Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Maszynka do strzyżenia włosów i golenia •
James
23/4/2021
Zastřihovač vousů
Zastrihovač fúzov •
INSTRUCTIONS FOR USE
Beard trimmer
Haj és szakál nyíró •
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bartschneider •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4-10
11-16
GB
17-21
H
22-27
PL
28-33
34-40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta James

  • Seite 1 Zastřihovač vousů • NÁVOD NA OBSLUHU 11-16 Zastrihovač fúzov • INSTRUCTIONS FOR USE 17-21 Beard trimmer • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 22-27 Haj és szakál nyíró • INSTRUKCJA OBSŁUGI 28-33 Maszynka do strzyżenia włosów i golenia • BEDIENUNGSANLEITUNG 34-40 Bartschneider • James 23/4/2021...
  • Seite 2 • • • •...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1) III. NÁVOD NA OBSLUHU IV. ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA (obr. 1) III. NÁVOD NA OBSLUHU IV. ÚDRŽBA V. EKOLÓGIA VI. TECHNICKÉ ÚDAJE I.
  • Seite 5: Bezpečnostní Upozornění

    James Zastřihovač vousů 63419000 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 6 Nikdy nepoužívejte spotřebič s poškozeným – adaptérem, jeho přívodem nebo vidlicí, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Strojek s připojeným adaptérem se nesmí –...
  • Seite 7: Popis Spotřebiče A Příslušenství (Obr. 1)

    – Udržujte spotřebič v suchu. – Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Nepoužívejte poškozené nástavce. – V případě zablokování stříhací lišty je třeba přístroj ihned vypnout a odstranit příčinu problému. – Pravidělně kontrolujte, zda nejsou poškozeny nebo deformovány břity strojku. –...
  • Seite 8: Návod Na Obsluhu

    III. NÁVOD NA OBSLUHU Předtím, než budete moci spotřebič řádně použít, je potřeba nabít jeho akumulátor. Spotřebič lze nabíjet s připojeným USB kabelem k síťovému zdroji tj. adaptéru pro střídavý proud nebo záložnímu zdroji energie. Spotřebič lze používat při nabíjení (s připojeným kabelem). Doba chodu přístroje na jedno nabití...
  • Seite 9: Údržba

    4) Nasaďte požadovaný nástavec (BA/BB). Poté zastřihovač zapněte. 5) Pokud stříháte poprvé, začněte stříhat s nástavcem o maximální délce BB, abyste předešli nechtěnému příliš krátkému střihu. Až se s nastaveními seznámíte, použijte případně nástavce BA s menší délkou střihu. 6) Ujistěte se, že plochá část hřebenového nástavce se vždy zcela dotýká pokožky, jen tímto způsobem dosáhnete nejlepších výsledků.
  • Seite 10: Technická Data

    Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
  • Seite 11: Bezpečnostné Upozornenia

    James Zastrihovač fúzov 63419000 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 12 Strojček s pripojeným adaptérom sa — nesmiepoužívať na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo bazénu. Ak by strojček do vody predsa len spadol, nevyberajte ho! Najskôr vytiahnite adaptér z elektrickej zásuvky a až potom strojček vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič...
  • Seite 13: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    — Prívod dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte ho na iné účely. Súčasne pre tento spotrebič používajte iba k nemu dodaný prívod, pre dobíjanie nepoužívajte iný typ prívodu (napr. Od iného spotrebiča). — Pri použití strojčeka bez nasadeného nadstavca buďte opatrný, brity sú ostré. —...
  • Seite 14: Návod Na Obsluhu

    Nabíjací adaptér Spotrebič nemá vlastný nabíjací zdroj, je určený na nabíjanie iba z USB zdroja (adaptér s USB výstupom s výstupným napätím 5,0 V a výstupným prúdom min. 1000 mA), spĺňajúce platné normy, pred pripojením venujte pozornosť inštrukciám výrobcu týchto zdrojov III.
  • Seite 15: Údržba

