Seite 1
Refrigerator BOTTOM MOUNTED FREEZER SERIES USER MANUAL MDRE379FGE01 MDRE379FGE01L Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Seite 3
English Français Deutsch Italiano Español Português Polski Čeština Magyar LANGUAGES Latviešu Lietuvių Slovensky Srpski Hrvatski Slovenščina Română Shqip...
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SPECIFICATIONS MDRE379FGE01 Product model MDRE379FGE01L Fresh Food Storage Compartment Volume 192 L Frozen Food Storage Volume 79 L Defrosting Type Manual defrost 10 h Temperature Rise Time Freezing Capacity 3.6 kg/24h Rated Voltage 220-240V~ Rated Current 1.3 A Overall Dimension (H x W x D)
PRODUCT OVERVIEW Names of components 1 Temperatre control box 5 Drawer 2 Fan 6 LED lighting 3 Glass shelf 7 Door tray 4 Fruits and vegetables box ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
Seite 8
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) Depth to Height to Overall Overall Width match the match the Height Depth cabinet cabinet 1785 1770 Refrigeration Freezer door door height height 1007 620.5 Notice: All dimensions in mm...
Installation in cabinet Steps: 1. Cabinet size requirement. Cabinet vent ≥200cm A - Thinckness of cabinet plank 2. Push the refrigerator into the cabinet and adjust it to make sure the edgefold of top ba e completely touch the top edge of the cabinet, and the limit hook of supporting leg completely touch the bottom edge of the cabinet.
Seite 10
5. Open the lower door of cabinet the maximum angle, and open the lower door of the refrigerator to the corresponding position. Sliding the block to make sure inner edge align with the lower door edge of refrigerator, then fix the block to the door of cabinet with screw and install screw caps.
Seite 11
( 2X ) (1X) 9. Install the L Bracket cover. The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
Door reversal Parts already mounted on the refrigerator (as shipped): R: Bottom hinge Hole cap R:Upper hinge block F: Upper hinge F: Bottom hinge Steps: 1. Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays. 2. Remove the upper hinge and hole caps of refrigerator door. 3.
Seite 13
R: Upper hinge Hole cap R: Bottom hinge Fixed block 6. Remove the the upper hinge of freezer door and plug pin. 7. Remove the freezer door, the bottom hinge and the hole caps. F: Upper hinge F: Bottom hinge Hole cap 8.
Seite 14
Hole cap F: bottom hinge F: Upper hinge Fixed block Hole cap 10. The picture after completion is shown as below.
Moving the appliance 1. Remove all food from the appliance. 2. Take the power plug off, insert and fix it into the power plug hook at the rear or on top of the appliance. 3. Fix parts with tape to prevent sheves and the door handle from falling off while moving the appliance.
OPERATION INSTRUCTIONS Control panel Display Button LED 1: 6°C Temperature setting of refrigerator compartment LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2°C Do not use sharp objects to operate the control panel. They can scratch or damage the control panel. Switching on •...
Temperature setting • You can set the temperature of the refrigerator compartment via the control panel. • You cannot directly set the temperature of the freezer compartment. But the colder the refrigerator compartment, the colder the freezer compartment. • When the appliance is plugged in for the first time,it sets the temperature to 4°C. When you plug in or switch on the appliance again, it sets the temperature to the last set temperature.
Tips on storing food Freezer compartment • The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice. • Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated for freezing.
Seite 19
Target Compartments Order storage Appropriate food TYPE temp. [°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and +2 ≤ x ≤ +8 Fridge vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods not suitable for freezing. With freezing capacity, fast freezing speed, can quickly freeze and store food.
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting • Refrigerator shall be manually defrosted. • Disconnect the plug from the wall socket, open the door and remove all the food to a cool place. It is recommended to remove the frost by a plastic scraper, or let •...
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance. Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned;...
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Seite 23
Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal. Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating). •...
APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Professional At least 7 years after the last model is Thermostats maintenance personnel launched on the market Temperature...
Seite 25
Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate "OK". • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
Seite 26
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser les fonctionnalités et fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
CARACTÉRISTIQUES MDRE379FGE01 Modèle du produit MDRE379FGE01L Volume du compartiment de stockage des aliments frais 192 L Volume de stockage des aliments congelés 79 L Type de dégivrage Dégivrage manuel Temps de montée en température 10 h Capacité de congélation 3,6 kg/24h...
APERÇU DU PRODUIT Noms des composants 1 Boîtier de commande de la 4 Bac à fruits et légumes température 5 Tiroir 2 Ventilateur 6 Lumière LED 3 Clayette en verre 7 Plateau de porte ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la déclaration du distributeur.
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique • En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. • La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Seite 30
Diagramme d'encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu'elle est fermée) Profondeur Hauteur Hauteur Profondeur Largeur correspondant correspondant totale totale à l’armoire à l’armoire 1785 1770 Hauteur de Hauteur de la porte de la porte du réfrigération congélateur 1007 620,5 Remarque : Toutes les dimensions sont en mm...
Seite 31
Installation en armoire Étapes : 1. Dimensions de l’armoire. Évent d’armoire ≥ 200 cm A – Épaisseur de la planche de l’armoire 2. Poussez le réfrigérateur dans l’armoire et ajustez-le afin que le pli du déflecteur supérieur touche complètement le bord supérieur de l’armoire et que le crochet de limite du pied touche complètement le bord inférieur de l’armoire.
Seite 32
5. Ouvrez la porte inférieure de l’armoire au maximum et ouvrez la porte inférieure du réfrigérateur à la position correspondante. Faites glisser le bloc pour que le bord intérieur soit aligné avec le bord inférieur de la porte du réfrigérateur, puis fixez le bloc à la porte de l’armoire avec des vis et installez les cache-vis.
Seite 33
( 2X ) (1X) 9. Installez le couvercle du support en L. L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend du produit physique ou de la déclaration du distributeur.
Inversion de la porte Pièces déjà montées sur la porte (telle qu’elle est expédiée) : R : Charnière Bouchon de trou R : Charnière verrou inférieure supérieure F: Charnière F: Charnière supérieure inférieure Étapes : 1. Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la porte. 2.
Seite 35
R : Charnière Bouchon de R : Charnière supérieure trou inférieure Bloc fixe 6. Retirez la charnière supérieure de la porte du réfrigérateur et la goupille d’obturation. 7. Retirez la porte du réfrigérateur, la charnière inférieure et les cache-trous. F: Charnière supérieure F: Charnière inférieure Bouchon de trou...
Seite 36
Bouchon de trou F: charnière F: Charnière inférieure supérieure Bloc fixe Bouchon de trou 10. L’image une fois achevée se présente comme ci-dessous.
Déplacement de l’appareil 1. Retirez tous les aliments de l’appareil. 2. Débranchez la fiche d’alimentation, et fixez-la au crochet de prise située à l’arrière ou placez-la au-dessus de l’appareil. 3. Fixez les pièces avec du ruban adhésif pour empêcher les étagères et la poignée de porte de tomber pendant le déplacement de l’appareil.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de commande Écran Bouton LED 1 : 6 °C Réglage de la température du compartiment réfrigérateur LED 2 : 4 °C LED 3 : 3°C LED 4 : 2 °C N’utilisez pas d’objets pointus pour faire fonctionner le panneau de commande. Ils peuvent rayer ou endommager le panneau de commande.
Réglage de la température • Vous pouvez régler la température du compartiment réfrigérateur via le panneau de commande. • Vous ne pouvez pas régler directement la température du compartiment congélateur. Mais plus le compartiment réfrigérateur est froid, plus le compartiment congélateur est froid. •...
Seite 40
Conseils pour la conservation des aliments Compartiment du congélateur • Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très basse température, et à la production de glace. • N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments congelés, et non pour des aliments chauds destinés à...
Seite 41
Temp. de Type de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons +2 ≤ x ≤ +8 Frigo et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. Grâce à sa capacité de congélation et à sa vitesse de congélation rapide, il permet de congeler et de conserver rapidement les aliments.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Le congélateur doit être décongelé manuellement. • Débranchez la fiche de la prise secteur, ouvrez la porte et retirez tous les aliments et les mettre dans un endroit frais. Il est recommandé d’enlever le gel par un grattoir en plastique ou de laisser •...
Panne de courant : En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus être mis dans l’appareil.
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Seite 45
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte. Le joint de la porte • Chauffez le joint de la porte, puis le refroidir pour le n’est pas serré restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude).
ANNEXE Spécial pour les nouvelles normes européennes Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce Temps minimum requis pour la Fourni par commandée fourniture Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le lancement Thermostats maintenance du dernier modèle sur le marché...
Seite 47
Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : OK-indicateur de température • L'indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4 °C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK ». •...
Seite 48
DANKSCHREIBEN Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
SPEZIFIKATION MDRE379FGE01 Produktmodell MDRE379FGE01L Fassungsvermögen des Frischkostfaches 192 L 79 L Fassungsvermögen des Gefrierkostfaches Manuelles Abtauen Abtautyp 10 h Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität 3,6 kg/24h Nennspannung 220-240 V~ Nennstrom 1,3 A Gesamtabmessung (H x B x T) 1785 x 540 x 550 mm...
PRODUKTÜBERSICHT Komponenten 1 Temperatursteuerung 5 Schubfach 2 Lüfter 6 LED-Beleuchtung 3 Glasablage 7 Türablage 4 Obst- und Gemüsefach ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
PRODUKTINSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse • In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. • Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. •...
Seite 52
Platzbedarf (bei geö neter und bei geschlossener Tür) Breite Gesamthöhe Einbautiefe Gesamttiefe Einbauhöhe 1785 1770 Türhöhe Türhöhe Kühlschrank Gefrierschrank 1007 620,5 Hinweis: Alle Abmessungen in mm...
Seite 53
Einbau in einem Schrank Schritte: 1. Anforderungen an den Schrank. Luftauslass im Einbauschrank ≥200 cm A - Dicke des Schrankbodens 2. Schieben Sie den Kühlschrank in den Schrank und richten Sie ihn so aus, dass der Falz der oberen Blende die Schrankoberkante und der Abstandhalter des Fußes die Schrankunterkante berührt.
Seite 54
5. Öffnen Sie so weit wie möglich die untere Tür des Schrankes. Öffnen Sie anschließend die untere Tür des Kühlschrankes auf denselben Öffnungswinkel. Verschieben Sie das Führungselement so, dass die innere Kante mit der Kante der unteren Kühlschranktür abschließt und schrauben Sie es anschließend mit Hilfe der Schrauben an der Schranktür fest.
Seite 55
( 2X ) (1X) 9. Bringen Sie die Abdeckung der linken Halterung an. Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
Seite 56
Tür umsetzen Die Bauteile sind bereits am Kühlschrank montiert (wie im Lieferumfang enthalten): Rechts: Unteres Lochkappe Rechts: Oberes Block Scharnier Scharnier F: Oberes F: Unteres Scharnier Scharnier Schritte: 1. Schalten Sie den Kühlschrank aus und nehmen Sie alle Gegenstände aus dem Kühlschrank heraus, die sich in den Türfächern befinden.
Seite 57
Rechts: Oberes Rechts: Unteres Scharnier Lochkappe Scharnier Festgesch- raubter Block 6. Entfernen Sie das obere Scharnier der Gefrierschranktür und den Steckstift. 7. Entfernen Sie die Gefrierschranktür, das untere Scharnier und die Lochabdeckungen. F: Oberes Scharnier F: Unteres Scharnier Lochkappe 8. Tauschen Sie das F:Scharnier oben und unten aus und montieren Sie beide Scharniere wie in den nachstehenden Schritten beschrieben.
Seite 58
Lochkappe F:Scharnier F: Oberes unten Scharnier Festgesc h- raubter Block Lochkappe 10. In nachstehender Abbildung wird das fertig montierte Produkt gezeigt.
Bewegen des Geräts 1. Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Gerät. 2. Ziehen Sie den Netzstecker und befestigen Sie ihn am Haken an der Rückseite oder oben auf dem Gerät. 3. Fixieren Sie die Teile mit Klebeband, damit die Einlegeböden und der Türgriff beim Bewegen des Geräts nicht herunterfallen.
BEDIENUNGSHINWEISE Bedienfeld Display Taste LED 1: 6 °C Temperatureinstellung des Kühlbereichs LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände auf dem Bedienfeld. Sie können das Bedienfeld zerkratzen oder beschädigen. Einschalten • Wenn Sie den Netzstecker in eine Steckdose stecken, schaltet sich das Gerät ein und nimmt den Betrieb auf.
Temperatur einstellen • Sie können die Temperatur des Kühlschranks über das Bedienfeld einstellen. • Sie können die Temperatur des Gefrierschranks nicht direkt einstellen. Aber je kälter der Kühlschrank ist, desto kälter ist auch der Gefrierschrank. • Wenn das Gerät zum ersten Mal am Stromnetz angeschlossen wird, stellt es die Temperatur auf 4 °C ein.
Tipps zur Einlagerung von Lebensmitteln Gefrierbereich • Das Gefrierabteil ist zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, zur langfristigen Lagerung von Tiefkühlkost und die Herstellung von Eis bestimmt. • Verwenden Sie die Ablagen in der Tür des Gefrierabteils nur zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, nicht zur Aufbewahrung von heißen Lebensmitteln, die zum Einfrieren bestimmt sind.
Seite 63
Zieltemperatur Bestellung Fächer TYP Geeignete Lebensmittel [°C] Eier, zubereitete Speisen, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, +2 ≤ x ≤ +8 Kühlschrank Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. Mit Gefrierkapazität und schneller Gefriergeschwindigkeit können Sie schnell Lebensmittel einfrieren und lagern.
REINIGUNG UND PFLEGE Abtauen • Der Kühlschrank muss manuell abgetaut werden. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, öffnen Sie die Kühlschranktür, nehmen Sie alle Nahrungsmittel aus dem Kühlschrank heraus und bewahren Sie sie zwischenzeitlich an einem kühlen Platz auf. Wir empfehlen, den Reif mit einem Kunststoffschaber zu entfernen, oder lassen Sie •...
Stromausfall: Bei einem Stromausfall können Nahrungsmittel selbst im Sommer im Inneren des Geräts mehrere Stunden lang aufbewahrt werden, wobei die Tür so wenig wie nur möglich geöffnet werden sollte und keine weiteren frischen Nahrungsmittel in den Kühlschrank gelegt/gestellt werden dürfen. Nichtbenutzung über längere Zeit: Sie müssen das Gerät vom Stromnetz trennen und anschließend reinigen.
FEHLERSUCHE Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache • Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
Seite 67
Problem Mögliche Ursache • Überprüfen Sie, ob der Boden eben ist und der Kühlschrank stabil steht. Laute Geräusche • Überprüfen Sie, ob sich die Zubehörteile an der vorgesehenen Stelle befinden. • Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden. Die Türdichtung dichtet nicht •...
ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich Mindestens für die Beschaffung Ersatzteil Bereitgestellt für benötigte Zeit Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Thermostate Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Temperatursensoren Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells...
Die kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige • Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn „OK“ nicht anzeigt wird. • Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen.
Seite 70
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di sapere utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO -------------------------------01...
SPECIFICHE MDRE379FGE01 Modello del prodotto MDRE379FGE01L Volume dello scomparto di conservazione degli alimenti 192 L freschi 79 L Volume di conservazione degli alimenti congelati Sbrinamento Tipo di sbrinamento manuale 10 h Tempo di incremento temperatura Capacità di congelamento 3,6 kg/24h...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti 1 Quadro di comando della 4 Contenitore per frutta e verdura temperatura 5 Cassetto 2 Ventilazione 6 Luce LED 3 Scaffale in vetro 7 Ripiano dello sportello ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica • A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. • La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato.
Seite 74
Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) Profondità Altezza Altezza Profondità Larghezza adatta al adatta al complessiva complessiva mobile mobile 1785 1770 Altezza Altezza sportello sportello frigorifero congelatore 1007 620,5 Nota: Tutte le dimensioni in mm...
Installazione in armadio Passaggi: 1. Dimensioni richieste del mobile da incasso. Spazio di aerazione del mobile ≥200 cm A - Spessore dell’asse del mobile da incasso 2. Collocare il frigorifero nel mobile da incasso e regolarlo in modo che il bordo ricurvo dell'aletta superiore tocchi completamente il bordo superiore del mobile e il gancio di fine corsa del piede di supporto tocchi completamente il bordo inferiore del mobile da incasso.
Seite 76
5. Aprire la porta inferiore dell'armadio dell'angolo massimo e aprire la porta inferiore del frigorifero nella posizione corrispondente. Facendo scorrere il blocco per assicurarsi che il bordo interno sia allineato con il bordo inferiore della porta del frigorifero, quindi fissare il blocco alla porta dell'armadio con la vite e installare i tappi a vite.
