie sa fie dezghetat manual. Scoateti congelatorul din priza si deschideti usa, scoateti alimentele si cosul de depozitare din interior inainte de dezghetare. Deschideti orificiul de scurgere si cel de drenaj (si pozitionati recipientul de apa in dreptul orificiului de scurgere).
4. Depanarea Puteti incerca sa rezolvati urmatoarele probleme simple. In cazul in care nu pot fi rezolvate, va rugam contactati departamentul de asistenta tehnica. Verificati daca aparatul este conectat la sursa de curent sau daca stecherul este bine Aparatul nu functioneaza introdus in priza.
Seite 223
aparea pe suprafata exterioara si pe garniturile usii si este normala atunci cand umiditatea ambientala este prea mare. Stergeti condensul cu un prosop curat. Circularea agentului frigorific va produce eruptii ale sunetului, iar acest fenomen este Zgomot anormal normal si nu afecteaza procesul de racire. Compresorul poate produce zumzete in timpul functionarii si acestea sunt mai puternice la pornire sau oprire.
Seite 224
situate la adresa: • Grant Shopping Center Soseaua Virtutii, Nr. 148, sector 6, sector 6, Bucuresti; • Strada Niciman 2 Complex Axa Niciman, Iasi, jud. Iasi. 5. Simbolul care indica faptul ca echipamentele electrice si electronice fac obiectul unei colectari separate reprezinta o pubela cu roti barata cu o cruce, ca in imaginea alaturata.
2. Предупреждения за безопасността 1.1 Предупреждения Предупреждение: опасност от пожар/запалими материали Това устройство е предназначено за употреба в домашни условия и подобни среди като кухни в магазини, офиси и други работни среди; във ферми и от клиенти в хотели, мотели и други обитаеми помещения, хостели;...
Seite 228
Охлаждащата течност и циклопентанът, използвани в хладилника са запалими. Следователно, когато изхвърляте хладилника, трябва да го държите далеч от всякакъв източник на огън, а веществата от него трябва да бъдат премахнати от квалифицирана компания, с цел предотвратяване на тяхното попадане в околната среда или предизвикването...
Отделението с една звезда , с две звезди или с три звезди не са подходящи за замразяване на пресни хранителни продукти. (бележка 3) Ако този апарата бъде държан дълго време празен, го изключете от електрическата мрежа, размразете го, почистете го и го подсушете, след...
1.3 Предупреждения относно електричеството • Не дърпайте кабела, когато искате да извадите щепсела от контакта. • Хванете щепсела и го извадете от контакта. • За безопасна експлоатация, не повреждайте захранващия кабел и не го използвайте, ако повреден. • Използвайте отделен контакт. Щепселът трябва...
Seite 231
• Пространствата между вратите на хладилника са малки, внимавайте да не си прещипете пръстите. Затворете вратата на хладилника внимателно, за да се избегне падането на съхраняваните вътре продукти. • Не хващайте съдовете, особено металните, или храни от фризера с мокри ръце, за да избегнете...
• Хладилникът е предназначен за домашно ползване, за съхранение на храна; не използвайте за съхранение на кръв, медикаменти, биологични продукти и т.н. • Не съхранявайте бира, безалкохолни напитки или други бутилки, съдържащи течности във фризера; бутилки и други затворени съдове могат да се пръснат поради...
1.7 Предупреждения относно изхвърлянето Охлаждащата течност и циклопентанът, използвани в хладилника са запалими. Следователно, когато изхвърляте хладилника, трябва да го държите далеч от всякакъв източник на огън, а веществата от него трябва да бъдат премахнати от квалифицирана компания, с цел предотвратяване...
2. Правилно използване на хладилника 2.1 Наименование на компонентите (Снимката горе е само за справка. Действителната конфигурация зависи от физическия продукт или декларация на доставчика). • Фризерът може да съхранява свежи храни за дълъг период от време и се използва предимно за съхраняване на замразени храни и...
2.2 Контрол на температурата • Свържете фризера към източник на електроенергия. Светлинният индикатор за ВКЛЮЧЕНО ще светне (зелено). • Завъртете бутона на термостата в посока на часовниковата стрелка и температурата във вътрешността на фризера ще започне да спада постепенно. • „COOLING” (ОХЛАЖДАНЕ) означава отделението...
