DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual
Mini-Bewegungsmelder | Mini Motion Detector
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Technische Daten / Specifications
Input voltage
220 ― 240 V
max. 800 W (incandescent lamp)
Maximum power
400 W (LED / Energy saving lamp)
Detection distance | angle
wall: max. 8 m, ceiling: max. 6 m (< 24°C) | 120°/360°
Ambient brightness (adjustable)
10 sec ±3 sec ― 8 min ±2 min
Burn Time (adjustable)
Protection level (mobile sensor head)
Protection level (main unit)
Protection class
Operating humidity | temperature
< 93 % RH | -20 ~ +40°C
Power consumption
REV2025-11-21
V1.0 fw
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. | Subject to change without notice.
Mounting height:
Wall mounting
Ceiling mounting
Dimensions (LxWxH) | Weight
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only
Alternating current
1
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
•
Lies die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
•
Bewahre die Betriebsanleitung auf.
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Lass die Installations-, Montage-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem Elektro-Fach-
Fig. 3
personal ausführen. Durch unsachgemäße Installation gefährdest du:
•
dein eigenes Leben,
•
das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskiert ihr schwere Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für die persönliche
Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
•
Die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln": Freischalten, gegen Wiedereinschalten sichern, Spannungsfrei-
heit feststellen, Erden und Kurzschließen, benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder ab-
schranken.
•
Auswahl des geeigneten Werkzeugs, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung
•
Auswertung der Messergebnisse
•
Auswahl des Elektroinstallationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen
•
IP-Schutzarten
•
Einbau des Elektroinstallationsmaterials
•
Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen, usw.)
•
Öffne niemals das Gehäuse.
•
Modifiziere das Produkt und Zubehör nicht.
•
Stecke keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen!
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung
gesichert werden.
•
Benutze das Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
•
Vermeide extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen so-
wie Vibrationen und mechanischen Druck.
•
Wende dich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die Be-
gleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
•
Bewegungsmelder sind nicht als Komponente für Alarmanlagen im Sinne des Verbandes der Sachversicherer
(VdS) geeignet. Sie können Fehlalarme auslösen, wenn der Montageort ungünstig gewählt wurde.
•
Verwende nur EN 60998-2-1 und EN 60998-2-2 geprüfte Anschlussklemmen.
•
Befolge die örtlichen Installations- und Bauvorschriften.
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch eingeschränkten Fähigkeiten geeignet.
•
Sichere die Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
•
Installiere das Produkt so, dass keine Personen oder Sachen z. B. durch Herabstürzen, Stolpern o. ä. verletzt
oder beschädigt werden können.
•
Kontrolliere regelmäßig den festen Sitz des Produktes / der Schrauben.
2
Beschreibung und Funktion
2.1
Produkt
Dieses Produkt ist ein Bewegungsmelder für den Innenbereich zur Unterputz-Deckenmontage.
2.2
Lieferumfang
Bewegungsmelder, Betriebsanleitung
2.3
Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Anschlussleitungen
2 PIR-Sensor
3 Befestigungslöcher
3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck
, 50/60 Hz
geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere als in Kapitel
„Beschreibung und Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen" beschriebene Verwendung ist nicht
gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden. Das Nichtbeachten und
Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen,
Personen- und Sachschäden führen.
4
Vorbereitung
< 3 ― 2000 Lx
1.
Kontrolliere den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2.
Vergleiche die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stelle die Kompatibilität sicher.
5
Montage und Anschluss
IP65
IP20
VORSICHT!
Absturzgefahr
•
Platziere und benutze Hilfsmittel - z. B. Leitern - sicher. Achte auf die Montagehöhe. Bei einer Wandmontage
II
halte eine Höhe von 1,8 - 2,5 m und bei einer Deckenmontage von 2,2 - 4 m ein.
5.1
Wahl des Standorts
Vermeide es, das Gerät starken Temperaturschwankungen oder direktem Sonnenlicht auszusetzen. Montiere den Be-
approx 0.5 W
wegungsmelder nicht in der Nähe von Klimaanlagen oder Heizungen. Wähle deinen Standort sorgfältig aus, damit
nichts die Erkennung stören kann. Vermeide Hindernisse – der Detektionsbereich muss frei sein.
5.2
1.8 - 2.5 m
WARNUNG!
2.2 - 4 m
55.4 x 36.8 x 23.5 mm | approx. 43 g
IEC 60417- 5957
6
IEC 60417- 5032
6.1
6.2
6.3
7
Am Bewegungsmelder kann man die Lichtempfindlichkeit und die Leuchtdauer einstellen (Fig. 4).