Seite 77
( 2X ) (1X) 9. Montare il coperchio della staffa a L. La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
Inversione dello sportello Parti già montate sul frigorifero (come da spedizione): R: Cardine Tappo dei fori R: cerniera blocco inferiore superiore F: Cerniera F: Cardine superiore inferiore Passaggi: 1. Spegnere il frigorifero e rimuovere tutti gli oggetti dai ripiani dello sportello. 2.
Seite 79
R: Cerniera R: Cardine superiore Tappo dei fori inferiore Blocco fisso 6. Rimuovere la cerniera superiore dello sportello del congelatore e il perno di inserimento. 7. Rimuovere lo sportello del congelatore, la cerniera inferiore e il tappo dei fori. F: Cerniera superiore F: Cardine inferiore Tappo dei fori 8.
Seite 80
Tappo dei fori F: cerniera F: Cerniera inferiore superiore Blocco fisso Tappo dei fori 10. Di seguito è riportata l’immagine dell’installazione al termine della procedura.
Spostamento dell’apparecchio 1. Rimuovere tutti gli alimenti dall’apparecchio. 2. Scollegare la spina di alimentazione, inserirla e fissarla nell'apposito gancio posto sul retro o sulla parte superiore dell'apparecchio. 3. Fissare le parti con del nastro adesivo per evitare che le guaine e la maniglia dello sportello cadano durante lo spostamento dell'apparecchio.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO Pannello di controllo Display Pulsante LED 1: 6 °C Impostazione della temperatura dello scomparto frigorifero LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Non utilizzare oggetti appuntiti per utilizzare il pannello di controllo. Quest’ultimi potrebbero graffiare o danneggiare il pannello di controllo.
Seite 83
Impostazione temperatura • È possibile impostare la temperatura del vano frigorifero tramite il pannello di controllo. • La temperatura del vano congelatore non può essere impostata direttamente. Tuttavia, più freddo è il vano frigorifero, più freddo è il vano congelatore. •...
Consigli per la conservazione degli alimenti Vano congelatore • Il congelatore è destinato alla conservazione di alimenti congelati a bassissima temperatura, alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e alla produzione di ghiaccio. • Utilizzare i ripiani dello sportello del congelatore solo per conservare gli alimenti già...
Seite 85
Temp. di TIPOLOGIA Ordine conservazione Alimenti adatti scomparto nominale [°C] Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta +2 ≤ x ≤ +8 Frigorifero e verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti per essere congelati. Grazie alla capacità di congelamento e alla velocità...
PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinamento • Il frigorifero va sbrinato manualmente. • Staccare la spina dalla presa a muro, aprire la porta e rimuovere tutte le vivande all'interno, conservandole in un posto fresco. Si consiglia di rimuovere la brina con un raschietto di plastica, oppure di lasciare che •...
Interruzione di corrente: In caso di interruzioni di corrente, l’apparecchio è in grado di conservare gli alimenti contenuti al suo interno per diverse ore, anche in estate. Durante il periodo di interruzione di corrente, ridurre le aperture del frigo ed evitare di introdurre altri alimenti freschi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Problema Possibile causa • Controllare che l'apparecchio sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia inserita correttamente nella presa.
Seite 89
Problema Possibile causa • Controllare che il pavimento sia livellato e che il frigorifero vi sia poggiato in modo stabile. Rumori forti • Controllare che gli accessori siano posizionati correttamente • Rimuovere eventuali corpi estranei dalla guarnizione dello sportello. La guarnizione dello sportello non garantisce una •...
APPENDICE Disposizioni speciali dei nuovi standard europei I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza Parte da Fornita da Tempo minimo di messa a disposizione ordinare Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul Termostati professionale mercato dell'ultimo modello...
Seite 91
Zona più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore temperatura OK • L'indicatore temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura qualora l'indicatore non indichi “OK”. • Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale.
Seite 92
CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura. CONTENIDOS CARTA DE AGRADECIMIENTO ---------------------------------01...
ESPECIFICACIONES MDRE379FGE01 Modelo del producto MDRE379FGE01L Volumen del compartimento de almacenamiento de 192 L alimentos frescos Volumen de almacenamiento de alimentos congelados 79 L Descongelación Tipo de descongelación manual 10 h Tiempo de aumento de temperatura Capacidad de congelación 3,6 kg/24h Tensión nominal...
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes 1 Caja de control de temperatura 5 Cajón 2 Ventilador 6 Iluminación LED 3 Estante de cristal 7 Bandeja de la puerta 4 Receptáculo de frutas y verduras ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá...
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperatura ambiente especificados en la siguiente tabla. • La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Seite 96
Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) Profundidad Altura a Altura Profundidad Anchura a juego con juego con el general total el armario armario 1785 1770 Altura de la Altura puerta puerta del congelador frigorífico...
Seite 97
Instalación en mueble de cocina Pasos: 1. Exigencias de tamaño del mueble de cocina. Ventilación del mueble 200 cm ≥ A: Grosor del tablero del mueble 2. Empuje el frigorífico en el mueble de cocina y ajústelo para asegurarse de que el pliegue del borde de la placa superior toca por completo el borde superior del mueble y que el gancho límite de la pata de apoyo toca completamente el borde inferior del mueble de cocina.
Seite 98
5. Abra la puerta inferior del mueble de cocina hasta alcanzar el ángulo máximo y abra la puerta inferior del frigorífico hasta alcanzar la posición correspondiente. Deslice el bloque para asegurarse de que el borde interior se alinea con el borde inferior de la puerta del frigorífico;...
Seite 99
( 2X ) (1X) (2X) 9. Instale la cubierta del soporte en L. La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
Inversión de la puerta Piezas ya montadas en el frigorífico (tal como se envían): R: Quicio Inferior Tapa del agujero R: Bisagra bloque superior F: Quicio F: Quicio superior Inferior Pasos: 1. Apague el frigorífico y retire todos los objetos de las bandejas de la puerta. 2.
Seite 101
Tapa del R: Quicio superior agujero R: Quicio Inferior Bloque fijo 6. Retire la bisagra superior de la puerta del congelador y el pasador de clavija. 7. Retire la puerta del congelador, el quicio inferior y los tapones de los agujeros. F: Quicio superior F: Quicio Inferior Tapa del agujero...
Seite 102
Tapa del agujero F: Quicio F: quicio inferior superior Bloque fijo Tapa del agujero 10. A continuación se muestra la imagen tras su finalización.
Mover el aparato 1. Saque todos los alimentos del aparato. 2. Desenchufe el cable de alimentación, insértelo y fíjelo en el gancho del enchufe en la parte trasera o superior del aparato. 3. Fije las piezas con cinta adhesiva para evitar que las estanterías y el tirador de la puerta se caigan al mover el aparato.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Pantalla Botón LED 1: 6°C Ajuste de temperatura del compartimento de refrigeración LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2 °C No utilice objetos punzantes para manejar el panel de control. Podrían rayar o dañar el panel de control.
Seite 105
Configuración de temperatura • Puede ajustar la temperatura del compartimento frigorífico a través del panel de control. • No puede ajustar directamente la temperatura del congelador. Pero cuanto más frío esté el compartimento frigorífico, más frío estará el compartimento congelador. •...
Consejos para el almacenamiento de alimentos Compartimento del congelador • El congelador está destinado al almacenamiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, al almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y a la producción de hielo. • Utilice los estantes de la puerta del congelador sólo para almacenar alimentos congelados, no para guardar alimentos calientes destinados a la congelación.
Seite 107
Temperatura Compartimentos objetivo de Orden Alimentos adecuados TYPE almacenamiento [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos +2 ≤ x ≤ +8 Frigorífico lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para congelar. Con capacidad de congelación, velocidad de congelación rápida, puede congelar y almacenar alimentos rápidamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación • Se debe descongelar manualmente el frigorífico. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente, abra la puerta y retire los alimentos a un logar fresco. Se recomienda eliminar la escarcha con un rascador de plástico, o dejar que •...
Seite 109
Fallo de alimentación: En caso de un fallo de alimentación, incluso si ese n verano, los alimentos en el interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben colocar más alimentos frescos en el aparato.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Motivo posible • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos Fallo en el •...
Seite 111
Problema Motivo posible • Retire materiales extraños del sello de la puerta. El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo).
APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Pieza pedida Proporcionada por Tiempo mínimo hasta el suministro Al menos 7 años después de que se Personal profesional de Termostatos haya lanzado al mercado el último...
Seite 113
Zona más fría del frigorífico OPCIONAL: Indicador OK de temperatura • El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Gradualmente, reduzca la temperatura si el signo no indica "OK". • Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos por aire forzado (equipados con un ventilador o los modelos Sin Hielo), el símbolo de la zona más fría no se incluye porque la temperatura interior es homogénea.
Seite 114
CARTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. ÍNDICE CARTA DE AGRADECIMENTO ---------------------------------01 ESPECIFICAÇÕES ------------------------------------------------02...
ESPECIFICAÇÕES MDRE379FGE01 Modelo do produto MDRE379FGE01L Volume do compartimento de armazenamento de alimentos 192 L frescos Volume do armazenamento de alimentos congelados 79 L Descongelação Tipo de Descongelação manual 10 h Tempo de Aumento de Temperatura Capacidade de Congelação 3,6 kg/24h Tensão nominal...
DESCRIÇÃO DO PRODUTO Nome dos componentes 1 Caixa de controlo da temperatura 5 Gaveta 2 Ventoinha 6 Luz LED 3 Prateleira de Vidro 7 Bandeja da porta 4 Caixa de frutas e legumes ATENÇÃO A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática • Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. • A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
Seite 118
Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) Profundidade Altura para para Profundidade Largura Altura total corresponder corresponder geral ao armário ao armário 1785 1770 Altura da Altura da porta porta do do frigorífico congelador 1007 620,5 Aviso: Todas as dimensões encontram-se em mm...
Seite 119
Instalação de encastrar em armário Passos: 1. Requisitos de tamanho do armário. Ventilação do armário ≥ 200 cm A - Espessura da tábua do armário 2. Empurre o frigorífico para dentro do armário e ajuste-o de forma a garantir que a dobra da borda do defletor superior encosta completamente na borda superior do armário, e o gancho de limite do pé...
Seite 120
5. Abra a porta inferior do armário no ângulo máximo e abra a porta inferior do frigorífico na posição correspondente. Deslizando o bloco para assegurar que o rebordo interior está alinhado com o rebordo da porta inferior do frigorífico, fixe-o na porta do armário com os parafusos e instale as tampas dos mesmos. Fixe a porta superior do frigorífico à...
Seite 121
( 2X ) (1X) ( 2X ) (1X) 9. Instale a tampa do suporte em L. A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou da declaração do distribuidor.
Inversão da porta Peças já montadas no frigorífico (tal como enviadas): R: Dobradiça Tampa do R: Dobradiça bloquear inferior orifício superior F: Dobradiça F: Dobradiça superior inferior Passos: 1. Desligar o frigorífico e remover todos os objetos dos tabuleiros das portas. 2.
Seite 123
R: Dobradiça Tampa do R: Dobradiça superior orifício inferior Bloco fixo 6. Retire a dobradiça superior da porta do congelador e o pino de encaixe. 7. Retire a porta do congelador, a dobradiça inferior e as tampas dos orifícios. F: Dobradiça superior F: Dobradiça inferior Tampa do orifício...
Seite 124
Tampa do orifício F: dobradiça F: Dobradiça inferior superior Bloco fixo Tampa do orifício 10. A imagem após a conclusão é apresentada abaixo.
Seite 125
Mover o aparelho 1. Retire todos os alimentos do aparelho. 2. Retire a ficha de alimentação, introduza-a e fixe-a no gancho da ficha de alimentação na parte de trás ou em cima do aparelho. 3. Fixar as peças com fita adesiva para evitar que as prateleiras e o puxador da porta caiam ao deslocar o aparelho.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Painel de controlo Visor Botão LED 1: 6 °C Definição da temperatura do compartimento de refrigeração LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Não utilize objetos afiados para operar o painel de controlo. Estes podem riscar ou danificar o painel de controlo.
Seite 127
Definição de temperatura • É possível regular a temperatura do compartimento de refrigeração através do painel de controlo. • Não é possível regular diretamente a temperatura do compartimento de congelação. Mas quanto mais frio estiver o compartimento de refrigeração, mais frio estará o compartimento de congelação. •...
Sugestões sobre o armazenamento de alimentos Compartimento congelador • O congelador está concebido para o armazenamento de alimentos congelados a temperaturas muito baixas, armazenamento a longo prazo de alimentos congelados, bem como para a produção de gelo. • Utilize apenas as prateleiras da porta do congelador para armazenar alimentos congelados, e não para armazenar alimentos quentes destinados a congelação.
Seite 129
Temperatura de TIPO dos Ordem armazenamento Alimentos apropriados compartimentos [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, +2 ≤ x ≤ +8 Frigorífico bolos, bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. Com capacidade de congelação, velocidade de congelação rápida, pode congelar e armazenar alimentos rapidamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Descongelar • O frigorífico deve ser descongelado manualmente. • Desligue a ficha da tomada, abra a porta e retire todos os alimentos para um local fresco. Recomenda-se a remoção do gelo com um raspador de plástico, ou deixar •...
Falha de energia: Em caso de falha de energia, mesmo no verão, os alimentos dentro do aparelho podem ser mantidos por várias horas; durante uma falha de energia, o número de vezes que a porta é aberta deve ser reduzido e não devem ser postos mais alimentos frescos no aparelho.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Motivo possível • Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está...
Seite 133
Problema Motivo possível • Verifique se o piso está nivelado e se o frigorífico está colocado de forma estável Ruídos altos • Verifique se os acessórios estão colocados nos locais apropriados • Remova matérias estranhas do vedante da porta. A junta de vedação da porta não está...
APÊNDICE Especial relativamente à nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Peça Tempo mínimo necessário para o Fornecida por encomendada fornecimento Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último Termóstatos profissional modelo ser lançado no mercado...
Seite 135
Zona mais fria no frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". • Para garantir a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da prateleira.
Seite 136
LIST Z PODZIĘKOWANIEM Dziękujemy za wybranie produktu Midea! Przed użyciem nowego produktu firmy Midea dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, aby mieć pewność, że wiesz, jak bezpiecznie korzystać z funkcji oferowanych przez nowe urządzenie. SPIS TREŚCI LIST Z PODZIĘKOWANIEM ------------------------------------------------01 SPECYFIKACJA ---------------------------------------------------------------02 PRZEGLĄD PRODUKTU ----------------------------------------------------03...
SPECYFIKACJA MDRE379FGE01 Model produktu MDRE379FGE01L Pojemność komory na żywność świeżą 192 L Pojemność komory na mrożonki 79 L Procedura rozmrażania Ręczne odszranianie 10 h Czas wzrostu temperatury Pojemność zamrażarki 3,6 kg/24h Napięcie 220-240 V~ Natężenie znamionowe 1,3 A Wymiary ogólne (W × S × G)
PRZEGLĄD PRODUKTU Elementy 1 Moduł sterowania temperaturą 5 Szuflada 2 Wentylator 6 Oświetlenie LED 3 Szklana półka 7 Balkonik na drzwi 4 Pojemnik na owoce i warzywa UWAGA Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora.
INSTALACJA PRODUKTU Instrukcja instalacji Dla urządzeń chłodniczych z oznaczoną klasą klimatyczną • W zależności od klasy klimatycznej niniejsze urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w zakresach temperatur otoczenia podanych w poniższej tabeli. • Klasę klimatyczną można znaleźć na tabliczce znamionowej. Produkt może nie działać prawidłowo w temperaturach spoza określonego zakresu.
Seite 140
Schemat wymogów przestrzennych (gdy drzwi są otwarte i gdy drzwi są zamknięte) Głębokość Wysokość Wysokość Głębokość Szerokość dopasowana dopasowana łączna całkowita do zabudowy do zabudowy 1785 1770 Wysokość Wysokość drzwi drzwi lodówki zamrażarki 1007 620,5 Uwaga: Wszystkie podane wymiary są wyrażone w mm.
Seite 141
Montaż w zabudowie Kroki: 1. Wymagany rozmiar zabudowy. Wentylacja zabudowy ≥ 200 cm A – grubość deski zabudowy 2. Wsunąć lodówkę w zabudowę i wyregulować ją tak, aby zgięta krawędź górnej przegrody całkowicie dotykała górnej krawędzi szafki, a zaczep ograniczający nogi wsporczej całkowicie dotykał...
Seite 142
5. Otworzyć dolne drzwi szafki do oporu i otworzyć dolne drzwi lodówki pod takim samym kątem. Przesunąć blokadę, celem upewnienia się, że krawędź wewnętrzna jest wyrównana z krawędzią dolnych drzwi lodówki, a następnie przymocować blokadę do drzwi szafki śrubą i założyć maskownice śrub. Zamocować górne drzwi lodówki do drzwi szafki w ten sam sposób.