• Пространството над хладилника трябва да бъде повече от 70 см, хладилникът трябва да бъде разположен край стена, като остане разстояние от 20 см от нея, за да улесните разсейването на топлината. 2.4 Пускане в употреба • Преди първото пускане, оставете изключен хладилника...
3. Поддържане на уреда 3.1 Основно почистване • Натрупаният в задната част на фрицера прах и по пода трябва да бъде отстраняван, когато е необходимо, за да подобрите процеса на охлаждане и за да спестите енергия. • Проверявайте уплътнението на вратата...
да повредят повърхността отвън и отвътре на апарата. Горещата вода или органичните разтвори като бензен, могат и да деформират или повредят пластмасовите части. • Не изплаквайте директно с вода или други течности по време на почистване, за да предотвратите появата на късо съединение или засягането...
продължителността на живота му може да бъде засегната. 4. Отстраняване на неизправности Можете да опитате да решите тези проблеми. В случай, че не може да се справите, моля свържете се с нашия отдел за техническа поддръжка. Проверете дали електроуредът е свързан към...
Seite 240
Поставени са прекалено много хранителни продукти или поставените храни съдържат прекалено количество вода, което води до размразяване. Тавичка за изтеклата вода Вратите не са затворени правилно. Тогава замразяването се дължи на въздуха, после поради размразяването. Разпределянето на топлината от вградения кондензатор по корпуса е нормално.
Seite 242
TURINYS 1 Saugos įspėjimai 1.1 Įspėjimas ............................ 1-2 1.2 Saugos įspėjamųjų simbolių reikšmės................... 3 1.3 Su elektrine dalimi susiję įspėjimai ....................3 1.4 Susiję naudojimo įspėjimai ......................4 1.5 Įspėjimai, susiję su produktų įdėjimu ..................... 5 1.6 Įspėjimai apie energiją ........................5 1.7 Su šalinimu susiję...
1 Saugos įspėjimai 1.1 Įspėjimas Įspėjimas : gaisro / degių medžiagų pavojus Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašiai, pavyzdžiui, personalo virtuvėse, esančiose parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; ūkio namuose ir klientų viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose; nakvynės ir pusryčių tipo aplinkoje; maitinimo ir panašiose ne mažmeninėje prekyboje.
Seite 244
Prietaisui naudojamos aušinimo medžiagos ir ciklopentano putplasčio medžiagos yra degios. Todėl, kai prietaisas bus išmetamas į metalo laužą, jis turi būti atokiau nuo bet kokio ugnies šaltinio, jį turi panaudoti speciali utilizavimo įmonė, turinti atitinkamą kvalifikaciją, kad būtų išvengta žalos aplinkai ar kitokios žalos.
1.2 Saugos įspėjamųjų simbolių reikšmės Simboliai nurodo draudžiamus dalykus, o tie, kurie yra pirmiausi, yra draudžiami. Nesilaikant instrukcijų, galite sugadinti gaminį arba pakenkti asmeniniam vartotojų Draudimo simboliai saugumui. Simboliai nurodo taisykles, kurių reikia laikytis, o tie, kurie naudojasi, turi griežtai laikytis operacijos reikalavimų. Nesilaikant instrukcijų, galite sugadinti gaminį...
1.4 Susiję naudojimo įspėjimai ● Negalima savavališkai išardyti ar taisyti šaldiklio ir pažeisti šaltnešio grandinės; Prietaiso priežiūrą turi atlikti specialistas. ● Pažeistą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros skyriuose arba šios srities specialistai, kad išvengtumėte pavojaus. ● Tarpai tarp šaldiklio durų ir tarp durų ir šaldiklio korpuso yra nedideli.
1.5 Įspėjimai, susiję su produktų įdėjimu ● Nedėkite į šaldiklį degių, sprogių, lakių ir labai korozinių daiktų, kad išvengtumėte produkto pažeidimo ar gaisro. ● Nedėkite degių daiktų šalia šaldiklio, kad išvengtumėte gaisro. ● Šis produktas yra buitinis šaldiklis ir tinka tik maisto produktams laikyti.
2 Tinkamas šaldiklio naudojimas 2.1 Komponentų pavadinimai Durų rankena (neprivaloma) Lempa (neprivaloma) Vyris Krepšelis Kabinetas Užraktas Temperatūros Drenažo skylė valdymo pultas (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto ar platintojo pareiškimo) ● Dėl žemos šaldiklio temperatūros maistas ilgą laiką gali būti šviežias, jis dažniausiai naudojamas šaldytiems maisto produktams laikyti ir ledui gaminti.
