Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Odstraňovač žmolků • NÁVOD K OBSLUZE
Odstraňovač žmolkov • NÁVOD NA OBSLUHU
Maszynka do zmechaceń • INSTRUKCJA OBSŁUGI
Fusselschneider/-Rasierer •
04/08/2025
Lint Remover • USER MANUAL
Bolytalanító • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BEDIENUNGSANLEITUNG
CZ
3-8
SK
9-14
EN
15-20
HU
21-26
PL
27-32
33-39
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 4260

  • Seite 1 Odstraňovač žmolků • NÁVOD K OBSLUZE Odstraňovač žmolkov • NÁVOD NA OBSLUHU 9-14 Lint Remover • USER MANUAL 15-20 Bolytalanító • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21-26 Maszynka do zmechaceń • INSTRUKCJA OBSŁUGI 27-32 BEDIENUNGSANLEITUNG Fusselschneider/-Rasierer • 33-39 04/08/2025...
  • Seite 2 Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja Product images are for illustrative purposes only Illusztratív képek Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration...
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    CZ – Odstraňovač žmolků 4260 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Seite 4 (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k poškození těchto věcí nebo spotřebiče. • Spotřebič nepoužívejte, pokud je planžeta poškozena, pokud má viditelné praskliny nebo trhliny nebo pokud je planžeta protržená. • Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    A1 – tlačítko spínače A4 – zásobník na žmolky A2 – vnitřní břity A5 – ochranný kryt A3 – ochranná planžeta A6 – kryt baterie B – čisticí štěteček III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte odstraňovač...
  • Seite 6 1) Odstraňte ochranný kryt A5 nebo pomocí jeho natáčení (vlevo nebo vpravo) změňte vzdálenost mezi planžetou a tkaninou. Pro větší žmolky nastavte max. vzdálenost a pro menší žmolky nastavte minimální vzdálenost. 2) Strojek zapněte spínačem A1 (ve směru „I“). čímž spotřebič uvedete do chodu.
  • Seite 7: Technická Data

    Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Kontakt na výrobce: info@eta.cz Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/ servis-eu. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů...
  • Seite 8 Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. Upozornění a symboly použité na spotřebiči, obalech nebo v návodu HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. Pouze pro použití v domácnosti. Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
  • Seite 9: Bezpečnostné Upozornenia

    údržbu vykonávanú užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Spotrebič nie je určený na holenie a depiláciu tela! • Spotrebič nepoužívajte, ak sú planžeta alebo zásobník na žmolky odstránené. • Nikdy neodstraňujte žmolky z odevov na osobách (priamo na tele).
  • Seite 10 • Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je konštruovaný na komerčné používanie! • Spotrebič nepoužívajte, ak je planžeta poškodená, ak má viditeľné praskliny alebo trhliny alebo ak je planžeta pretrhnutá. • Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! •...
  • Seite 11: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    A1 — tlačidlo spínača A4 — zásobník na žmolky A2 — vnútorné ostrie A5 — ochranný kryt A3 — ochranná planžeta A6 — kryt batérie B — čistiaci štetec III. POKYNY NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte odstraňovač...
  • Seite 12: Výmena Batérie

    2) Strojček zapnite spínačom A1 (vo smeru „I“) čím spotrebič uvediete do chodu. 3) Planžetu priložte na povrch tkaniny a ľahkým pohybom bez príliš veľkého tlaku odstraňujte žmolky. 4) Po použití spotrebič vypnite a prípadne nasaďte späť ochranný kryt. 5) Ťahom vyberte zásobník a nečistoty vysypte do bežného domáceho odpadu.
  • Seite 13: Technické Údaje

    Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu. Kontakt na výrobca: info@eta.cz V.
  • Seite 14: Do Not Immerse In Water Or Other Liquids

    Rozmery (mm) 60 x 153 x 102 Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 86 dB, čo predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
  • Seite 15: Safety Warning

    EN – Lint Remover 4260 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING • Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any other user of the appliance.
  • Seite 16 • The appliance is intended for use in households only and for similar use! It is not designed for use for other commercial use! • Do not let the appliance in operation without supervision! • Do not put the appliance on hot heat sources (e.g. oven, stove, radiator).
  • Seite 17 • Dispose the used batteries in a proper manner (see V. ENVIRONMENTAL PROTECTION section). • The supply terminals must not be short-circuited. II. FEATURES OF THE DEVICE (PIC. 1) A – propulsion unit A1 – switch button A4 – lump bin A2 –...
  • Seite 18 4) Turn the appliance off after use and possibly replace the protective cover. 5) Remove the container by pulling and dump the pollutants into regular household waste. Insert the container into the lump remover in the reverse manner up to the stopper. Note •...
  • Seite 19: Technical Data

    The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. Manufacturer contact: info@eta.cz V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it.
  • Seite 20 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 21 HU – Bolytalanító 4260 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK •...
  • Seite 22 • Ne helyezze a hajsimító készüléket forró hőforrásokra (pl. kályhára, tűzhelyre, radiátorra stb.). • Óvatosan kezelje azt, hogy ne történhessen sérülés (pl. a kés éle által okozott sérüléseknél). • Ne nyomja rá a bőrre túlzottan a készüléket! • A készüléket bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy valamennyi záró...
  • Seite 23: Kezelési Utasítás