Seite 143
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Zamontować pokrywę wspornika L. Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora.
Zmiana kierunku otwierania drzwi Części już zamontowane w lodówce (przed wysyłką): R: dolny zawias Zaślepka otworu R: Górny zawias blokada F: Górny zawias F: dolny zawias Kroki: 1. Wyłączyć lodówkę i wyjąć wszystkie przedmioty z balkoników na drzwiach. 2. Zdemontować górny zawias i zaślepki otworów drzwi lodówki. 3.
Seite 145
R: Górny zawias Zaślepka otworu R: Dolny zawias przy- mocowana blokada 6. Zdjąć górny zawias drzwi zamrażarki i kołek zatyczki. 7. Zdemontować drzwi zamrażarki, dolny zawias i zaślepki otworów. F: Górny zawias F: Dolny zawias Zaślepka otworu 8. Zamienić miejscami F: dolny zawias i F: górny zawias zamrażarki, a następnie zamontować...
Seite 146
Zaślepka otworu F: dolny zawias F: Górny zawias przy mocowana blokada Zaślepka otworu 10. Ilustracja stanu po zakończeniu jest pokazana poniżej...
Seite 147
Przemieszczanie urządzenia 1. Wyjąć wszystkie produkty żywnościowe z urządzenia. 2. Odłączyć wtyczkę zasilającą urządzenia od gniazda, umieścić i zablokować ją w uchwycie na wtyczkę z tyłu urządzenia lub na jego wierzchu. 3. Przymocować części taśmą, aby zapobiec wypadnięciu półek i uchwytu drzwiczek podczas przenoszenia urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Panel sterowania Wyświetlacz Przycisk LED 1: 6°C Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2°C Do obsługi panelu sterowania nie wolno używać ostrych przedmiotów. Mogą one zarysować lub uszkodzić panel sterowania. Włączanie •...
Ustawianie temperatury • Temperaturę w komorze chłodziarki można ustawić za pomocą panelu sterowania. • Temperatury komory zamrażarki nie można ustawić bezpośrednio. Jednak im zimniejsza jest komora chłodziarki, tym zimniejsza jest komora zamrażarki. • Gdy urządzenie zostanie podłączone po raz pierwszy, ustawia temperaturę na 4°C. Po ponownym podłączeniu lub włączeniu urządzenia temperatura zostanie ustawiona na ostatnio ustawioną...
Porady dotyczące przechowywania żywności Komora zamrażarki • Zamrażarka jest przeznaczona do przechowywania żywności w bardzo niskiej temperaturze, długoterminowego przechowywania zamrożonej żywności i wytwarzania kostek lodu. • Na półkach na drzwiach zamrażarki należy przechowywać tylko zamrożoną żywność. Nie wolno ich używać do przechowywania gorącej żywności, która ma być zamrożona. •...
Seite 151
Docelowa temp. Rodzaj komory przechowywania Odpowiednia żywność [°C] Jajka, ugotowana żywność, żywność pakowana, Lodówka +2 ≤ x ≤ +8 owoce i warzywa, produkty mleczne, ciasta, napoje i inna żywność, której nie można mrozić. Możliwość zamrażania i duża szybkość zamrażania pozwala na szybkie zamrożenia i przechowywanie żywności.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odszranianie • Lodówka powinna być ręcznie odszraniana. • Odłącz wtyczkę od gniazda zasilania, otwórz i przenieś całą żywność w chłodne miejsce. Zaleca się usunięcie szronu plastikową szpatułką lub odczekanie, aż temperatura wzrośnie i szron naturalnie się roztopi. •...
Awaria zasilania: W razie awarii zasilania, nawet latem, temperatura żywności przechowywanej w urządzeniu będzie zachowana przez kilka godzin. Podczas przerwy w dostawie energii elektrycznej należy ograniczyć częstotliwość otwierania drzwi lodówki i nie należy umieszczać w niej dodatkowej nieschłodzonej żywności. Długa przerwa w korzystaniu z urządzenia: urządzenie należy odłączyć...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższe proste w rozwiązaniu problemy użytkownik może usunąć samodzielnie. Jeśli problemy nie zostaną rozwiązane, należy skontaktować się z działem serwisu posprzedażowego. Problem Prawdopodobna przyczyna • Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podłączona Nie działa •...
Seite 155
Problem Prawdopodobna przyczyna • Usunąć ciała obce znajdujące się na uszczelce. Uszczelka drzwi jest rozciągnięta • Podgrzać uszczelkę drzwi i schłodzić ją, aby przywrócić jej kształt (użyć suszarki elektrycznej lub gorącego ręcznika). • W komorze znajduje się zbyt dużo żywności lub żywność zawiera zbyt dużo wody, co skutkuje intensywnym odszranianiem.
DODATEK Wymagania dotyczące nowych standardów Europejskich Części zamawiane z poniższej tabeli można uzyskać za pośrednictwem kanału serwisowego. Zamówiona Dostarczana przez Minimalny wymagany czas dostępności część Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na Termostaty serwisowy rynek ostatniego modelu Czujniki Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na temperatury serwisowy...
Seite 157
Najzimniejsza strefa w lodówce OPCJONALNE: wskaźnik OK temperatury • Za pomocą wskaźnika OK temperatury można określić temperaturę poniżej +4°C. Stopniowo obniżać temperaturę, jeśli wskazanie „OK” nie jest wyświetlane. • Aby zapewnić właściwą temperaturę w tej przestrzeni, nie zmieniać położenia półki. Lodówki z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposażone w wentylator lub modele No Frost) nie posiadają...
Seite 158
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si zvolili značku Midea! Před použitím svého nového výrobku Midea si prosím pečlivě přečtěte tento návod, abyste si byli jistí, jak bezpečným způsobem ovládat možnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH PODĚKOVÁNÍ ------------------------------------------------------------------01 TECHNICKÉ...
TECHNICKÉ ÚDAJE MDRE379FGE01 Model výrobku MDRE379FGE01L 192 L Objem úložného prostoru pro čerstvé potraviny 79 L Objem úložného prostoru pro zmrazené potraviny Typ odmrazování Ruční odmrazování 10 h Doba zvýšení teploty Mrazicí kapacita 3,6 kg/24h Jmenovité napětí 220-240 V~ Jmenovitý proud 1,3 A Celkové...
PŘEHLED VÝROBKU Názvy součástí 1 Box s regulací teploty 5 Šuplík 2 Ventilátor 6 Osvětlení LED 3 Skleněná police 7 Police dveří 4 Přihrádka na ovoce a zeleninu UPOZORNĚNÍ Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
MONTÁŽ VÝROBKU Pokyny k montáži Pro chladicí zařízení s klimatickou třídou • V závislosti na klimatické třídě je tento chladicí spotřebič určen k použití v rozmezí okolní teploty podle následující tabulky. • Klimatickou třídu najdete na typovém štítku. Výrobek nemusí při teplotách mimo uvedený rozsah fungovat správně.
Seite 162
Schéma požadavků na prostor (při otevřených a zavřených dveřích) Hloubka Výška Celkový Celková Šířka odpovídající odpovídající výška hloubka skříni skříni 1 785 1 770 Výška dveří Výška dveří chladničky mrazničky 1 007 620,5 Poznámka: Všechny rozměry jsou uvedeny v milimetrech.
Seite 163
Instalace do skříně Kroky: 1. Požadavky na velikost skříně. Odvětrávání skříně ≥ 200 cm A – tloušťka skříňové desky 2. Zatlačte chladničku do skříně a nastavte ji tak, aby se okraj horní přepážky zcela dotýkal horního okraje skříně a omezovací hák opěrné nohy se zcela dotýkal spodního okraje skříně.
Seite 164
5. Otevřete spodní dveře skříně do maximálního úhlu a otevřete spodní dveře chladničky do odpovídající polohy. Posunutím bloku se ujistěte, že je vnitřní okraj zarovnán se spodním okrajem dveří chladničky, poté připevněte blok ke dveřím skříně pomocí šroubu a nainstalujte krytky šroubů. Stejným způsobem připevněte ke dveřím skříně horní dveře chladničky.
Seite 165
( 2X ) (1X) 9. Namontujte kryt držáku ve tvaru L. Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora.
Seite 166
Obrácení dveří Díly, kterou jsou na chladničce již namontovány (při dodání): R: Spodní závěs Krytka otvoru R: horní závěs Blok F: Horní závěs F: Spodní závěs Kroky: 1. Vypněte chladničku a odstraňte všechny předměty z přihrádek ve dveřích. 2. Odstraňte horní závěs a krytky otvorů dveří chladničky. 3.
Seite 167
R: Horní závěs Krytka otvoru R: Spodní závěs Pevný blok 6. Sejměte horní závěs dveří mrazničky a zasuňte kolík. 7. Odstraňte dveře mrazničky, spodní závěs a krytky otvorů. F: Horní závěs F: Spodní závěs Krytka otvoru 8. Vyměňte F: spodní závěs a F: horní závěs, poté je namontujte podle níže uvedených kroků...
Seite 168
Krytka otvoru F: spodní závěs F: Horní závěs Pevný blok Krytka otvoru 10. Obrázek po dokončení je uveden níže.
Přesunování spotřebiče 1. Vyjměte ze spotřebiče veškeré potraviny. 2. Vytáhněte napájecí zástrčku, vložte ji na háček napájecí zástrčky na zadní nebo horní části spotřebiče a zástrčku připevněte. 3. Přilepte díly lepicí páskou, abyste zabránili vypadnutí polic a kliky dveří při přesunování spotřebiče.
POKYNY K OVLÁDÁNÍ Ovládací panel Zobrazení Tlačítko LED 1: 6 °C Nastavení teploty chladicího oddílu LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C K ovládání ovládacího panelu nepoužívejte ostré předměty. Mohly by ovládací panel poškrábat nebo poškodit. Zapnutí...
Nastavení teploty • Teplotu chladicího prostoru můžete nastavit pomocí ovládacího panelu. • Teplotu mrazicího prostoru nelze nastavit přímo. Avšak čím chladnější je chladicí prostor, tím chladnější bude mrazicí prostor. • Po prvním zapojení spotřebiče se teplota nastaví na 4 °C. Když spotřebič zapojíte nebo zapnete znovu, nastaví...
Tipy pro skladování potravin Mrazicí prostor • Mraznička je určena pro skladování potravin zmrazených na velmi nízkou teplotu, pro dlouhodobé skladování mrazených potravin a k výrobě ledu. • Police ve dveřích mrazničky používejte pouze ke skladování mrazených potravin, nikoli ke skladování horkých potravin určených ke zmrazení. •...
Seite 173
Cílová Pořadí Typ prostoru skladovací Příslušná potravina teplota [°C] Vejce, vařené potraviny, balené potraviny, ovoce Chladnička +2 ≤ x ≤ +8 a zelenina, mléčné výrobky, dorty, nápoje a další potraviny, které nejsou vhodné k mrazení. Díky mrazicí kapacitě a rychlé rychlosti zmrazení lze potraviny rychle zmrazit a skladovat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Odmrazování • Chladničku je nutné ručně odmrazovat. • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, otevřete dvířka, vyjměte všechny potraviny a uložte je na chladném místě. Doporučuje se odstranit námrazu plastovou škrabkou nebo nechat • teplotu přirozeně stoupat, dokud se námraza nerozpustí. Poté setřete zbývající led a vodu a zapojením zástrčky zapněte chladničku.
Seite 175
Výpadek napájení: Při výpadku napájení, a to dokonce i v létě, lze potraviny uvnitř spotřebiče uchovávat po několik hodin. Během výpadku napájení je nutné snížit četnost otevírání dveří a nevkládat do spotřebiče žádné další čerstvé potraviny. Dlouhodobé nepoužívání: Spotřebič je nutné odpojit od napájení a poté vyčistit. Dveře nechte otevřené, abyste zabránili vzniku zápachu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Uživatel může vyřešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepodaří vyřešit, zavolejte na poprodejní servisní oddělení. Problém Možná příčina • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně zasunuta. Spotřebič nelze uvést • Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. do provozu.
Seite 177
Problém Možná příčina • Sejměte z těsnění dveří nečistoty. Těsnění dveří • Zahřejte těsnění dveří a poté jej opět zchlaďte, aby se vrátilo do nepřiléhá původního tvaru (například jej vyfoukejte elektrickým vysoušečem nebo k zahřátí použijte horký ručník). • V prostoru pro potraviny je příliš mnoho potravin nebo uložené potraviny obsahují...
DODATEK Speciální poznámka pro novou evropskou normu Díly k objednání v následující tabulce lze získat od poskytovatele servisu. Díl k objednání Kdo jej poskytuje Minimální doba požadovaná k poskytování Profesionální specialisté na Nejméně 7 let od uvedení posledního Termostaty údržbu modelu na trh Profesionální...
Seite 179
Nejchladnější zóna chladničky VOLITELNÉ: Indikátor OK-teploty • Indikátor OK-teploty lze použít k určení teplot pod +4 °C. Pokud není na značce uvedeno „OK“, snižujte postupně teplotu. • K zajištění teploty tohoto prostoru neměňte umístění police. U chladniček s nuceným oběhem vzduchu (vybavených ventilátorem nebo beznámrazových) není symbol nejchladnější...
Seite 180
KÖSZÖNŐLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Mielőtt használná az új Midea készülékét, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy tudja, hogyan működtetheti biztonságosan az új készüléke által kínált funkciókat. TARTALOM KÖSZÖNŐLEVÉL --------------------------------------------------------------01 MŰSZAKI JELLEMZŐK ------------------------------------------------------02 TERMÉKÁTTEKINTŐ ---------------------------------------------------------03 A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE------------------------------------04 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK --------------------------------------------13...
MŰSZAKI JELLEMZŐK MDRE379FGE01 Terméktípus MDRE379FGE01L 192 L Frissélelmiszer-rekesz térfogata Fagyasztottélelmiszer-rekesz térfogata 79 L Leolvasztás típusa Kézi leolvasztás 10 h Hőmérséklet-emelkedési idő Fagyasztási kapacitás 3,6 kg/24h Névleges feszültség 220-240 V~ Névleges áramerősség 1,3 A Teljes méret (M x H x Sz)
TERMÉKÁTTEKINTŐ Alkatrész neve 1 Hőmérséklet-szabályozó doboz 5 Fiók 2 Ventilátor 6 LED világítás 3 Üvegpolc 7 Ajtórekesz 4 Zöldség- és gyümölcstároló FIGYELEM A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a forgalmazó terméknyilatkozatától függ.
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Üzembe helyezési utasítások Klímaosztállyal rendelkező hűtőgépekhez • A klímaosztálytól függően ezt a hűtőkészüléket az alábbi táblázatban meghatározott környezeti hőmérséklettartományban kell használni. • A klímaosztály a típustáblán található. Előfordulhat, hogy a termék nem működik megfelelően a meghatározott tartományon kívül. •...
Seite 184
Ábra a helyigényről (nyitott és csukott ajtó mellett) Teljes szekrényhez Teljes szekrényhez Szélesség magasság illeszkedő mélység illeszkedő mélység magasság 1785 1770 Hűtőajtó Fagyasztóajtó magassága magassága 1007 620,5 Figyelem: Az összes méret mm-ben van megadva...
Seite 185
Beépítés szekrénybe Lépések: 1. A szekrény méretére vonatkozó követelmény. Szekrény szellőzőnyílása ≥200cm A - A szekrénydeszka vastagsága 2. Tolja be a hűtőszekrényt a szekrénybe, és állítsa be úgy, hogy a felső terelőlemez élhajtása teljesen érintkezzen a szekrény felső szélével, és a tartóláb zárókampója teljesen érintkezzen a szekrény alsó...
Seite 186
5. Nyissa ki a maximális szögben a szekrény alsó ajtaját, és nyissa ki a hűtőszekrény ajtaját a megfelelő pozícióba. Csúsztassa a blokkot, hogy a belső széle igazodjon a hűtőszekrény ajtójának széléhez, majd csavarral rögzítse a blokkot a szekrény ajtajához, és szerelje fel a csavarkupakokat. Ugyanígy rögzítse a hűtőszekrény felső ajtaját a szekrényajtóhoz.
Seite 187
( 2X ) (1X) 9. Szerelje fel az L konzol fedelét. A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a forgalmazó terméknyilatkozatától függ.
Seite 188
Ajtó megfordítása A hűtőszekrényre már felszerelt alkatrészek (szállítási állapotban): R: Alsó zsanér Csavartakaró R: felső zsanér blokk kupak F: Felső zsanér F: Alsó zsanér Lépések: 1. Kapcsolja ki a hűtőszekrényt, és távolítson el mindent az ajtótálcákról. 2. Távolítsa el a hűtőszekrény ajtajának felső zsanérját és a csavartakaró kupakokat. 3.