2.2 Temperatūros Valdymas Recommended gear (Recommended gear) ● Įjungus indikatoriaus lemputė „POWER(GALIA)“ užsidegs (mėlyna). ● Temperatūra dėžutėje reguliuojama temperatūros Recommended reguliavimo rankenėle; kai rankenėlė reguliuojama pagal gear „COOLING (AUŠINIMO) “ sritį, dėžutė yra šaldytuvas; (Recommended kai rankenėlė sureguliuojama pagal „FREEZING gear) (ŠALDYMO)“...
2.3 Statymas ● Prieš naudodami šaldiklį, ● Šaldiklį reikia pastatyti nuimkite visas pakavimo gerai vėdinamoje medžiagas, įskaitant patalpų vietoje; žemė dugno pagalvėles, turi būti lygi ir tvirta. putplasčio pagalvėles ir juostas šaldiklio viduje, nuplėškite apsauginę plėvelę ant durelių ir šaldiklio korpuso. ●...
3 Šaldiklio priežiūra 3.1 Valymas ● Dulkės, esančios už šaldiklio ir ant žemės, turi būti laiku valomos, kad būtų pagerintas aušinimo efektas ir taupoma energija. ● Reguliariai tikrinkite durų tarpiklį ir įsitikinkite, kad nėra šiukšlių. Nuvalykite durelių tarpiklį minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu.
4 Trikdžių šalinimas Vartotojas gali išspręsti šias paprastas problemas. Jei problemos nėra išspręstos, skambinkite aptarnavimo skyriui po pardavimų. Ar šaldiklis yra prijungtas prie maitinimo šaltinio; Žema įtampa; Operacijoje Ar temperatūros reguliavimo rankenėlė yra darbo zonoje; Energijos gedimas arba išjungimo grandinė. Kvapūs maisto produktai turėtų...
Seite 253
1 lentelė Klimato klasės Aplinkos temperatūros diapazonas Klasė Simbolis ° C Išplėstinis vidutinis + 10 iki + 32 Vidutinio + 16 iki + 32 Subtropikų + 16 iki + 38 Atogrąžų + 16 iki + 43 Išplėstinis vidutinis: ‘šis šaldymo aparatas skirtas naudoti esant 10–32°C aplinkos temperatūrai’;...
Seite 255
PERMBAJTJA 1.Masa Paralajmeruese .................1-2 1.2 Kuptimi i masave te sigurise ...............3 1.3 Paralajmerime lidhur me sigurine............4 1.4 Paralajmerime lidhur me perdorimin............5 1.5 Paralajmerime lidhur me vendosjen e produktit........5 1.6 Paralajmerime per energjine ...............5 1.7 Paralajmerime per hedhjen..............5 2.Perdorimi i duhur 2.1 Emrat e komponenteve.................6 2.2 Kontrolli i temperatures ................7 2.3Vendosja....................8...
1 Masa Paralajmeruese 1.1 Paralajmerim Paralajmerim: Rrezik zjarri/materiale te ndezshme Kjo paisje eshte per perdorim ne ambjente te brendshme, kuzhina ne zyra, dyqane dhe ambjente te tjera pune .Ferma, hotele, motele. Nese kablli i energjise eshte demtuar , ai duhet te zvendesohet nga shitesi apo servisi i autorizuar.
Seite 257
Materialet e perdorua per kete paisjen jane te ndezshme Kur vendosni te hidhni paisjen ajo duhet te mbahet larg nga burimi i zjarrit dhe duhet te hidhet nga persona te pergjegjshem. Per standartin EU: Kjo paisje mund te perdoret nga femijet mbi 8 vjec edhe siper dhe persona me aftesi te reduktuara fizike , mendore apo ndjesore.
Seite 258
1.2 Domethenia e simboleve paralajemruese Ky simbol tregon ceshtje te ndaluara. Mos permbajtja me udhezimet mund te rezultoje ne demtimin e produktit ose rrezikimin e personave perreth. Çeshtje te ndaluara Simbolet tregojnë çeshtjet qe duhet te ndiqen, dhe ato duhet te zbatohen ne menyre strikte ne perputhje me kerkesat e operimit.