    A3 – védő rács A5 – védőburkolat A4 – boholytároló élek A6 – elemtartó fedele B – tisztító ecset III. KEZELÉSI UTASÍTÁS Távolítson el minden csomagoló anyagot, majd vegye ki a boholytalanító készüléket és tartozékait. Távolítson el a készülékről minden esetleges tapadó fóliát, öntapadó címkét vagy papírt.
  • Seite 24 állapotban, biztonságos és száraz helyen, gyermekek és nem önjogú személyek részére nem hozzáférhetően tárolja. Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A gyártó elérhetősége: info@eta.cz A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. HU - 24...
  • Seite 25: Műszaki Adatok

    V. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk. A feltüntetett szimbólumok a terméken vagy a kísérő dokumentáción azt jelentik, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékek nem semmisíthetők meg a háztartási hulladékkal együtt.
  • Seite 26 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS...
  • Seite 27: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    PL – Maszynka do zmechaceń 4260 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część...
  • Seite 28 • Nie wolno usuwać zmechaceń z odzieży na osobach (bezpośrednio na ciele). • Urządzenie nie nadaje się do wszystkich cienkich materiałów (np. jedwabiu, itp.) i materiałów o nierównej powierzchni. • Nie używaj urządzenia, jeśli sito jest uszkodzone. • Nie pozostawiaj uruchomionego urządzenia bez dozoru! •...
  • Seite 29: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    • Nie mieszaj nowych i starych baterii. • Nie należy używać akumulatorów ładujących. • Baterie urządzenia należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Osoba, która połknie baterię, musi natychmiast skontaktować się z lekarzem. • Wyładowaną baterię zlikwidować w odpowiedni sposób (patrz rozdz.
  • Seite 30: Wymiana Baterii

    1) Usu ń osłonę ochronną A5 lub obracając (w lewo lub w prawo) zmień odległość między osłoną ostrzy a tkaniną. W przypadku większych zmechaceń ustaw maksymalną odległość i ustaw minimalną odległość dla mniejszych zmechaceń. 2) Włącz przycisk przełącznika A1 (do pozycji "I"), urządzenie zostanie włączone.
  • Seite 31 Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Kontakt z producentem: info@eta.cz Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji...
  • Seite 32: Dane Techniczne

    VI. DANE TECHNICZNE Klasa izolacyjna III. Masa (kg) ok 0,17 Wymiary produktu (mm) 62 x 153 x 102 Deklarowany poziom mocy akustycznej wynosi 86 dB(A) re 1pW. Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    DE – Fusselschneider/-Rasierer 4260 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf.
  • Seite 34 Die durch den Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung dürfen Kinder nicht ohne Aufsicht durchführen. • Das Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten und ähnliche Zwecke bestimmt! Es ist nicht für gewerbliche Nutzung vorgesehen! • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Schutzkappe oder der Fusselbehälter entnommen wurden.
  • Seite 35: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    • Legen Sie den Fusselentferner nicht auf heißen Wärmequellen ab (z.B. Öfen, Heizkörper, Herd). • Führen Sie den Fusselentferner in keine Körperöffnungen ein. • Nutzen Sie das Gerät niemals für einen anderen Zweck, für den es bestimmt und in dieser Anleitung beschrieben ist! •...
  • Seite 36 III. INBETRIEBNAHME Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und entnehmen Sie den Fusselschneider. Entfernen Sie vom Gerät alle eventuellen Klebefolien, Aufkleber oder Papier. Nehmen Sie laut die Akku-Abdeckung A6 ab und legen Sie in den Raum einen neuen Akku Typ AA ein 2 Stücke. Die Abdeckung ist in der umgekehrten Weise zu schließen.
  • Seite 37: Akku-Einlegung

    Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. V. UMWELTSCHUTZ Wenn das Gerät dauerhaft außer Betrieb gesetzt werden soll, wird empfohlen, nach der Trennung vom Stromnetz die Anschlussleitung von der Basisstation zu trennen und abzuschneiden.
  • Seite 38: Technische Daten

    Das Gerät wird dadurch unbrauchbar gemacht. Um das Gerät ordnungsgemäß zu entsorgen, bringen Sie es in eine kommunale Sammelstelle. Die korrekte Entsorgung dieses Gerätes wird dazu beitragen, wertvolle Naturressourcen zu sparen und mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten.
  • Seite 39 Es darf nicht mit dem Siedlungsabfall entsorgt werden HINWEIS Lesen Sie die Bedienungsanleitung Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax:...
  • Seite 40 Výrobce / Výrobca / Producer / Gyártó / Producent / Hersteller: © DATE 04/08/2025 ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ e.č. 42/2025 info@eta.cz...

Diese Anleitung auch für:

4260 90000

Inhaltsverzeichnis