Seite 189
Csavartakaró R: Felső zsanér kupak R: Alsó zsanér Rögzített blokk 6. Távolítsa el a fagyasztó ajtajának felső zsanérját és a csapszeget. 7. Távolítsa el a hűtőszekrény ajtaját, az alsó zsanért és a csavartakaró kupakokat. F: Felső zsanér F: Alsó zsanér Csavartakaró...
Seite 190
Csavartakaró upak F: alsó zsanér F: Felső zsanér Rögzített blokk Csavartakaró kupak 10. A végrehajtott műveletről a kép az alábbiakban látható.
Seite 191
A készülék mozgatása 1. Vegye ki az összes élelmiszert a készülékből. 2. Húzza ki a tápcsatlakozót a hálózati aljzatból, majd illessze be és rögzítse a készülék hátoldalán vagy tetején lévő tápcsatlakozótartó hurokba. 3. Ragassza le a mozgó részeket ragasztószalaggal, nehogy a polcok vagy az ajtókilincs leessenek a készülék mozgatása közben.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Vezérlőpanel Kijelző Gomb LED 1: 6°C A hűtőtér hőmérsékletének beállítása LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2°C Ne használjon éles tárgyakat a vezérlőpanel működtetéséhez. Megkarcolhatják vagy megrongálhatják a vezérlőpanelt. Bekapcsolás • Amikor a hálózati csatlakozót bedugja a konnektorba, a készülék bekapcsol és működésbe lép.
Seite 193
Hőfok beállítása • A hűtőtér hőmérsékletét a vezérlőpanelen keresztül állíthatja be. • A fagyasztórekesz hőmérsékletét nem lehet közvetlenül beállítani. De minél hidegebb a hűtőtér, annál hidegebb a fagyasztórekesz. • Amikor a készüléket először csatlakoztatják, a készülék 4°C-ra állítja be a hőmérsékletet. Amikor újra csatlakoztatja vagy bekapcsolja a készüléket, a készülék az utoljára beállított hőmérsékletre állítja a hőmérsékletet.
Seite 194
Tippek az ételek tárolásához Fagyasztórekesz • A fagyasztó nagyon alacsony hőmérsékleten fagyasztott élelmiszerek tárolására, fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására és jég készítésére használható. • A fagyasztó ajtajában lévő polcokat csak fagyasztott élelmiszer tárolására használja, ne pedig forró ételek lefagyasztására. • Ne tegyen egymás mellé friss és lefagyasztott élelmiszert. Így a fagyasztott élelmiszer kiolvadhat.
Seite 195
Tárolási Sorszám Rekeszek TÍPUS célhőmérséklet Megfelelő élelmiszer [°C] A tojás, a főtt étel, a csomagolt élelmiszer, a gyümölcs és zöldség, a tejtermékek, a Hűtőszekrény +2≤x≤+8 sütemények, az italok és egyéb élelmiszerek fagyasztásra nem alkalmasak. Fagyasztási és gyorsfagyasztási sebességének és kapacitásának hála gyorsan lefagyaszthatja és tárolhatja az élelmiszereket.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Leolvasztás • A hűtőszekrényt manuálisan kell leolvasztani. • Húzza ki a villásdugót a konnektorból, nyissa ki az ajtaját, és helyezze az összes ételt hűvös helyre. Ajánlott a jeget műanyag kaparóval eltávolítani, vagy hagyni, • hogy a hőmérsékletemelkedés hatására természetes módon leolvadjon. Ezután törölgesse át, hogy eltávolítsa a maradék jeget és vizet, majd az elindításhoz dugja be a hűtőszekrényt a konnektorba.
Seite 197
Áramkimaradás: Áramkimaradás esetén, akár még nyáron is, az ételek több órán át tarthatók a készülékben. Áramkimaradás esetén csökkenteni kell az ajtónyitások számát, és nem szabad friss ételt tenni a készülékbe. Tartós használaton kívüli helyzet: A készüléket ki kell húzni, ki kell takarítani, majd az ajtókat nyitva kell hagyni, hogy ne legyen kellemetlen szag a hűtőben.
HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémákat a felhasználó is kezelni tudja. Kérjük, hívja a szervizünket, ha valamilyen problémát nem sikerül elhárítani. Probléma Lehetséges ok • Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, és a csatlakozó megfelelően érintkezik-e. Berendezés nem •...
Seite 199
Probléma Lehetséges ok • Távolítsa el az idegen anyagokat az ajtó tömítéseiről. Az ajtó tömítései nem szigetelnek • Melegítse fel az ajtótömítéseket, majd a helyreállításhoz hűtse le megfelelően őket (vagy egy hőlégfúvóval, meleg törölközővel melegítse fel). • Túl sok élelmiszer van a rekeszben vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami a hűtő...
MELLÉKLET Kimondottan az új európai szabványnak megfelelően Az alábbi táblázatban lévő megrendelt alkatrészek a szolgáltatói csatornától szerezhetők be Megrendelt Beszállító Az biztosításhoz szükséges minimum idő alkatrész Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követően, hogy az utolsó Termosztátok személyzet termék piacra került Hőmérséklet- Professzionális karbantartó...
Seite 201
A hűtőszekrény leghidegebb zónája OPCIONÁLIS: OK-hőmérsékletjelzés • Az OK-hőmérsékletjelzéssel a +4 °C alatti hőmérsékletek határozhatók meg. Fokozatosan csökkentse a hőmérsékletet, amíg az „OK” jelzést nem látja. • A terület hőmérsékletének garantálása érdekében, ne változtasson a polc elhelyezkedésén. A kényszerlevegős hűtőszekrények esetében (ventilátorral rendelkező vagy önleolvasztós modellek) nincs feltüntetve a leghidegebb zóna szimbólum, mert a belső...
Seite 202
PATEICĪBAS VĒSTULE Paldies, ka izvēlējāties Midea! Pirms sava jaunā Midea izstrādājuma lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu pārliecību, ka protat drošā veidā izmantot savas jaunās ierīces piedāvātās iespējas un funkcijas. SATURS PATEICĪBAS VĒSTULE ------------------------------------------------------01 SPECIFIKĀCIJAS --------------------------------------------------------------02 PRODUKTA PĀRSKATS -----------------------------------------------------03 PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA -----------------------------------------------04...
SPECIFIKĀCIJAS MDRE379FGE01 Produkta modelis MDRE379FGE01L Svaigu pārtikas produktu uzglabāšanas nodalījuma tilpums 192 L 79 L Saldētu pārtikas produktu uzglabāšanas nodalījuma tilpums Manuālā atkausēšana Atkausēšanas veids 10 h Temperatūras kāpuma ilgums Saldēšanas jauda 3,6 kg/24h Nominālspriegums 220-240 V~ Nominālstrāva 1,3 A Kopējais izmērs (A x P x D)
PRODUKTA PĀRSKATS Komponentu nosaukumi 1 Temperatūras kontrolkārba 5 Atvilktne 2 Ventilators 6 Gaismas diožu apgaismojums 3 Stikla plaukts 7 Durvju plaukts 4 Augļu un dārzeņu kaste UZMANĪBU! Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma.
PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanas instrukcija Aukstumiekārtām ar klimata klasi • Atkarībā no klimata klases šī aukstumiekārta ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūras diapazonā, kā norādīts sekojošajā tabulā. • Klimata klase ir atrodama uz datu plāksnītes. Produkts var darboties nepareizi, ja temperatūra ir ārpus noteiktā diapazona. •...
Seite 206
Nepieciešamās vietas diagramma (kad durvis ir atvērtas un kad durvis ir aizvērtas) Dziļums Augstums Kopējais Kopējais Platums atbilstoši atbilstoši augstums dziļums skapim skapim 1785 1770 Saldētavas Ledusskapja durvju durvju augstums augstums 1007 620,5 Ņemiet vērā: Visi izmēri mm...
Seite 207
Uzstādīšana skapī Darbības: 1. Skapja izmēru prasības. Skapja atvere ≥ 200 cm A – Skapja dēļa biezums 2. Iebīdiet ledusskapi skapī un noregulējiet tā, lai augšējās norobežojošās plāksnītes malas locījums noteikti pilnībā pieskartos skapja augšmalai, un balsta pēdas robežāķis pilnībā skartu skapja apakšmalu.
Seite 208
5. Atveriet skapja apakšējās durvis līdz maksimālajam leņķim un atveriet ledusskapja apakšējās durvis līdz attiecīgajai pozīcijai. Iebīdiet savienotājbloku, nodrošinot, ka iekšējais mala sakrīt ar ledusskapja apakšējo durvju malu, pēc tam piestipriniet savienotājbloku pie skapja durvīm ar skrūvi un uzstādiet skrūvju vāciņus. Piestipriniet ledusskapja augšējās durvis pie skapja durvīm tādā...
Seite 209
( 2X ) (1X) 9. Uzstādiet L veida kronšteina pārsegu. Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma.
Seite 210
Durvju vēršanas virziena maiņa Ledusskapim jau piemontētās detaļas (kā piegādāts): R: Apakšējā eņģe Atveres vāciņš R:augšējā eņģe savienotājbloks F: Augšējā eņģe F: Apakšējā eņģe Darbības: 1. Izslēdziet ledusskapi un izņemiet visus priekšmetus no durvju plauktiem. 2. Noņemiet ledusskapja durvju augšējo eņģi un atveru pārsegus. 3.
Seite 211
R: Augšējā eņģe Atveres vāciņš R: Apakšējā eņģe Fiksēts savi- enotājbloks 6. Noņemiet saldētavas durvju augšējo eņģi un spraudņa tapu. 7. Noņemiet saldētavas durvis, apakšējo eņģi un atveru pārsegus. F: Augšējā eņģe F: Apakšējā eņģe Atveres vāciņš 8. Apmainiet vietām F: apakšējo eņģi un F: augšējo eņģi, tad uzstādiet tās saskaņā ar tālāk norādītajām soļiem un uzstādiet augšējo un apakšējo atveru pārsegus.
Seite 212
Atveres vāciņš F: apakšējā eņģe F: Augšējā eņģe Fiksē ts savi- enotājbloks Atveres vāciņš 10. Attēls pēc pabeigšanas ir redzams tālāk...
Seite 213
Ierīces pārvietošana 1. Izņemiet no ierīces visus pārtikas produktus. 2. Atvienojiet strāvas kontaktdakšu, ievietojiet un piestipriniet to strāvas kontaktdakšas āķī ierīces aizmugurē vai augšpusē. 3. Piestipriniet detaļas ar lenti, lai ierīces pārvietošanas laikā nenokristu plaukti un durvju rokturis. 4. Ierīce jāpārvieto uzmanīgi vairāk nekā divām personām. Pārvietojot ierīci lielā attālumā, turiet ierīci vertikāli.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Vadības panelis Displejs Poga 1. LED: 6 °C Ledusskapja nodalījuma temperatūras iestatījums 2. LED: 4°C 3. LED: 3°C 4. LED: 2°C Nelietojiet asus priekšmetus, lai darbinātu vadības paneli. Tā varat saskrāpēt vai sabojāt vadības paneli. Ieslēgšana • Kad pievienojat elektrotīkla kontaktdakšu barošanas kontaktligzdai, ierīce ieslēdzas un sāk darboties.
Seite 215
Temperatūras iestatīšana • Ledusskapja nodalījuma temperatūru var iestatīt, izmantojot vadības paneli. • Saldētavas nodalījumā temperatūru nevar iestatīt tieši. Tomēr jo aukstāks ir ledusskapja nodalījums, jo aukstāks ir saldētavas nodalījums. • Pirmoreiz pievienojot ierīci, tā iestata temperatūru uz 4°C. Kad atkal pievienojat vai ieslēdzat ierīci, tā...
Seite 216
Padomi produktu uzglabāšanai Saldētavas nodalījums • Saldētava ir paredzēta ļoti zemā temperatūrā sasaldētu produktu glabāšanai, saldētu produktu ilgtermiņa glabāšanai un ledus gatavošanai. • Saldētavas durvju plauktos glabājiet tikai saldētus produktus, nevis saldēšanai paredzētus karstus produktus. • Nenovietojiet svaigus un saldētus produktus blakus. Saldēti produkti var atkust. •...
Seite 217
Mērķa Nodalījumu Secība glabāšanas Atbilstošā pārtika TIPS temp. [°C] Saldēšanai nav piemērotas olas, vārīti ēdieni, iepakoti Ledusskapis +2≤x≤+8 ēdieni, augļi un dārzeņi, piena produkti, kūkas, dzērieni un citi pārtikas produkti. Ar saldēšanas jaudu, lielu saldēšanas ātrumu var ātri sasaldēt un uzglabāt pārtikas produktus. Piemērota saldētiem svaigiem pārtikas produktiem, tādiem kā...
TĪRĪŠANA UN APKOPE Atkausēšana • Ledusskapis ir jāatkausē manuāli. • Atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas, atveriet durvis, izņemiet visus produktus un novietojiet vēsā vietā. Sarmu ieteicams noņemt ar plastmasas skrāpi vai arī ļaujiet temperatūrai dabiski paaugstināties, līdz sarma izkūst. • Pēc tam noslaukiet atlikušo ledu un ūdeni un iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā, lai ieslēgtu ledusskapi.
Seite 219
Elektroapgādes traucējums: Elektroapgādes traucējuma gadījumā, pat ja ir vasara, produktus var uzglabāt ierīcē vairākas stundas; elektroapgādes traucējuma laikā durvis vajadzētu atvērt iespējami retāk un jaunus produktus nevajadzētu ievietot. Ilgstoša nelietošana: Ierīce ir jāatvieno no barošanas avota, lai veiktu tīrīšanu; pēc tam durvis jāatstāj atvērtas, lai novērstu smakas.
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Tālāk minētās vienkāršās problēmas var risināt pats lietotājs. Sazinieties ar pēcpārdošanas pakalpojumu nodaļu, ja problēma nav atrisināta. Problēma Iespējamais cēlonis • Pārbaudiet, vai ierīce ir savienota ar barošanas avotu un spraudnis ir cieši iesprausts Nedarbojas • Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems •...
Seite 221
Problēma Iespējamais cēlonis • Noņemiet svešķermeņus no durvju blīves. Durvju blīve nav cieša • Sasildiet durvju blīvi un pēc tam atdzesējiet to (sildīšanai varat izmantot elektrisko fēnu vai karstu dvieli). • Kamerā ir pārāk daudz produktu vai uzglabātie produkti satur pārāk daudz ūdens, kā...
PIELIKUMS Īpaši jaunam Eiropas standartam Pasūtītās detaļas, kas norādītas tabulā, var iegādāties ar servisa nodrošinātāja starpniecību Pasūtītā daļa Nodrošina Minimālais piegādes laiks Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa Termostati personāls palaišanas tirgū Temperatūras Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa sensori personāls palaišanas tirgū...
Seite 223
Aukstākā zona ledusskapī PĒC IZVĒLES: Atbilstošās temperatūras rādītājs • Atbilstošās temperatūras rādītāju var izmantot, lai noteiktu temperatūru zem +4 °C. Pakāpeniski samaziniet temperatūru, ja nav redzams "OK". • Lai nodrošinātu temperatūru šajā zonā, nemainiet plaukta pozīciju. Piespiedu gaisa ledusskapjiem (modeļiem ar ventilatoru vai automātiskās atkausēšanas funkciju) aukstākās zonas simbola nav, jo temperatūra iekšpusē...
Seite 224
PADĖKOS LAIŠKAS Dėkojame, kad pasirinkote „Midea“! Prieš naudodamiesi naujuoju „Midea“ gaminiu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir įsitikinkite, kad žinote, kaip saugiai naudotis naujojo prietaiso savybėmis ir funkcijomis. TURINYS PADĖKOS LAIŠKAS ----------------------------------------------------------01 SPECIFIKACIJOS--------------------------------------------------------------02 GAMINIO APŽVALGA --------------------------------------------------------03 GAMINIO MONTAVIMAS ----------------------------------------------------04 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ---------------------------------------------13 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ---------------------------------------------------17...
SPECIFIKACIJOS MDRE379FGE01 Gaminio modelis MDRE379FGE01L Šviežių maisto produktų laikymo skyriaus talpa 79 L Šaldytų maisto produktų laikymo skyriaus talpa Rankinis atšildymas Atšildymo tipas 10 h Temperatūros didėjimo laikas Šaldymo geba 3,6 kg/24h Vardinė įtampa 220-240 V~ Vardinė srovė 1,3 A...
GAMINIO APŽVALGA Sudedamųjų dalių pavadinimai 1 Temperatūros valdymo dėžutė 5 Stalčius 2 Ventiliatorius 6 LED apšvietimas 3 Stiklinė lentynėlė 7 Durelių dėklas 4 Vaisių ir daržovių dėžė DĖMESIO Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo.
GAMINIO MONTAVIMAS Montavimo instrukcijos Šaldymo prietaisams su klimato klase • Priklausomai nuo klimato klasės, šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūrų diapazone, nurodytame šioje lentelėje. • Klimato klasė nurodyta produkto duomenų lentelėje. Gaminys gali tinkamai neveikti, jei temperatūra yra už nurodyto diapazono ribų. •...