7.1
Siehe Fig. 4.
TIME: Einstellung der Zeitverzögerung – du kannst die Beleuchtungszeit zwischen 10 Sekunden und 8 Minuten nach
Erkennung einer Bewegung einstellen.
7.2
Siehe Fig. 4.
LUX: Einstellung der Helligkeit – du kannst den Grad der Dunkelheit festlegen, ab dem deine Glühbirne nach Bewe-
gungserkennung eingeschaltet wird. Normalerweise entspricht 3 LUX dem Wert für die Nacht und 2000 LUX dem Wert
für den Tag.
3: Auslösung nur nachts
zwischen 30 und 300: Auslösen bei Dämmerung
☼: Auslösung Tag und Nacht
8
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG!
9
dazu regelt das jeweilige Landesrecht. WEEE Nr.: 82898622
1
The user manual is part of the product and contains important information for correct use.
4 Regler für Leuchtdauer
5 Regler für Lichtempfindlichkeit
6 Verbindungskabel
The user manual must be available for uncertainties and passing the product.
Danger to life due to electric shock!
Have installation, assembly, disassembly, maintenance and repair work carried out only by trained electrical specialists.
Improper installation may endanger:
With improper installation, you risk serious damage to property, e.g. due to fire. You risk personal liability for personal
injury and property damage.
The following specialist knowledge in particular is required for installation:
A defective device must not be put into operation, but must be immediately secured against accidental further use.
- 1 -
Anschluss
Stromschlaggefahr!
•
Berühre keine spannungsführenden Teile!
•
Schalte vor Bohrarbeiten und Arbeiten am Gerät immer alle Stromkreise spannungsfrei!
•
Vor Arbeiten am Produkt spannungsfrei schalten, Sicherung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
•
Kontrolliere mit einem Spannungsprüfer, ob die zu verdrahtenden Leitungen wirklich spannungsfrei sind.
1.
Schließe die Stromversorgung und den Verbraucher entsprechend dem Anschlussdiagramm (Fig. 2) an.
2.
Befestige die Unterseite an der gewünschten Position mit den Schrauben (Fig. 3).
3.
Schalte die Stromversorgung ein und überprüfe die Funktion.
Sensortest:
Vorbereitung
•
Stelle den LUX-Regler auf das Maximum (Sonne).
•
Stelle den TIME-Regler auf das Minimum (10 Sekunden).
Inbetriebnahme
•
Schalte die Stromversorgung ein.
Zu Beginn bleibt die Lampe aus. Nach einer Anlaufzeit von ca. 30 Sekunden ist der Sensor einsatzbereit.
•
Erkennt der Sensor eine Bewegung, schaltet sich die Lampe ein.
Bleibt ein weiteres Signal aus, schaltet die Lampe nach 10 ± 3 Sekunden automatisch ab.
Lichtempfindlichkeit einstellen
•
Drehe den LUX-Regler auf das Minimum (3 LUX).
•
Bei einer Umgebungshelligkeit von mehr als 3 LUX (hell) bleibt die Lampe aus.
Bei weniger als 3 LUX (dunkel) reagiert der Sensor wie gewohnt.
Ohne Bewegungssignal schaltet die Lampe nach 10 ± 3 Sekunden ab.
Bedienung
Leuchtdauer einstellen
Lichtempfindlichkeit einstellen
Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
Sachschäden
•
Verwende zum Reinigen nur ein trockenes und weiches Tuch.
•
Verwende keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
•
Lagere das Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in trockener und staubgeschütz-
ter Umgebung.
•
Lagere das Produkt kühl und trocken.
•
Hebe die Originalverpackung für den Transport auf.
Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt
werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und
Umwelt nachhaltig schädigen können. Du bist als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die
Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten
Safety instructions
•
Read the user manual completely and carefully before use.
•
Keep this user manual.
•
Your own life,
•
The lives of the users of the electrical system.
•
The applicable „5 safety rules": Disconnect, secure against reconnection, determine absence of voltage, earth
and short-circuit, cover or isolate adjacent live parts.
•
Selection of suitable tools, measuring equipment and, if necessary, personal protective equipment.
•
Evaluation of the measurement results
•
Selection of electrical installation material to ensure disconnection conditions
•
IP protection classes
•
Installation of the electrical installation material
•
Type of supply network (TN system, IT system, TT system) and the resulting connection conditions (classic
earthing, protective earthing, necessary additional measures, etc.)
•
Do not open the housing.
•
Do not modify product and accessories.
•
Do not insert objects into air vents or sockets!
•
Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany | cs@wentronic.com
79604
Goobay®