Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Zastrihovač chĺpkov a kotliet •
Maszynka do włosów i wąsów •
Nasen- und Ohrhaartrimmer •
28/8/2020
Zastřihovač chloupků a kotlet •
Hair and mustache trimmer •
Szőrzet és pajesz nyíró •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
3-6
7-10
GB
11-13
H
14-16
PL
17-19
20-23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 3341

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Zastřihovač chloupků a kotlet • NÁVOD NA OBSLUHU 7-10 Zastrihovač chĺpkov a kotliet • USER MANUAL 11-13 Hair and mustache trimmer • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 14-16 Szőrzet és pajesz nyíró • INSTRUKCJA OBSŁUGI 17-19 Maszynka do włosów i wąsów • BEDIENUNGSANLEITUNG 20-23 Nasen- und Ohrhaartrimmer •...
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    Zastřihovač chloupků a kotlet 3341 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte následující instrukce.
  • Seite 4 – Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý. – Planžeta nástavce A7 je velmi tenká a při nesprávném zacházení se může poškodit. V případě, že je planžeta poškozena nebo zdeformovaná, vyměňte ji, jinak může způsobit poranění...
  • Seite 5: Technická Data

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VI. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku Celková...
  • Seite 6 HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Seite 7: Bezpečnostné Upozornenia

    Zastrihovač chĺpkov a kotliet 3341 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 8 — Spotrebič nenechávajte v činnosti bez dozoru! — Planžeta je veľmi tenká a pri nesprávnom zaobchádzaní sa môže poškodiť. V prípade, že sa planžeta poškodí alebo je zdeformovaná, vymeňte ju, inak môže spôsobiť poranenie pokožky. — Udržujte batériu a spotrebič mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
  • Seite 9: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Celková...
  • Seite 10 TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí.
  • Seite 11 Hair and mustache trimmer 3341 INSTRUCTION MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 12: Maintenance

    – Do not let the appliance in operation without supervision! – Dispose of the old batteries appropriately (see section ECOLOGY). – Keep batteries and trimmer out of reach of children and incapacitated people. A person, who would swallow the batteries, must seek medical help immediately. –...
  • Seite 13: Environmental Protection

    V. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specified on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Seite 14: Biztonsági Figyelmeztetés

    Szőrzet és pajesz nyíró 3341 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Seite 15 – A lemerült elemet megfelelően dobja ki (lásd az OKOLOGIA)! – A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra. – Tartsa az elemeket és a nyíró gyerekektől távol és nem önjogú személyek elől elzárva tárolja.
  • Seite 16: Műszaki Adatok

    V. ÖKOLÓGIA Ha a méretek megengedik, akkor a csomagolóanyagokon, a komponenseken és a tartozékokon valamennyi darabra rányomtatottak az anyagjelzések, illetve azok újrahasznosítási jelzései. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a komm unális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani.
  • Seite 17 Maszynka do włosów i wąsów 3341 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 18 – Nie pozostawiaj uruchomionego urządzenia bez dozoru! – Nie kładź włączonej maszynki na miękkie powierzchnie (np. łóżko, ręczniki, pościel, dywany), mogłoby dojść do uszkodzenia tych rzeczy lub maszynki. – Zużytą baterię zlikwidować w odpowiedni sposób (patrz EKOLOGIA). – Baterie i wagę należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niekompetentnych.
  • Seite 19: Dane Techniczne

    V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść...
  • Seite 20 Nasen- und Ohrhaartrimmer 3341 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Vor dem ersten Gebrauch in Betrieb lesen Sie gut diese folgenden Instruktionen durch.
  • Seite 21: Beschreibung Des Geräts Und Zubehörs (Abb. 1)

    Das Gerät verwenden Sie niemals, – wenn es nicht richtig funktioniert, wenn es auf den Boden gefallen und beschädigt wurde. – Das Gerät ist nur für die Verwendung in Haushalten und für ähnliche Zwecke! – Das Gerät ist nicht konstruiert für die Verwendung im Friseursalon oder andere kommerzielle Verwendung! –...
  • Seite 22: Wartung

    III. INBETRIEBNAHME (siehe Abb. 1) Entfernen Sie den Batteriedeckel. Legen Sie die richtige Polarität 1 Stück der alkalischen Batterie AA (siehe Symbol) ein. Schließen Sie die Abdeckung auf die entgegengesetzte Weise zu. Entfernen Sie die Befestigungsabdeckung und setzen Sie den ausgewählten Aufsatz auf den Körper des Trimmers A (alle Aufsätze können auf zwei Arten angebracht werden, vorzugsweise so, dass der abgerundete Ausschnitt <gilt nicht für A7>...
  • Seite 23: Technische Daten

    HINWEIS Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Bädern, Duschen, Waschbecken oder anderen wasserhaltigen Behältern. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 24 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 25 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 26 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 27 W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 28 © DATE 3/1/2018...

Inhaltsverzeichnis