Seite 228
Erdvės poreikio diagrama (kai durys atidarytos ir kai durys uždarytos) Bendras Spintelės Spintelės Plotis Bendras gylis aukštis gylis aukštis 1785 1770 Šaldiklio Šaldytuvo durelių durelių aukštis aukštis 1007 620,5 Pastaba: Visi matmenys pateikti mm...
Seite 229
Montavimas spintelėje Žingsniai: 1. Reikalavimai dėl spintos dydžio. Spintelės ventiliacija ≥200cm A – spintelės lentos storis 2. Įstumkite šaldytuvą į spintelę ir sureguliuokite jį taip, kad viršutinės pertvaros kraštinė dalis visiškai paliestų viršutinį spintelės kraštą, o atraminės kojelės ribinis kablys visiškai paliestų...
Seite 230
5. Atidarykite apatines spintos dureles maksimaliu kampu ir atidarykite apatines šaldytuvo dureles į atitinkamą padėtį. Įstumkite bloką, kad vidinis kraštas sutaptų su apatiniu šaldytuvo durelių kraštu, tada atsuktuvu pritvirtinkite bloką prie spintos durų ir uždėkite varžtų gaubtelius. Tokiu pat būdu pritvirtinkite viršutines šaldytuvo dureles prie spintelės durų.
Seite 231
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Sumontuokite L formos laikiklio dangtelį. Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo.
Seite 232
Durų apvertimas Ant šaldytuvo jau sumontuotos dalys (tokios, kokios buvo pristatytos): R: apatinis vyris Angos gaubtelis R: Viršutinis vyris blokas F: Viršutinis vyris F: apatinis vyris Žingsniai: 1. Išjunkite šaldytuvą ir išimkite visus daiktus iš durelių dėklų. 2. Nuimkite šaldytuvo durelių viršutinį vyrį ir angų gaubtelius. 3.
Seite 233
R: Viršutinis vyris Angos gaubtelis R: apatinis vyris Stacionarus blokas 6. Nuimkite viršutinį šaldiklio durelių vyrį ir kištuko kaištį. 7. Nuimkite šaldiklio dureles, apatinį vyrį ir angų gaubtelius. F: Viršutinis vyris F: apatinis vyris Angos gaubtelis 8. Sukeiskite F: apatinį ir F: viršutinį vyrį, tada sumontuokite juos, kaip nurodyta toliau pateiktų...
Seite 234
Angos gaubtelis F: Viršutinis F: apatinis vyris vyris Stacionarus blokas Angos gaubtelis 10. Vaizdas po užbaigimo pateikiamas toliau.
Prietaiso perkėlimas 1. Iš prietaiso išimkite visus maisto produktus. 2. Ištraukite maitinimo kištuką, įkiškite jį ir pritvirtinkite prie maitinimo kištuko kabliuko, esančio prietaiso gale arba viršuje. 3. Pritvirtinkite dalis lipnia juosta, kad perkeliant prietaisą nenukristų antgaliai ir durelių rankena. 4. Prietaisą atsargiai perkelkite su daugiau nei dviem asmenimis. Jei prietaisą pernešate dideliu atstumu, laikykite jį...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Valdymo skydelis Ekranas Mygtukas LED 1: 6 °C Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymas LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Valdymo skydeliui valdyti nenaudokite aštrių daiktų. Jie gali subraižyti arba sugadinti valdymo skydelį. Įjungimas •...
Temperatūros nustatymas • Šaldytuvo skyriaus temperatūrą galite nustatyti valdymo skydelyje. • Šaldiklio skyriaus temperatūros tiesiogiai nustatyti negalima. Tačiau kuo šaltesnis šaldytuvo skyrius, tuo šaltesnis šaldiklio skyrius. • Pirmą kartą įjungus prietaisą į elektros tinklą, nustatoma 4 °C temperatūra. Kai prietaisą vėl prijungiate prie elektros tinklo arba įjungiate, nustatoma paskutinė...
Seite 238
Patarimai, kaip laikyti maistą Šaldiklio skyrius • Šaldiklis skirtas labai žemoje temperatūroje užšaldytiems maisto produktams laikyti, ilgalaikiam užšaldytų maisto produktų laikymui ir ledo gamybai. • Šaldiklio durelėse esančias lentynas naudokite tik užšaldytiems maisto produktams laikyti, o ne karštam maistui, skirtam užšaldyti, laikyti. •...
Seite 239
Tikslinė Seka Skyriai TIPAS laikymo Tinkamas maistas temp. [°C] Kiaušiniai, virtas maistas, supakuotas maistas, vaisiai Šaldytuvas +2 ≤ x ≤ +8 ir daržovės, pieno produktai, pyragai, gėrimai ir kiti maisto produktai šaldymui netinka. Šaldymo talpa ir greitas užšaldymas leidžia greitai užšaldyti ir laikyti maistą.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atšildymas • Šaldytuvas turi būti atitirpinamas rankiniu būdu. • Ištraukite kištuką iš sieninio elektros lizdo, atidarykite dureles ir perdėkite visus maisto produktus į vėsią vietą. Rekomenduojame nugramdyti šerkšną plastikiniu grandikliu arba leisti temperatūrai pakilti natūraliai, kol šerkšnas nutirps. •...
Seite 241
Maitinimo sutrikimas: Dutrikus elektros energijos tiekimui, net jei yra vasara, maisto produktai prietaiso viduje gali būti laikomi kelias valandas; sutrikus elektros energijos tiekimui, durelių atidarymo laikas turi būti sumažintas ir į prietaisą neturi būti dedama daugiau šviežių maisto produktų. Ilgai nenaudojant: Prietaisas turi būti išjungtas ir tada išvalomas;...
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Toliau nurodytas paprastas problemas gali išspręsti pats naudotojas. Jei problemų išspręsti nepavyksta, skambinkite garantinio aptarnavimo skyriui. Problema Galima priežastis • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia • Patikrinkite, ar ne per žema įtampa •...
Seite 243
Problema Galima priežastis • Pašalinkite pašalines medžiagas nuo durelių sandariklio. Durelių sandariklis nesandarus • Pašildykite durų sandariklį ir atvėsinkite jį, kad atkurtumėte (arba papūskite jį elektriniu džiovintuvu ar sušildykite karštu rankšluosčiu). • Kameroje yra per daug maisto arba maiste yra per daug vandens, todėl smarkiai atšildoma Perpildytas vandens indas...
PRIEDAS Speciali informacija pagal naują Europos standartą Užsakytas dalis, nurodytas toliau pateiktoje lentelėje, galima įsigyti iš techninės priežiūros paslaugų teikėjo kanalų. Užsakyta dalis Suteikia Minimalus reikalingas pateikimo laikas Profesionalus techninės Ne mažiau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo Termostatai priežiūros personalas pateiktas paskutinis modelis...
Seite 245
Šalčiausia šaldytuvo zona PASIRINKTINAI: Temperatūros indikatorius OK • Temperatūros indikatoriumi OK galima nustatyti žemesnę nei +4 °C temperatūrą. Palaipsniui mažinkite temperatūrą, jei ženkle nerodoma „OK“. • Siekdami užtikrinti temperatūrą šioje srityje, nekeiskite lentynos padėties. Priverstinio oro šaldytuvuose (su ventiliatoriumi arba modeliai be šerkšno) šalčiausios zonos simbolis nerodomas, nes temperatūra viduje yra vienoda.
Seite 246
ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme vám, že ste si vybrali značku Midea! Pred prvým použitím vášho nového výrobku Midea si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, aby ste vedeli, ako bezpečne využívať vlastností a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST ----------------------------------------------------------------01 ŠPECIFIKÁCIE------------------------------------------------------------------02...
ŠPECIFIKÁCIE MDRE379FGE01 Produktový model MDRE379FGE01L 192 L Objem priestoru na uloženie čerstvých potravín Objem priestoru na uloženie mrazených potravín 79 L Manuálne Typ rozmrazovania rozmrazovanie 10 h Čas zvýšenia teploty Mraziaci výkon 3,6 kg/24h Menovité napätie 220-240 V~ Menovitý prúd 1,3 A Celkové...
PREHĽAD YÝROBKU Názvy dielov 1 Ovládací box teploty 5 Zásuvka 2 Ventilátor 6 LED svetlo 3 Sklenená polica 7 Dverná zásuvka 4 Box na ovocie a zeleninu UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.
INŠTALÁCIA PRODUKTU Pokyny na inštaláciu Pre chladiace zariadenia s klimatickou triedou • V závislosti od klimatickej triedy je toto chladiace zariadenie určené na použitie pri teplote okolia uvedenej v nasledujúcej tabuľke. • Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Výrobok nemusí správne fungovať pri teplotách mimo uvedeného rozsahu.
Seite 250
Schéma priestorových nárokov (keď sú dvere otvorené a keď sú dvere zatvorené) Celková Hĺbka podľa Výška podľa Šírka Celková hĺbka výška skrinky skrinky 1785 1770 Výška dverí Výška dverí chladničky mrazničky 1007 620,5 Upozornenie: Všetky rozmery sú v mm...
Seite 251
Inštalácia v skrini Kroky: 1. Požiadavky na veľkosť skrine. Vetranie skrine ≥ 200 cm A – Hrúbka dosky skrine 2. Vložte chladničku do skrine a nastavte ju tak, aby sa okrajový okraj horného usmerňovača úplne dotýkal horného okraja skrinky a krajný hák opornej nohy sa úplne dotýkal spodného okraja skrine.
Seite 252
5. Otvorte spodné dvierka skrine pod maximálnym uhlom a dolné dvierka chladničky do zodpovedajúcej polohy. Posunutím bloku zaistite, aby bol vnútorný okraj zarovnaný s dolným okrajom dverí chladničky, potom blok pripevnite pomocou skrutiek k dverám skrine a nasaďte kryty skrutiek. Rovnakým spôsobom pripevnite horné dvierka chladničky k dvierkam skrinky.
Seite 253
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Nainštalujte kryt ľavého držiaka. Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.
Seite 254
Otočenie dverí Časti už namontované na chladničke (pri dodaní): P: Spodný záves Kryt otvoru P:Vrchný kĺb blok F: Vrchný kĺb F: Spodný záves Kroky: 1. Vypnite chladničku a vytiahnite všetky veci zo zásobníkov na dverách. 2. Odnímte vrchný kĺb a krt na otvoroch dvierok chladničky. 3.
Seite 255
P: Vrchný kĺb Kryt otvoru P: Spodný záves Upevnený blok 6. Odnímte horný pánt dverí mrazničky a kolík zástrčky. 7. Odnímte dvierka mrazničky, spodný kĺb a kryty otvorov. F: Vrchný kĺb F: Spodný záves Kryt otvoru 8. Vymeňte spodný a vrchný kĺb dvierok mrazničky, potom ich nainštalujte podľa ďalej uvedených krokov.
Seite 256
Kryt otvoru M: spodný kĺb F: Vrchný kĺb Upevnený blok Kryt otvoru 10. Dole je znázornený obrázok po skompletovaní...
Seite 257
Premiestňovanie spotrebiča 1. Vytiahnite všetky potraviny zo spotrebiča. 2. Vytiahnite zástrčku napájania zo zásuvky, zaveste ju na určený háčik na zadnej alebo hornej strane spotrebiča a upevnite ju. 3. Diely pripevnite lepiacou páskou, aby ste zabránili spadnutiu políc a kľučky dverí pri premiestňovaní...
PREVÁDZKOVÉ POKYNY Ovládací panel Displej Tlačidlo LED 1: 6°C Nastavenie teploty priestoru chladničky LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2°C Na ovládanie ovládacieho panela nepoužívajte ostré predmety. Môžu poškriabať alebo poškodiť ovládací panel. Zapnutie • Keď zapojíte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky, spotrebič sa zapne a začne pracovať.
Nastavenie teploty • Teplotu priestoru chladničky môžete nastaviť pomocou ovládacieho panela. • Nemôžete priamo nastaviť teplotu priestoru mrazničky. Ale čím je priestor chladničky chladnejší, tým chladnejší je aj priestor mrazničky. • Pri prvom zapojení spotrebiča sa teplota nastaví na 4°C. Keď spotrebič opäť zapojíte alebo zapnete, nastaví...
Seite 260
Tipy k uchovávaniu potravín Mraziaci priestor • Mraznička je určená na skladovanie potravín zmrazených pri veľmi nízkej teplote, dlhodobé skladovanie mrazených potravín a na výrobu ľadu. • Police vo dverách mrazničky používajte iba na skladovanie mrazených potravín, nie na skladovanie teplých potravín určených na mrazenie. •...
Seite 261
Cieľová Poradie TYP priehradky skladovacia Vhodné potraviny tepl. [°C] Vajíčka, varené potraviny, balené potraviny, ovocie Chladnička +2 ≤ x ≤+8 a zelenina, mliečne výrobky, zákusky, nápoje a iné potraviny nevhodné na zmrazenie. S mraziacou kapacitou, rýchlou rýchlosťou mrazenia, kapacitou mrazenia, vysokou rýchlosťou mrazenia dokáže rýchlo zmraziť...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Odmrazovanie • Chladničku je potrebné manuálne odmrazovať. • Odpojte zástrčku z elektrickej zásuvky, otvorte dvere, vytiahnite všetky potraviny a dajte ich do chladu. Námrazu sa odporúča odstrániť plastovou škrabkou, prípadne nechať • teplotu prirodzene stúpať, až kým sa námraza neroztopí. Potom zotrite zvyšný ľad a vodu a zapojením do elektrickej zásuvky zapnite chladničku.
Seite 263
Výpadok energie: V prípade výpadku prúdu (aj v lete), môžete potraviny vo vnútri spotrebiča uchovávať niekoľko hodín. Počas výpadku energie je potrebné redukovať počet otvorení dverí a do spotrebiča sa už nesmú dávať čerstvé potraviny. Dlhodobé nepoužívanie: Spotrebič je potrebné odpojiť a vyčistiť. Dvere treba nechať otvorené, aby nevznikal zápach. Presúva sa: Pred premiestnením chladničky vytiahnite von všetky predmety, zafixujte páskou sklenené...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy dokáže vyriešiť samotný používateľ. Ak sa problémy nepodarí vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Problém Možná príčina • Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Porucha prevádzky • Skontrolujte, či nie je napätie nízke. •...
Seite 265
Problém Možná príčina • Odstráňte cudzorodé predmety z tesnenia dverí. Dvere netesnia • Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochlaďte na obnovenie (alebo ho ofúknite fénom alebo na zahriatie použite horúci uterák). • V komore je príliš veľa jedla alebo skladované potraviny obsahujú príliš...
PRÍLOHA Špeciálne pre novú európsku normu V nasledujúcej tabuľke sú uvedené diely, ktoré je možné objednať prostredníctvom poskytovateľa servisu. Objednávaný Poskytuje Minimálny čas potrebný na poskytnutie diel Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení posledného Termostaty údržby modelu na trh Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení...
Seite 267
Najchladnejšia zóna v chladničke VOLITEĽNÝ DOPLNOK: indikátor teploty – OK • Indikátor teploty – OK je možné použiť na určenie, či je teplota pod +4°C. Teplotu je možné postupne znižovať, ak indikátor nezobrazuje „OK“. • Ak chcete zaistiť teplotu v tejto oblasti, nemeňte umiestnenie police. Pre chladničky s núteným obehom vzduchu (vybavené...
Seite 268
PORUKA ZAHVALNOSTI Hvala vam što ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe svog novog Midea proizvoda, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste se uverili da znate kako da na bezbedan način koristite karakteristike i funkcije koje vaš novi uređaj nudi. SADRŽAJ...
SPECIFIKACIJE MDRE379FGE01 Model proizvoda MDRE379FGE01L Zapremina odeljka za čuvanje sveže hrane 192 L 79 L Zapremina odeljka za čuvanje zamrznute hrane Ručno odmrzavanje Tip odmrzavanja Vreme rasta temperature 10 h Kapacitet zamrzavanja 3,6 kg/24h Nominalni napon 220-240 V~ Nazivna jačina struje 1,3 A Ukupne dimenzije (V x Š...
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti 1 Kutija za kontrolu temperature 5 Fioka 2 Ventilator 6 LED lampica 3 Staklena polica 7 Polica za vrata 4 Kutija za voće i povrće PAŽNJA Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera.
POSTAVLJANJE PROIZVODA Uputstvo za postavljanje Za uređaje za hlađenje sa klimatskom klasom • U zavisnosti od klimatske klase, ovaj uređaj za hlađenje predviđen je za upotrebu u opsezima temperature okruženja navedenim u sledećoj tabeli. • Klimatsku klasu možete da pronađete na pločici sa specifikacijama. Proizvod ne može ispravno da funkcioniše na temperaturama van navedenog opsega.