Seite 259
1.4 Paralajmerime per perdorim Mos e ç’montoni apo montoni paisjen, mos e demtoni qarkun; mirembajtja e paisjes duhet te kryhet nga nje specialist. Kabulli i demtuar duhet te zvendesohet nga nje agjent i kualifikuar ne menyre qe te shmangni rrezikun. Tregoni kujdes te mos zini gishtat , midis hapesirave te vogla qe ndodhen ne deren e frigoriferit.
1.5 Paralajmerime per vendosjen e produktit Mos vendosni lende te djegshme, substanca shperthyese ,artikuj te paqendrueshem , per te parandaluar demtimin e produktit. Mos vendosni lende te djegshme prane frigoriferit ne menyre qe te shmangni renien e zjarrit Ky produkt eshte vetem perdorim shtepiak dhe mund te perdoret vetem per magazinimin e ushqimeve.
Seite 261
Emertimet e Pjeseve Doreza e deres(opsionale) Llambe(opsionale)) Kosh Kabineti Kabulli i energjise Grile Vrima e ujit Paneli i kontrollit te temperatures ( Fotoja me siper eshte vetem per reference. Konfigurimi aktual do te varet nga produkti fizik) Temperatura e ulet e ngriresit mund te mbaje ushqimin te fresket per nje kohe te gjate . Ngriresi eshte i pershtatshem per magazinimin e mishit, peshkut, karkalecave, topave te orizit dhe ushqime te tjera qe nuk do te konsumohen per nje kohe te shkurter.
2.2 Kontrolli i temperatures Lidheni paisjen me energjine elektrike Power “ " ( ) jeshil do te ndricoje. Treguesi Temperatura e brendshme e ngriresit pershtatet npm celesit , duke e rrotulluar ne drejtim te akrepave te ores. “MIN” eshte per nivel me te ngrohte , “MAX” eshte per nivel me te ftohte “cooling”...
2.3 Vendosja Para se te perdorni Ngriresi duhet te vendoset ne nje ngriresin hiqni te gjitha vend te mire ventiluar; dyshemeja duhet materialet e paketimit. te jete e forte dhe e qendrueshme. Hapesira siper ngriresit duhet Mbajeni larg nga ngrohesit te jete me teper se 70cm, dhe shmangni rrezet direkte dhe distanca nga te dy anet...
3 Mirembajtja e paisjes 3.1 Pastrimi Pastroni pluherin qe mblidhet pas frigoriferit ne menyre qe te siguroni ruajtjen e energjise Brendesia e ngriresit duhet pastruar rregullisht ne menyre qe te shmangni krijimin e ererave. Perdorni sfyngjere te bute dhe detergjente jo gerryes. Thajeni mire para se ta vendosni ne prize.
Seite 265
Informacioni i modelit në bazën e të dhënave të produktit, si dhe identifikuesi i modelit, mund të merren përmes një lidhje interneti të skanuar nga një kod QR, nëse ka, në etiketën e efikasitetit të energjisë të produktit.
Seite 267
Obsah 1. Bezpečnostní varování 1.1 Varování……………………………………………………………………………………… 1-2 1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů………………………………. 3 1.3 Varování týkající se el. Proudu………………………………………………………. 3 1.4 Varování týkající se užití………………………………………………………………… 4 1.5 Varování ohledně umístění……………………………………………………………. 5 1.6 Upozornění na energii…………………………………………………………………… 5 1.7 Varování a informace o likvidaci……………………………………………………. 5 2.
Pěnový materiál obsahuje hořlavé části. Proto musí být spotřebič řádně sešrotován, musí být uchován mimo jakýkoliv zdroj požáru a musí být zlikvidován odborně nejlépe nějakou společností. Předejdete tak znečištění, či ohrožení životního prostředí. Děti musejí být pod dohledem, aby se předešlo tomu, že si budou se zařízením hrát. EU standard: Tento produkt mohou požívat děti od 8 let a starší...
1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Symboly označující zakázané činnosti a to, které chování je zakázáno. Nedodržené pokynů může vést k poškození výrobku, nebo ohrozit osobní bezpečnost uživatelů. Symboly zákazu Symboly označující záležitosti, které musí být dodržovány a toto chování musí být provedeno v souladu s požadavky na provoz. Nedodržení...