Seite 272
Dijagram potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i zatvorena) Dubina za Visina za Ukupna Širina Ukupna visina uklapanje u uklapanje u dubina ormar ormar 1785 1770 Visina vrata Visina vrata frižidera zamrzivača 1007 620,5 Napomena: Sve dimenzije u mm...
Seite 273
Ugradnja u ormar Korak: 1. Zahtevi za veličinu ormara. Odušak ormara ≥200cm A - Debljina daske ormara 2. Ubacite frižider u ormar i podesite ga tako da se uverite da ivica gornje pregrade u potpunosti dodiruje gornju ivicu ormara, a granična kuka potporne noge u potpunosti dodiruje donju ivicu ormara.
Seite 274
5. Otvorite donja vrata ormara koliko je moguće, i otvorite donja vrata frižidera tako da budu u identičnom položaju. Pomerajte blok tako da obezbedite da se unutrašnja ivica nalazi u ravni sa ivicom donjih vrata frižidera, pa pričvrstite blok na vrata ormara zavrtnjima i postavite poklopce zavrtnja.
Seite 275
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Postavite poklopac L nosača. Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera.
Seite 276
Preokret vrata Delovi fabrički montirani na frižider: R: Donja šarka Poklopac rupe R:Gornja šarka blok F: Gornja šarka F: Donja šarka Korak: 1. Isključite frižider i uklonite sve predmete sa polica na vratima. 2. Uklonite gornju šarku i poklopce rupa vrata frižidera. 3.
Seite 277
R: Gornja šarka Poklopac rupe R: Donja šarka Fiksirani blok 6. Uklonite gornju šarku vrata zamrzivača i utikač. 7. Uklonite vrata zamrzivača, donju šarku i poklopce rupa. Napred: Gornja šarka Napred: Donja šarka Poklopac rupe 8. Zamenite mesta gornje i donje šarke zamrzivača i montirajte ih po koracima datim ispod, pa postavite poklopce gornje i donje rupe 9.
Seite 278
Poklopac rupe F: donja šarka F: Gornja šarka Fiksirani blok Poklopac rupe 10. Ilustracija izgleda posle procedure data je ispod.
Seite 279
Premeštanje uređaja 1. Uklonite svu hranu iz unutrašnjosti uređaja. 2. Izvucite utikač za napajanje, umetnite i pričvrstite na kuku za utikač na zadnjoj strani ili na vrhu uređaja. 3. Pričvrstite delove samolepljivom trakom da biste sprečili da police i ručka vrata otpadnu tokom premeštanja uređaja.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU Kontrolna tabla Ekran Taster LED 1: 6°C Podešavanje temperature u odeljku frižidera LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Komande kontrolne table ne treba pritiskati oštrim predmetima. Oni mogu da je ogrebu ili oštete.
Podešavanje temperature • Temperaturu odeljka frižidera možete da podesite preko kontrolne table. • Ne možete da neposredno podesite temperaturu odeljka zamrzivača. Što je niža temperatura frižidera, to je niža temperatura zamrzivača. • Kad se uređaj uključi prvi put, podesiće temperaturu na 4 °C. Kad ponovo uključite/ priključite uređaj, temperatura se podešava na prethodno podešenu temperaturu.
Seite 282
Saveti za skladištenje hrane Odeljak zamrzivača • Zamrzivač je predviđen za skladištenje smrznute hrane na veoma niskim temperaturama, dugotrajno skladištenje smrznute hrane i pravljenje leda. • Police na vratima zamrzivača koristite isključivo za čuvanje smrznute hrane, a ne za skladištenje vruće hrane koju želite da zamrznete. •...
Seite 283
Ciljna temp. Redosled TIP odeljka za čuvanje Pogodne namirnice [°C] Jaja, kuvana hrana, upakovana hrana, voće i Frižider +2≤x≤ +8 povrće, mlečni proizvodi, kolači, pića i druga hrana nisu pogodni za zamrzavanje. Sa kapacitetom zamrzavanja, brzom brzinom zamrzavanja može brzo da zamrzne i skladišti hranu. Prikladno za zamrznute sveže namirnice kao što x≤...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Frižider treba odmrzavati ručno. • Izvucite utikač iz zidne utičnice, otvorite vrata i stavite svu hranu na hladno mesto. Uklonite led plastičnim strugačem, ili pustite da • temperatura raste prirodno dok se led ne otopi. Zatim obrišite preostali led i vodu i priključite utičnicu kako biste uključili frižider.
Seite 285
Nestanak struje: U slučaju nestanka struje, čak i ako je to leti, hrana unutar uređaja može da se sačuva nekoliko sati; tokom nestanka struje, učestalost otvaranja vrata treba smanjiti i više ne stavljati svežu hranu u uređaj. Dugotrajno nekorišćenje: Uređaj treba isključiti i zatim očistiti; zatim ostaviti vrata otvorena kako bi se sprečio neprijatan miris.
REŠAVANJE PROBLEMA Sledeće jednostavne probleme može da reši korisnik. Ukoliko u tome ne uspete, pozovite postprodajno servisno odeljenje. Problem Mogući razlog • Proverite da li je uređaj priključen na napajanje ili da li je utikač dobro priključen Uređaj ne radi •...
Seite 287
Problem Mogući razlog • U odeljku ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što dovodi do jačeg odmrzavanja Posuda za vodu se preliva • Vrata nisu dobro zatvorena, što dovodi do stvaranja ledenih naslaga, zbog ulaska vazduha i povećanja vode zbog odmrzavanja. •...
DODATAK Posebno za novi evropski standard Poručene delove navedene u sledećoj tabeli možete nabaviti od dobavljača usluga Minimalno vreme potrebno za pružanje Naručeni deo Dostavlja usluge Stručno osoblje za Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg Termostati održavanje modela na tržište Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg...
Seite 289
Najhladnija zona u frižideru OPCIJA: Indikator temperature OK • Indikator temperature OK može da se koristi za određivanje temperatura ispod +4 °C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK”. • Da bi se održavala ujednačena temperatura u ovoj oblasti, nemojte menjati položaj police. Kod frižidera sa protokom vazduha (uređaji sa ventilatorom ili modeli „bez zaleđivanja“) simbola najhladnije zone nema jer je temperatura unutrašnjosti svuda ista.
Seite 290
PISMO ZAHVALE Hvala što ste odabrali Mideu! Prije korištenja novog proizvoda tvrtke Midea temeljito pročitajte ovaj priručnik kako biste bili sigurni da znate na siguran način upravljati značajkama i funkcijama svog novog aparata. SADRŽAJ PISMO ZAHVALE --------------------------------------------------------------01 SPECIFIKACIJE ----------------------------------------------------------------02 PREGLED PROIZVODA -----------------------------------------------------03...
SPECIFIKACIJE MDRE379FGE01 Model proizvoda MDRE379FGE01L Obujam pretinca za čuvanje svježe hrane 192 L 79 L Obujam pretinca za zamrznutu hranu Ručno odmrzavanje Vrsta odmrzavanja 10 h Vrijeme porasta temperature Kapacitet zamrzavanja 3,6 kg/24h Nazivni napon 220-240 V~ Nazivna struja 1,3 A Sveukupne dimenzije (V x Š...
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti 1 Kutija za upravljanje temperaturom 5 Ladica 2 Ventilator 6 LED rasvjeta 3 Staklena polica 7 Plitica u vratima 4 Kutija za voće i povrće PAŽNJA Gornja slika služi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
UGRADNJA PROIZVODA Upute za postavljanje Za rashladne uređaje s klimatskim razredom • Ovisno o klimatskom razredu, ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi u temperaturnim rasponima okoline kako je navedeno u sljedećoj tablici. • Klimatski razred može se pronaći na natpisnoj pločici. Proizvod možda neće ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona.
Seite 294
Dijagram s podacima o potrebnom prostoru (s otvorenim i zatvorenim vratima) Dubina u Visina u Sveukupna Sveukupna Širina skladu s skladu s visina dubina ormarićem ormarićem 1785 1770 Visina vrata Visina vrata hladnjaka zamrzivača 1007 620,5 Napomena: Sve dimenzije u mm...
Seite 295
Ugradnja u ormarić Koraci: 1. Zahtjevi za veličinu ormarića. Ventilacijski otvor ormarića ≥ 200 cm A – debljina podnice ormarića 2. Pogurnite hladnjak u ormarić i namjestite ga tako da rubni nabor gornje pregrade potpuno dodiruje gornji rub ormarića, a zaustavna kukica potporne noge u potpunosti dodiruje donji rub ormarića.
Seite 296
5. Otvorite donja vrata ormarića do najvećeg kuta, a donja vrata hladnjaka otvorite u odgovarajući položaj. Pomaknite blok kako biste bili sigurni da je unutarnji rub poravnat s donjim rubom vrata hladnjaka, a zatim vijkom pričvrstite blok na vrata ormarića i postavite kapice vijaka.
Seite 297
( 2X ) (1X) (2X) (1X) 9. Postavite poklopac L nosača. Gornja slika služi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
Okretanje vrata Dijelovi koji su već postavljeni na hladnjak (isporučeni): R: donja šarka Poklopac rupe R: gornja šarka blok F: gornja šarka F: donja šarka Koraci: 1. Isključite hladnjak i uklonite sve predmete s plitica u vratima. 2. Uklonite gornju šarku i poklopce rupa vrata hladnjaka. 3.
Seite 299
R: gornja šarka Poklopac rupe R: donja šarka Fiksni blok 6. Uklonite gornju šarku vrata zamrzivača i čep utikača. 7. Uklonite vrata zamrzivača, donju šarku i poklopce rupa. F: gornja šarka F: donja šarka Poklopac rupe 8. Zamijenite F: donju i F: gornju šarku, zatim ih postavite prema koracima navedenim u nastavku i postavite gornji i donji poklopac rupa.
Seite 300
Poklopac rupe F: donja šarka F: gornja šarka Fiksni blok Poklopac rupe 10. U nastavku je prikazana slika nakon dovršetka.
Seite 301
Pomicanje uređaja 1. Izvadite svu hranu iz uređaja. 2. Izvucite utikač napajanja, umetnite ga i pričvrstite u kuku utikača na stražnjoj ili gornjoj strani uređaja. 3. Pričvrstite dijelove trakom kako biste spriječili da police i ručka vrata padnu prilikom pomicanja uređaja. 4.
UPUTE ZA RAD Upravljačka ploča Zaslon Gumb LED 1: 6 °C Postavljanje temperature odjeljka hladnjaka LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Nemojte rukovati upravljačkom pločom pomoću oštrih predmeta. Na taj način možete ogrebati ili oštetiti upravljačku ploču. Uključivanje •...
Postavka temperature • Putem upravljačke ploče možete postaviti temperaturu odjeljka hladnjaka. • Ne možete izravno postaviti temperaturu pretinca zamrzivača. Što je pretinac hladnjaka hladniji, to je hladniji pretinac zamrzivača. • Kad prvi puta ukopčate uređaj, temperatura je postavljena na 4 °C. Kada ponovno ukopčate ili uključite uređaj, temperatura će biti postavljena na posljednju postavljenu temperaturu.
Seite 304
Savjeti o čuvanju hrane Pretinac zamrzivača • Zamrzivač je namijenjen čuvanju hrane zamrznute na vrlo niskoj temperaturi, dugotrajnom čuvanju zamrznute hrane i proizvodnji leda. • Police na vratima u vratima zamrzivača upotrebljavajte samo za čuvanje zamrznute hrane, ne za čuvanje vruće hrane namijenjene za zamrzavanje. •...
Seite 305
Ciljna temp. Redoslijed TIP pretinca Prikladna hrana pohrane [°C] Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, voće i povrće, Hladnjak +2≤x≤+8 mliječni proizvodi, kolači, pića i druga hrana koja nije prikladna za zamrzavanje. S kapacitetom zamrzavanja, velikom brzinom zamrzavanja, može brzo zamrznuti i pohraniti hranu.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Hladnjak morate ručno odmrznuti. • Izvadite utikač iz zidne utičnice, otvorite vrata i izvadite svu hranu te je stavite na hladno mjesto. Preporučuje se da inje uklonite plastičnom strugalicom ili pustite • da se temperatura sama podigne dok se inje ne rastopi. Zatim obrišite preostali led i vodu i ukopčajte utikač...
Seite 307
Prekid napajanja: U slučaju nestanka struje, čak i ljeti, hrana unutar uređaja može se držati nekoliko sati; tijekom nestanka struje, vrijeme otvaranja vrata smanjit će se i u uređaj se više neće stavljati svježa hrana. Dugotrajna neuporaba: Uređaj treba isključiti i zatim očistiti; tada vrata ostaju otvorena kako bi se spriječio miris. Premještanje: Prije premještanja hladnjaka izvadite sve predmete iznutra, pričvrstite trakom staklene pregrade, držač...
RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Problem Mogući razlog • Provjerite je li uređaj priključen na struju ili je li utikač ima kontakt. • Provjerite je li napon prenizak Neispravan rad •...
Seite 309
Problem Mogući razlog • U komori ima previše hrane ili pohranjena hrana sadrži previše vode, što rezultira snažnim odmrzavanjem. Posuda za vodu se prelijeva • Vrata nisu ispravno zatvorena, što rezultira zamrzavanjem zbog ulaska zraka i povećanom količinom vode zbog odmrzavanja. •...
DODATAK Posebno za novu europski standard Naručeni dijelovi u sljedećoj tablici mogu se nabaviti putem kanala davatelja usluga Naručeni dio Pruža Minimalno vrijeme potrebno za nabavu Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je posljednji Termostati održavanje model lansiran na tržište Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon što je posljednji...
Seite 311
Najhladnija zona u hladnjaku OPCIJA: OK – indikator temperature • OK-indikator temperature može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4 °C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK“. • Kako biste osigurali temperaturu u tom području, nemojte mijenjati položaj police. Hladnjaci s hlađenjem pod pritiskom (opremljeni ventilatorom ili modeli bez inja No Frost), simbol najhladnije zone nije predstavljen jer je unutarnja temperatura homogena.
Seite 312
ZAHVALNO PISMO Hvala, ker ste izbrali Mideo! Pred uporabo vašega novega izdelka Midea natančno preberite ta priročnik, da zagotovite varno upravljanje z lastnostmi in funkcijami, ki jih ponuja vaša nova naprava. VSEBINA ZAHVALNO PISMO ------------------------------------------------------------01 SPECIFIKACIJE ----------------------------------------------------------------02 PREGLED IZDELKA ----------------------------------------------------------03...
SPECIFIKACIJE MDRE379FGE01 Model izdelka MDRE379FGE01L Volumen prostora za shranjevanje sveže hrane 192 L Volumen shranjevanja zamrznjene hrane 79 L Vrsta odmrzovanja Ročno odtajanje 10 h Čas povišanja temperature Zmogljivost zamrzovanja 3,6 kg/24h Nazivna napetost 220-240 V~ Nazivni tok 1,3 A Skupna mera (V x Š...
PREGLED IZDELKA Imena sestavnih delov 1 Nadzorna omara temperature 5 Predal 2 Ventilator 6 LED osvetlitev 3 Steklena polica 7 Pladenj za vrata 4 Predal za sadje in zelenjavo POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.
NAMESTITEV IZDELKA Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom • Odvisno od klimatskega razreda je ta hladilni aparat namenjen uporabi pri temperaturnih območjih okolja, kot je navedeno na napisni tablici. • Klimatski razred najdete na napisni tablici. Izdelek morda ne bo deloval pravilno pri temperaturah zunaj določenega območja.
Seite 316
Diagram prostorskih zahtev (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) Globina, ki Skupna Višina, ki Širina Skupna višina se ujema z globina ustreza omari omaro 1785 1770 Višina hladilnih Višina vrat vrat zamrzovalnika 1007 620,5 Obvestilo: Vse mere so v mm...
Seite 317
Namestitev v omaro Koraki: 1. Zahtevana velikost omare: Zračnik omare ≥200 cm A - Debelina deske omare 2. Hladilnik potisnite v omaro in ga nastavite tako, da se robni pregib zgornje pregrade popolnoma dotika zgornjega roba omare in se omejevalni kavelj podporne noge popolnoma dotika spodnjega roba omare.
Seite 318
5. Odprite spodnja vrata omare pod največjim kotom in odprite spodnja vrata hladilnika v ustrezen položaj. Potisnite sklop, da zagotovite, da je notranji rob poravnan z robom vrat hladilnika, nato pritrdite sklop na vrata omare z vijakom in namestite pokrovčke vijakov. Na enak način pritrdite zgornja vrata hladilnika na vrata omare.
Seite 319
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Namestite pokrov L nosilca. Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.