1.4 Varování týkající se užití Nerozebírejte mrazničku ani ji sami neopravujte. Jakýkoliv zásah musí provádět kvalifikovaný odborník, tak, aby nedošlo k ublížení na zdraví, či poškození samotnéh o produktu. Mezera mezi těsněním a víkem produktu je velmi malá. Je nutné dávat pozor, abyste nenechali prst v této oblasti a tím si nestlačili prst.
2. Správné použité mrazničky 2.1 Názvy součástí Klika dveří Lampa - volitelná Víko Regálový koš Obal Závěrka Odtokový otvor Regulace teploty Výše vyobrazený obrázek je pouze ilustrativní. Skutečná konfigurace závisí na prohlášení výrobce o konfiguraci. Nízká teplota v mrazničce může udržet potraviny déle čerstvé po delší dobu. Navíc Vám vyrobí...
2.3 Umístění Před použitím mrazničky Mraznička by měla být umístěna v dobře větraném odstraňte její obal, prostředí. Podlaha by měla být pěnové podložky a pásky pevná a rovná. Strop musí být nad Uchovávejte mimo dosah mrazničkou minimálně 70 přímého slunečního cm vysoký, abyste mohli světla.
Seite 277
Informace o modelu v databázi produktu, stejně jako identifikátor modelu, lze získat prostřednictvím webového odkazu naskenovaného QR kódem, pokud existuje, na štítku energetické účinnosti produktu.
Obsah 1. Bezpečnostné varovanie 1.1 Varovanie……………………………………………………………………………………… 1-2 1.2 Význam bezpečnostných výstražných symbolov…………..…………………. 3 1.3 Varovanie týkajúce sa el. prúdu………………………………………………………. 3 1.4 Varovanie týkajúce sa používania..………………………………………………… 4 1.5 Varovanie ohľadom umiestnenia.……………………………………………………. 5 1.6 Upozornenie na energiu…………………………………………………………………… 5 1.7 Varovanie a informácie o likvidácii…………………………………………………... 5 2.
Penový materiál obsahuje horľavé časti. Preto musí byť spotrebič riadne zošrotovaný, musí byť uchovaný mimo akéhokoľvek zdroja požiaru a musí byť zlikvidovaný odborne, najlepšie nejakou spoločnosťou. Predídete tak znečisteniu, či ohrozeniu životného prostredia. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa predišlo tomu, že sa budú so zariadením hrať. EU štandard: Tento produkt môžu požívať...
1.2 Význam bezpečnostných výstražných symbolov Symboly označujúce zakázané činnosti a manipulácie. Nedodržanie pokynov môže viesť k poškodeniu výrobku, alebo ohroziť osobnú bezpečnosť používateľov.. Symboly zákazu Symboly označujú pokyny, ktoré musia byť dodržané a musia byť vykonané v súlade s požiadavkami na prevádzku. Nedodržanie pokynov môže viesť...
1.4 Varovanie týkajúce sa používania Nerozoberajte mrazničku ani ju sami neopravujte. Akýkoľvek zásah musí vykonávať kvalifikovaný odborník tak, aby nedošlo k ublíženiu na zdraví, či poškodeniu samotného produktu. Medzera medzi tesnením a vekom produktu je veľmi malá. Je nutné dávať pozor, aby ste nenechali prst v tejto oblasti a nestlačili si ho.
2. Správne použitie mrazničky 2.1 Názvy súčastí Kľučka dverí Lampa – voliteľná Veko Regálový kôš Obal Kryt Odtokový otvor Regulácia teploty Vyššie vyobrazený obrázok je iba ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od vyhlásenia výrobcu o konfigurácii. Nízka teplota v mrazničke môže udržať potraviny čerstvé dlhšiu dobu. Navyše vám vyrobí...
2.3 Umiestnenie Pred použitím mrazničky Mraznička by mala byť odstráňte jej obal, umiestnená v dobre vetranom prostredí. Podlaha by mala penové podložky a byť pevná a rovná. pásky. Strop musí byť nad Uchovávajte mimo dosahu mrazničkou minimálne 70 priameho slnečného cm vysoký, aby ste mohli svetla.
Seite 289
Informácie o modeli v databáze výrobkov, ako aj identifikátor modelu je možné získať prostredníctvom webového odkazu naskenovaného pomocou QR kódu, ak je uvedený, na štítku energetickej účinnosti výrobku.