Seite 320
Sprememba odpiranja vrat Deli, ki so že nameščeni na hladilniku (ob dobavi): R: spodnji tečaj Pokrov za luknjo R: Zgornji tečaj Blok F: Zgornji tečaj F: Spodnji tečaj Koraki: 1. Izklopite hladilnik in odstranite vse predmete iz vratnih polic. 2. Odstranite zgornji tečaj in prekrivne pokrovčke na vratih hladilnika. 3.
Seite 321
R: Zgornji tečaj Pokrov za luknjo R: spodnji tečaj Fiksni blok 6. Odstranite zgornji tečaj vrat zamrzovalnika in vtiča. 7. Odstranite vrata hladilnika, spodnji tečaj in pokrov luknje. F: Zgornji tečaj F: spodnji tečaj Pokrov za luknjo 8. Zamenjajte F:spodnji tečaj in F:zgornji tečaj, nato ju namestite v skladu s spodnjimi koraki ter namestite zgornji pokrov odprtine in spodnje pokrovčke odprtin.
Seite 322
Pokrov za luknjo F: spodnji tečaj F: Zgornji tečaj Fiksni blok Pokrov za luknjo 10. Slika po dokončanju namestitve je prikazana spodaj.
Premikanje naprave 1. Odstranite vso hrano iz naprave. 2. Izvlecite napajalni vtič ter ga vstavite in pritrdite na kavelj za napajalni vtič na zadnji strani ali na vrhu naprave. 3. Pritrdite dele s trakom, da preprečite, da bi police in ročaj vrat med premikanjem naprave izpadli.
NAVODILA ZA UPORABO Nadzorna plošča Zaslon Gumbi LED lučka 1: 6 °C Nastavitev temperature hladilnega predelka LED lučka 2: 4 °C LED lučka 3: 3 °C LED lučka 4: 2 °C Za upravljanje nadzorne plošče ne uporabljajte ostrih predmetov. Ti lahko nadzorno ploščo opraskajo ali poškodujejo.
Nastavitev temperature • Prek nadzorne plošče lahko nastavite temperaturo hladilnega predelka. • Ne morete neposredno nastaviti temperature zamrzovalnega predelka. Toda hladnejši kot je hladilni predelek, hladnejši je zamrzovalni predelek. • Ko napravo prvič priključite v električno omrežje, nastavi temperaturo na 4 °C. Ko napravo ponovno priključite ali vklopite, nastavi temperaturo na zadnjo nastavljeno temperaturo.
Nasveti za shranjevanje živil Zamrzovalni predel • Zamrzovalnik je namenjen shranjevanju živil, zamrznjenih pri zelo nizkih temperaturah, dolgotrajnemu shranjevanju zamrznjenih živil in proizvodnji ledu. • Police v vratih zamrzovalnika uporabljajte samo za shranjevanje zamrznjenih živil, ne pa za shranjevanje vročih živil, namenjenih zamrzovanju. •...
Seite 327
Ciljna temp. Vrstni TIP predelka shranjevanja Primerna hrana [°C] Jajca, kuhana hrana, pakirana hrana, sadje in zelenjava, Hladilnik +2≤x≤+8 mlečni izdelki, torte, pijače in druga živila niso primerni za zamrzovanje. Z zmogljivostjo zamrzovanja, hitro hitrostjo zamrzovanja in hitro z zmogljivostjo zamrzovanja lahko hitro zamrznete in shranite živila.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odtajanje • Hladilnik morate ročno odtaliti. • Izvlecite vtič iz stenske vtičnice, odprite vrata in postavite vso hrano na hladno mesto. Priporočljivo je, da zmrzal odstranite s plastičnim strgalom ali pustite, • da temperatura naravno narašča, dokler se zmrzal ne stopi. Nato obrišite ostanke ledu in vode ter priključite vtičnico za vklop hladilnika.
Seite 329
Izpad napajanja: V primeru izpada napajanja lahko živila v notranjosti naprave hranite več ur, tudi poleti. Med trajanjem izpada napajanja zmanjšajte število odpiranja vrat in v napravo ne postavljajte novih svežih živil. Dolgotrajna neuporaba: Napravo morate odklopiti z napajanja in jo nato očistiti. Nato pustite odprta vrata, da preprečite neprijetne vonjave.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Naslednja preprosta vprašanja lahko reši uporabnik. Če težave ne odpravite, pokličite poprodajni servis. Težava Možen razlog • Preverite, ali je naprava priključena na napajanje ali če ima vtič dober stik v vtičnici Naprava ne deluje • Preverite, ali je napetost prenizka •...
Seite 331
Težava Možen razlog • Odstranite tujke s tesnil vrat. Tesnila vrat ne tesnijo • Segrejte tesnilo vrat in ga nato ohladite za obnovitev (ali ga popihajte z električnim sušilnikom ali uporabite vročo brisačo za segretje). • V predelu je preveč živil ali pa shranjena živila vsebujejo preveč vode, kar povzroči močno odtajanje Izlivanje iz posode z vodo...
PRILOGA Posebna določila za nov evropski standard Naročene dele v naslednji tabeli lahko pridobite od kanala ponudnika storitev Minimalni čas, zahtevan za zagotavljanje Naročeni del Zagotovi ga dela Najmanj 7 let po začetku prodaje zadnjega Termostati Pooblaščen servis modela Senzorji Najmanj 7 let po začetku prodaje zadnjega Pooblaščen servis temperature...
Seite 333
Najhladnejše območje v hladilniku NEOBVEZNO OK-indikator temperature • OK-indikator temperature lahko uporabite za določanje temperatur pod +4 °C. Postopoma znižujte temperaturo, če znak ne kaže "OK". • Da zagotovite ustrezno temperaturo v tem območju, ne spreminjajte položaja police. Pri hladilnikih z dovajanim zrakom (modeli, opremljeni z ventilatorjem ali modeli Brez Zamrzovanja) simbol za najhladnejše območje ni prisoten, saj je temperatura v njih homogena.
Seite 334
SCRISOARE DE MULŢUMIRE Vă mulţumim că aţi ales Midea! Înainte de a utiliza noul dvs. produs Midea, vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie, pentru a vă asigura că ştiţi cum să utilizaţi într-o manieră sigură caracteristicile şi funcţiile pe care le oferă noul dvs. aparat.
SPECIFICAȚII MDRE379FGE01 Modelul produsului MDRE379FGE01L Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente proaspete 192 L Volumul compartimentului de depozitare pentru alimente congelate 79 L Tipul de dezgheţare Dezghețare manuală 10 h Durata de creştere a temperaturii Capacitate de congelare 3,6 kg/24h Tensiune nominală...
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Denumirile componentelor 1 Cutie de control al temperaturii 5 Sertar 2 Ventilator 6 Iluminare LED 3 Raft din sticlă 7 Tavă uşă 4 Cutie pentru fructe şi legume ATENŢIE Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului.
INSTALAREA PRODUSULUI Instrucţiuni de instalare Pentru aparate frigorifice cu clasă de climă • În funcţie de clasa de climă, acest aparat frigorific este destinat utilizării la intervalele de temperatură ambiantă specificate în tabelul următor. • Clasa de climă poate fi găsită pe plăcuţa de identificare. Produsul nu poate funcţiona corespunzător la temperaturi în afara intervalului specificat.
Seite 338
Diagrama spaţiului necesar (când uşa este deschisă şi când uşa este închisă) Adâncime Înăl ime pentru a se Adâncimea pentru a se Lăţime Înălţime totală potrivi cu totală potrivi cu dulapul dulapul 1785 1770 Înăl imea ușii de Înăl imea ușii refrigerare congelatorului 1007...
Seite 339
Instalarea în dulap Pași: 1. Cerinţă privind dimensiunile dulapului. Orificiu de ventilaţie al dulapului≥200 cm A – Grosimea scândurii dulapului 2. Împingeţi frigiderul în dulap şi ajustaţi-l pentru a vă asigura că marginea profilată a tablei superioare de ghidare a aerului atinge complet marginea superioară a dulapului, iar opritorul în formă...
Seite 340
5. Deschideți ușa inferioară a dulapului la unghiul maxim și deschideți ușa inferioară a frigiderului în poziția corespunzătoare. Glisaţi blocul de fixare pentru a vă asigura că marginea interioară se aliniază cu marginea uşii, apoi fixaţi blocul de fixare de uşa dulapului cu şuruburi şi instalaţi capace de mascare a şuruburilor.
Seite 341
( 2X ) (1X) (1X) (1X) 9. Instalați capacul suportului în L. Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului.
Seite 342
Inversarea ușii Piese deja montate pe frigider (așa cum sunt livrate): R: Balamaua Capacul găurii R: Balama Bloc inferioară superioară F: Balama F: Balamaua superioară inferioară Pași: 1. Opriţi alimentarea frigiderului şi îndepărtaţi toate obiectele de pe rafturile uşii. 2. Îndepărtaţi balamaua superioară şi capacele de mascare a găurilor din uşa frigiderului. 3.
Seite 343
R: Balama R: balamaua superioară Capacul găurii inferioară Bloc fix 6. Scoateți balamaua superioară a ușii congelatorului și știftul. 7. Îndepărtaţi uşa frigiderului, balamaua inferioară şi capacele de mascare a găurii. F: Balama superioară F: balamaua inferioară Capacul găurii 8. Schimbați F: balamaua inferioară și F: balamaua superioară, apoi instalați-le conform pașilor de mai jos și instalați capacul găurii superioare și capacele găurii inferioare 9.
Seite 344
Capacul găurii F: balamaua F: Balama inferioară superioară Bloc fix Capacul găurii 10. Mai jos este prezentată imaginea după terminarea instalării.
Seite 345
Mutarea aparatului 1. Îndepărtați toate alimentele din aparat. 2. Scoateţi ştecherul, introduceţi-l şi fixaţi-l în cârligul ştecherului din spate sau deasupra aparatului. 3. Fixați piesele cu bandă adezivă pentru a preveni căderea tecilor și a mânerului ușii în timpul deplasării aparatului. 4.
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Panou de comandă Afișaj Buton LED 1: 6 °C Setarea temperaturii compartimentului frigorific LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a acționa panoul de comandă. Acestea pot zgâria sau deteriora panoul de comandă.
Setarea temperaturii • Puteți seta temperatura compartimentului frigorific prin intermediul panoului de comandă. • Nu puteți seta direct temperatura compartimentului de congelare. Dar cu cât este mai rece compartimentul frigorific, cu atât este mai rece compartimentul de congelare. • Atunci când aparatul este conectat pentru prima dată,acesta setează temperatura la 4°C.
Seite 348
Sfaturi privind alimentele stocate Compartimentul de congelare • Congelatorul este destinat depozitării alimentelor congelate la temperaturi foarte reduse, depozitării pe termen lung a alimentelor congelate şi pentru producţia de gheaţă. • Folosiţi rafturile din uşa congelatorului pentru a depozita alimente congelate, nu pentru a depozita alimente fierbinţi care urmează...
Seite 349
Temperatura TIP de Comandă ţintă de Alimente adecvate compartimente depozitare. [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele şi legumele, produsele lactate, prăjiturile, Frigider +2≤x≤+8 băuturile şi alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. Cu capacitate de congelare, viteză rapidă de congelare, ca cu capacitate de congelare, viteză...
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Decongelarea • Frigiderul trebuie decongelat manual. • Scoateţi ştecărul din priza de perete, deschideţi uşa şi îndepărtaţi toate alimentele într-un loc răcoros. Se recomandă să îndepărtați gheața cu o racletă de plastic, sau să lăsați • temperatura crește în mod natural până când gheața se topește. Apoi ştergeţi gheaţa sau apa rămasă...
Seite 351
Pană de curent: În caz de întrerupere a energiei electrice, chiar dacă este vara, alimentele din interiorul aparatului pot fi păstrate câteva ore; în timpul penei de curent, timpul de deschidere a uşii trebuie redus şi nu trebuie introduse alimente proaspete în aparat. Neutilizare pe termen lung: Aparatul trebuie deconectat şi apoi curăţat;...
DEPANAREA Următoarele probleme simple trebuie remediate de utilizator. Adresaţi-vă departamentului de servicii post-vânzare dacă problemele nu se remediază. Problemă Cauză posibilă • Verificaţi dacă aparatul este conectat la energie sau dacă priza este într-un contact bun Funcţionare eşuată • Verificaţi dacă tensiunea este prea mică •...
Seite 353
Problemă Cauză posibilă • Îndepărtați obiectele străine de pe garnitura ușii. Etanşarea uşii nu este strânsă • Încălziți garnitura ușii și apoi răciți-o pentru restaurare (sau folosiți un uscător electric, sau un prosop fierbinte pentru încălzire). • Există prea multe alimente în compartiment sau alimentele depozitate conţin prea multă...
ANEXĂ Special pentru noul standard european Piesele comandate în tabelul următor pot fi achiziţionate de la canalul furnizorului de servicii Piesa comandată Furnizat de Perioadă minimă necesară de furnizare Personal de întreţinere La cel puţin 7 ani de la lansarea pe piaţă a Termostate profesionist ultimului model...
Seite 355
Zona cea mai rece a frigiderului OPŢIONAL: Indicator de temperatură OK • Indicatorul de temperatură OK poate fi utilizat pentru a determina temperaturi sub +4 °C. Reduceţi treptat temperatura dacă semnul nu indică „OK”. • Pentru a menţine temperatura în această zonă, nu modificaţi poziţia raftului. În frigiderele cu circulaţie forţată...
Seite 356
БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви, че избрахте Midea! Преди да използвате новия си уред Midea, прочетете внимателно това ръководство, за са сте сигурни, че знаете как да използвате безопасно функциите, които този нов уред предлага. СЪДЪРЖАНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ -----------------------------------------------------------01 ХАРАКТЕРИСТИКИ ----------------------------------------------------------02 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА --------------------------------------------------03 МОНТИРАНЕ...
ХАРАКТЕРИСТИКИ MDRE379FGE01 Модел на продукта MDRE379FGE01L Обем на отделението за съхранение на пресни продукти 192 L Обем за съхранение на замразени храни 79 L Тип размразяване Ръчно размразяване 10 h Време за покачване на температурата Капацитет на замразяване 3,6 kg/24h Номинално...
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Наименования на компонентите 1 Кутия за управление на 4 Кутия за плодове и зеленчуци температурата 5 Чекмедже 2 Вентилатор 6 LED осветление 3 Стъклен рафт 7 Рафт на вратата ЗАБЕЛЕЖКА Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или...
МОНТИРАНЕ НА ПРОДУКТА Инструкции за монтиране За хладилни уреди с климатичен клас • В зависимост от климатичния клас, този хладилен уред е предназначен за употреба при посочените в долната таблица температурни диапазони. • Климатичният клас е посочен на табелката на уреда. Продуктът може да не работи оптимално...
Seite 360
Диаграма на пространствените изисквания (при отворена и при затворена врата) Дълбочина, Височина, Обща Обща Ширина съответстваща съответстваща височина дълбочина на шкафа на шкафа 1785 1770 Височина на Височина на вратата на вратата на хладилника фризера 1007 620,5 Забележка: Всички размери са в mm...
Seite 361
Монтиране в шкаф Стъпки: 1. Изискване за размера на шкафа. Отдушник на шкафа ≥ 200cm A - Дебелина на дъската на шкафа 2. Вкарайте хладилника в шкафа и го регулирайте така, че ъгловата сгъвка на горната пластина напълно да докосва горния ръб на шкафа, а ограничителната кука на носещото...
Seite 362
5. Отворете долната врата на шкафа максимално широко и след това отворете долната врата на хладилника до съответната позиция. Плъзнете блока, за да се уверите, че вътрешният ръб е изравнен с ръба на долната врата на хладилника, след което закрепете блока към вратата на шкафа с винтове и поставете капачките за...
Seite 363
( 2X ) E 1X (1X) (2X) (1X) 9. Монтирайте капака на L-образната скоба. (1X) Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора.
Seite 364
Обръщане на вратата Предварително монтирани на хладилника части (при доставката) R: Долна панта Капачка за отвор R: Горна панта блок F: Горна панта F: Долна панта Стъпки: 1. Изключете хладилника и извадете всички предмети от рафтовете на вратата. 2. Свалете горната панта и капачките за отворите на вратата на хладилника. 3.
Seite 365
R: Горна панта Капачка за отвор R: Долна панта Фиксиран блок 6. Свалете горната панта от вратата на фризера и запушващия щифт. 7. Свалете вратата на фризера, долната панта и капачките за отвори. F: Горна панта F: Долна панта Капачка за отвор 8.
Seite 366
Капачка за отвор F: Долна панта F: Горна панта Фиксиран блок Капачка за отвор 10. По-долу е показана илюстрация след завършване на процедурата.
Преместване на уреда 1. Извадете всичката храна от уреда. 2. Извадете щепсела от захранването и го поставете и фиксирайте на специално предназначената за него кука от задната страна или в горната част на уреда. 3. Закрепете частите със самозалепваща лента, за да предпазите рафтовете и дръжката...
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Панел за управление Екран Бутон LED 1: 6 °C Настройка на температурата на хладилното отделение LED 2: 4 °C LED 3: 3 °C LED 4: 2 °C Не използвайте остри предмети при боравене с панела за управление. Те могат да го надраскат...
Настройка на температурата • Можете да зададете температурата на хладилното отделение посредством панела за управление. • Не можете директно да задавате температурата на отделението на фризера. Въпреки това, колкото по-студено е хладилното отделение, толкова по-студено ще е и отделението на фризера. •...
Съвети за съхраняване на храни Фризерно отделение • Фризерът е предназначен само за съхранение на храна, която е замразена при много ниска температура, за дългосрочно съхраняване на замразена храна и за създаване на лед. • Използвайте рафтовете на вратата на фризера само за съхранение на вече замразена...
Seite 371
Целева ТИП на температура Ред Подходящи храни отделенията на съхранение [°C] Яйца, готвена храна, пакетирана храна, плодове и Хладилник +2≤x≤+8 зеленчуци, млечни продукти, сладкиши, напитки и други храни, които не подходящи за замразяване. С капацитет на замразяване, бързо замразяване, може бързо да замрази и съхрани храна. Подходящо...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Размразяване • Фризерът може да се размразява ръчно. • Извадете щепсела от контакта, отворете вратата и извадете цялата храна, като я преместите на хладно място. Препоръчва се да премахнете леда с пластмасова стъргалка или да оставите • температурата да се повиши естествено до стопяване на леда. След това избършете...
Seite 373
Спиране на тока: При спиране на тока, дори лятото, храните в уреда могат да се запазят за няколко часа. При спиране на тока отварянето на вратата трябва да се намали и в уреда не трябва повече да се слага прясна храна. Ако...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните прости проблеми могат да се разрешат от потребителя. Обадете се на сервизния отдел, ако проблемите не бъдат отстранени. Проблем Възможна причина • Проверете дали уредът е свързан към захранването или щепселът е добре вкаран в контакта Неуспешна...
Seite 375
Проблем Възможна причина • Извадете чуждите тела от уплътнението на вратата. Уплътнението на • Затоплете уплътнението на вратата и след това го охладете, вратата не е плътно за да се възстанови (издухайте го със сешоар или използвайте гореща кърпа за затопляне). •...
ДОПЪЛНЕНИЕ Специално за новия европейски стандарт Поръчаните в долната таблица части могат да се получат от канала на доставчика на услуги Минимално време, необходимо за Поръчана част Предоставена от предоставяне Професионален обслужващ Поне 7 години след пускането на Термостати персонал пазара...
Seite 377
Най-студена зона на хладилника ОПЦИОНАЛНО: Индикатор за добра температура • Индикаторът за добра температура OK може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не показва „OK“. • За да осигурите правилната температура в тази зона, не променяйте разположението...
Seite 378
LETRA E FALËNDERIMIT Ju faleminderit që zgjodhët Midea! Përpara përdorimit të produktit tuaj Midea, ju lutemi që ta lexoni plotësisht këtë manual, për t’u siguruar që të dini të përdorni me siguri veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e PËRMBAJTJA...
SPECIFIKIMET MDRE379FGE01 Modeli i produktit MDRE379FGE01L Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të freskëta 192 L 79 L Vëllimi i ruajtjes së ushqimeve të ngrira Shkrirje manuale Lloji i shkrirjes 10 h Koha e rritjes së temperaturës Kapaciteti i ngrirjes...
PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT Emrat e përbërësve 1 Kutia e kontrollit të temperaturës 5 Sirtar 2 Ventilatori 6 Ndriçimi LED 3 Rafti prej xhami 7 Tabakaja e derës 4 Kutia e frutave dhe perimeve MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit.
INSTALIMI I PRODUKTIT Udhëzimet e instalimit Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike • Në varësi të kategorisë së klimës, kjo pajisje frigoriferike synohet që të përdoret në diapazonet e temperaturës së ambientit, si në tabelën e specifikuar më poshtë. • Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të...
Seite 382
Diagrami i kërkesës së hapësirës (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) Thellësia të Lartësia të Lartësia e Thellësia e Gjerësia përputhet përputhet përgjithshme përgjithshme me bufenë me bufenë 1785 1770 Lartësia e Lartësia e derës derës së...
Seite 383
Instalimi në bufe Hapat: 1. Kërkesa e madhësisë së bufesë. Ajrimi i bufesë ≥200 cm A - Trashësia e dërrasës së bufesë 2. Shtyjeni frigoriferin në bufe dhe rregullojeni për t’u siguruar që palosja e cepit të deflektorit të sipërm të prekë plotësisht cepin e sipërm të bufesë dhe kanxha e skajit të...
Seite 384
5. Hapni derën e poshtme të bufesë në kënd maksimal, dhe hapni derën e poshtme të frigoriferit në pozicionin përkatës. Rrëshqitni bllokun për t’u siguruar që cepi i brendshëm bashkërenditet me cepin e derës së frigoriferit, pastaj fiksoni bllokun te dera e bufesë me vidë dhe vendosni kapakët e vidës. Fiksoni derën e sipërme të...
Seite 385
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Vendosni kapakun e kllapës L. (1X) Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit.
Seite 386
Kthimi i derës Pjesët e montuara tashmë në frigorifer (siç janë dërguar): R: Mentesha e Kapaku i vrimës R: Mentesha e blloku poshtme sipërme F: Mentesha e F: Mentesha e sipërme poshtme Hapat: 1. Fikeni frigoriferin dhe hiqni të gjitha objektet nga mbajtëset e derës. 2.
Seite 387
R: Mentesha e R: Mentesha e sipërme Kapaku i vrimës poshtme Bllok i fiksuar 6. Hiqni menteshën e sipërme të derës së ngrirësit dhe vendosni kunjin. 7. Hiqni derën e ngrirësit, menteshën e poshtme dhe kapakët e vrimave. F: Mentesha e sipërme F: Mentesha e poshtme Kapaku i vrimës...
Seite 388
Kapaku i vrimës F: mentesha e F: Mentesha e poshtme Bllok i sipërme fiksuar Kapaku i vrimës 10. Figura pas përfundimit tregohet si më poshtë.
Seite 389
Lëvizja e pajisjes 1. Hiqni të gjitha ushqimet nga pajisja. 2. Hiqni spinën e korrentit, vendoseni dhe fiksojeni te kapësja e spinës së korrentit, në pjesën e pasme ose mbi pajisje. 3. Fiksoni pjesët me ngjitës për të mos lejuar që raftet dhe doreza e derës të bien kur e lëvizni pajisjen.
UDHËZIMET E PËRDORIMIT Paneli i kontrollit Ekrani Butoni LED 1: 6°C Vendosja e temperaturës së pjesës së ftohësit LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2°C Mos përdorni objekte të mprehta për të komanduar panelin e kontrollit. Ato mund ta gërvishtin panelin e kontrollit.
Seite 391
Vendosja e temperaturës • Mund të vendosni temperaturën e pjesës së frigoriferit nëpërmjet panelit të kontrollit. • Nuk mund të vendosni drejtpërdrejt temperaturën e pjesës së ngrirësit. Por sa më e ftohtë të jetë pjesa e ftohësit, aq më e ftohtë do të jetë pjesa e ngrirësit. •...
Seite 392
Këshilla për ruajtjen e ushqimit Dhoma e ngrirësit • Ngrirësi është bërë për të mbajtur ushqime të ngrira në temperaturë shumë të ulët, për ruajtje të ushqimeve për kohë të gjatë dhe për të prodhuar akull. • Raftet në derën e ngrirësit përdorini vetëm për të mbajtur ushqime të ngrira, jo për të...
Seite 393
Temperatura LLOJI i Rendi e synuar e Ushqimi i përshtatshëm hapësirës ruajtjes [°C] Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e paketuara, frutat dhe perimet, produktet e +2 ≤ x ≤ +8 Frigoriferi bulmetit, kekët, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. Me kapacitetin e ngrirjes dhe shpejtësinë...
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Shkrirja e akullit • Frigoriferi duhet të shkrihet manualisht. • Hiqeni spinën nga priza në mur, hapni derën dhe hiqini të gjitha ushqimet e vendosini në një vend të freskët. Rekomandohet ta hiqni akullin duke përdorur një spatul plastike, ose ta lini •...
Seite 395
Ndërprerje energjie: Në rast ndërprerjeje energjie, edhe kur është verë, ushqimet brenda pajisjes mund të ruhen për disa orë; gjatë ndërprerjes së energjisë dyert nuk duhet të hapen shumë herë dhe të mos vendosen ushqime të tjera të freskëta në pajisje. Kur nuk përdoret për një...
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme • Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon •...
Seite 397
Problemi Arsyeja e mundshme • Hiqni materialet e huaja nga gomina e derës. Gomina e derës nuk • Ngroheni gominën e derës dhe pastaj ftoheni që të rikthehet mbyllet mirë forma (për ta ngrohur përdorni një tharëse flokësh ose një peshqir të...
SHTOJCË Veçanërisht për standardin e ri evropian Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të blihen nëpërmjet kanalit të ofruesit të shërbimeve Pjesa e Koha minimale që kërkohet për Ofrohet nga porositur sigurimin Personali profesionist i Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg Termostate mirëmbajtjes të...
Seite 399
Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONALE: Treguesi i temperaturës OK • Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperatura nën +4°C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon "OK". • Për të garantuar temperaturën në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit.
Seite 400
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Midea! Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας προϊόν της Midea, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να χειρίζεστε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή με ασφάλεια.
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ονομασία των εξαρτημάτων 1 Κιβώτιο ελέγχου θερμοκρασίας 5 Συρτάρι 2 Ανεμιστήρας 6 Φωτισμός LED 3 Γυάλινο ράφι 7 Ράφι πόρτας 4 Φρουτοθήκη ΠΡΟΣΟΧΗ Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψύξης με κλιματική κλάση • Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος όπως αυτό που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα. • Η κλιματική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Το προϊόν ενδέχεται να μην λειτουργεί...
Seite 404
Διάγραμμα απαιτούμενου χώρου (όταν η πόρτα είναι ανοιχτή και όταν η πόρτα είναι κλειστή) Βάθος Ύψος Συνολικό Συνολικό Πλάτος ανάλογα με το ανάλογα με το ύψος βάθος ντουλάπι ντουλάπι 1785 1770 Ύψος πόρτας Ύψος πόρτας ψυγείου καταψύκτη 1007 620,5 Σημείωση: Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm...
Seite 405
Εγκατάσταση σε ντουλάπι Βήματα: 1. Απαίτηση μεγέθους ντουλαπιού. Αεραγωγός ντουλαπιού ≥200cm A – Πάχος περιβλήματος ντουλαπιού 2. Σπρώξτε το ψυγείο μέσα στο ντουλάπι και προσαρμόστε το για να βεβαιωθείτε ότι η άκρη του άνω αεραγωγού εφάπτεται στην άνω άκρη του ντουλαπιού και το άγκιστρο ορίου του σκέλους...
Seite 406
5. Ανοίξτε την κάτω πόρτα του ντουλαπιού στη μέγιστη γωνία και ανοίξτε την κάτω πόρτα του ψυγείου στην αντίστοιχη θέση. Σύρετε τη βάση στήριξης για να βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό άκρο ευθυγραμμίζεται με το κάτω άκρο της πόρτας του ψυγείου και, στη συνέχεια, στερεώστε...
Seite 407
( 2X ) (1X) (1X) (2X) 9. Εγκαταστήστε το κάλυμμα του Αριστερού βραχίονα. (1X) Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα.
Seite 408
Αντιστροφή ανοίγματος πόρτας Εξαρτήματα ήδη εγκατεστημένα στο ψυγείο (όπως αποστέλλονται): R: Κάτω μεντεσές Πώμα οπής R: Επάνω Βάση στήριξης μεντεσές F: Επάνω μεντεσές F: Κάτω μεντεσές Βήματα: 1. Απενεργοποιήστε το ψυγείο και αφαιρέστε όλα τα αντικείμενα από τα ράφια της πόρτας. 2.
Seite 409
R: Επάνω μεντεσές Πώμα οπής R: Κάτω μεντεσές σταθερό μπλοκ 6. Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ της πόρτας του ψυγείου και τον πείρο. 7. Αφαιρέστε την πόρτα του καταψύκτη, τον κάτω μεντεσέ και τα καλύμματα των οπών. F: Επάνω μεντεσές F: Κάτω μεντεσές Πώμα...
Seite 410
Πώμα οπής F: Επάνω F: κάτω μεντεσές σταθερό μεντεσές μπλοκ Πώμα οπής 10. Μετά την ολοκλήρωση, η εμφάνιση της συσκευής είναι όπως παρουσιάζεται παρακάτω.
Μετακίνηση της συσκευής 1. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα από τη συσκευή. 2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας, τοποθετήστε και στερεώστε το στο άγκιστρο του φις τροφοδοσίας στο πίσω ή στο επάνω μέρος της συσκευής. 3. Στερεώστε τα εξαρτήματα με ταινία, προκειμένου να αποτρέψετε τυχόν πτώση των ραφιών...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πίνακας ελέγχου Οθόνη Κουμπί LED 1: 6°C Ρύθμιση θερμοκρασίας του θαλάμου ψύξης LED 2: 4°C LED 3: 3°C LED 4: 2°C Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να χειριστείτε τον πίνακα ελέγχου. Μπορεί να χαράξουν ή να προκαλέσουν ζημιά στον πίνακα ελέγχου. Ενεργοποίηση...
Ρύθμιση θερμοκρασίας • Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου ψύξης μέσω του πίνακα ελέγχου. • Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε απευθείας τη θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης. Όσο πιο ψυχρός είναι ο θάλαμος ψύξης, τόσο πιο ψυχρός είναι και ο θάλαμος κατάψυξης. •...
Seite 414
Συμβουλές για τη συντήρηση τροφίμων Θάλαμος κατάψυξης • Η κατάψυξη προορίζεται για την αποθήκευση τροφίμων τα οποία καταψύχονται σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία, μακροπρόθεσμη αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και παραγωγή πάγου. • Χρησιμοποιείτε τα ράφια στην πόρτα της κατάψυξης μόνο για την αποθήκευση κατεψυγμένων...
Seite 415
Στόχος ΤΥΠΟΣ θερμοκρασίας Σειρά Κατάλληλα τρόφιμα θαλάμων αποθήκευσης [°C] Αυγά, μαγειρεμένα τρόφιμα, συσκευασμένα τρόφιμα, φρούτα και λαχανικά, γαλακτοκομικά προϊόντα, Ψυγείο +2≤x≤+8 κέικ, ποτά και άλλα τρόφιμα δεν είναι κατάλληλα για κατάψυξη. Με ικανότητα κατάψυξης και λειτουργία ταχείας κατάψυξης, μπορεί να καταψύξει τρόφιμα γρήγορα. Κατάλληλο...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απόψυξη • Το ψυγείο πρέπει να αποψύχεται χειροκίνητα. • Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα, ανοίξτε την πόρτα, αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα και τοποθετήστε τα σε ένα ψυχρό μέρος. Συνιστάται η αφαίρεση του πάγου με πλαστική ξύστρα, ή να αφήσετε •...
Διακοπή ρεύματος: Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ακόμα κι αν είναι το καλοκαίρι, τα τρόφιμα μέσα στη συσκευή μπορούν να διατηρηθούν για αρκετές ώρες. Κατά τη διάρκεια της διακοπής ρεύματος, οι χρόνοι ανοίγματος της πόρτας πρέπει να μειωθούν και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται...
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να επιλυθούν από τον χρήστη. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα παραμένουν. Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα ή εάν το φις έχει...
Seite 419
Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Αφαιρέστε ξένα σώματα από τη στεγανοποίηση της πόρτας. Η στεγανοποίηση της πόρτας δεν είναι • Θερμάνετε το λάστιχο της πόρτας και, στη συνέχεια, αφήστε το να σφιχτή ψυχθεί για αποκατάσταση (χρησιμοποιήστε ένα σεσουάρ μαλλιών ή μια ζεστή πετσέτα για να το θερμάνετε). •...
ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ Ειδικό για το νέο ευρωπαϊκό πρότυπο Τα εξαρτήματα στον παρακάτω πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από το δίκτυο τεχνικής εξυπηρέτησης Εξάρτημα Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για Παρέχεται από παραγγελίας παροχή Επαγγελματικό προσωπικό Τουλάχιστον 7 χρόνια μετά την κυκλοφορία Θερμοστάτες συντήρησης του...
Seite 421
Η ψυχρότερη ζώνη στο ψυγείο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ: Ένδειξη θερμοκρασίας ΟΚ • Η ένδειξη θερμοκρασίας OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό θερμοκρασιών κάτω από +4°C. Μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία εάν η ένδειξη δεν είναι «OK». • Για να διασφαλίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την περιοχή, μην αλλάζετε τη θέση του ραφιού.