    5) Ak striháte prvýkrát, začnite strihať s nástavcom o maximálnej dĺžke BB, aby ste predišli nechcenému príliš krátkemu strihu. Až sa s nastaveniami zoznámite, použite prípadne nástavce BA s menšou dĺžkou strihu. 6) Uistite sa, že plochá časť hrebeňového nástavca sa vždy úplne dotýka pokožky, len týmto spôsobom dosiahnete najlepšie výsledky.
  • Seite 16: Technické Údaje

    Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín.
  • Seite 17: Safety Warning

    James Beard trimmer 63419000 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing I.
  • Seite 18 For additional protection we recommend – installation of current protection (RCD) with the nominal release current not exceeding 30 mA. Ask a control technician or an electrician for advice. Do not leave the iron plugged in power supply – without supervision! The trimmer with the plugged adapter must not –...
  • Seite 19: Description Of The Appliance And Its Accessories (Fig. 1)

    – The power cord of the adapter must not be damaged with sharp or hot objects, open fire and it must not be sunk into water. – The cable supplied with this appliance is intended for this appliance only, do not use it for other purposes.
  • Seite 20: Maintenance

    The trimmer can be used without the adapter (for cutting contours) or with the selected adapter BA or BB according to the required cut length. Mount the attachment to the trimmer head so that the fits properly. Beard clipping – The trimmer turns on and off with a switch A3. Turn the trimmer on only after all the attachments have been properly placed and you are ready for trimming.
  • Seite 21: Environmental Protection

    Storage Put the trimmer with the accessories back to the original package at a dry and dust free place, out of reach of children and incapacitated people. V. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Seite 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    James Haj és szakál nyíró 63419000 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Seite 23 a készüléket adja át át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságossága és helyes működése ellenőrzése céljából. Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba – elektromos hálózatába áramvédőt (RCD) beépíteni, ami 30 mA értékű kioldóárammal működik. Szaktanácsért forduljon revíziós, illetve elektromos szakemberhez. A készüléket ellátott alátétet nem szabad olyan –...
  • Seite 24: A Készülék És Tartozékai Leírása (1. Ábra)

    – Ne töltse az akkumulátort, ha folyik belőle az elektrolit. – Ne tegye ki az akkumulátort magasabb hőmérsékletnek, mint 50 °C. Így megelőzheti az akkumulátor meghibásodását. – A készülék felhelyezett feltét nélküli használatakor legyen óvatos, annak élei rendkívül élesek. – Ne használja a készüléket fürdés, zuhanyozás vagy szaunázás közben és nedves vagy műhajak vágására.
  • Seite 25 1) Ellenőrizze, hogy a készülek ki van kapcsolva. 2) Csatlakoztassa a fazonnyírót az adapterhez és az adaptert csatlakoztassa az el. hálózathoz 3) A teljes feltöltés körülbelül 2 óraig tart. Ne lépje túl a töltési időt! 4) Feltöltés után húzza ki az adaptert a hálózatból és csak ezután húzza ki a konnektort a készülékből. Adapter A készülék nem rendelkezik saját töltővel, kizárólag USB-n keresztül tölthető...
  • Seite 26: Karbantartás

    Bajúsz vágása A bajúsz egyenletes vágása elérésére a végződéseket óvatosan, fésün át vágja le. LED jelzés Kék fény - a készülék működik / teljesen feltöltött akkumulátor. Pirosan villog - az akkumulátor lemerül / tölt IV. KARBANTARTÁS Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket! A készülék felületét puha, nedves ruhával törölje le.
  • Seite 27 HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy másfolyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Seite 28: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    James Maszynka do strzyżenia włosów i golenia 63419000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 29 Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka – podłączonego do sieci elektrycznej! Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony – przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś...
  • Seite 30: Popis Urządzenia I Akcesoriów (Rys. 1)

    – Podczas ładowania akumulatora, urządzenie jest ciepłe, co jest zupełnie normalne. – Akumulator ładować w temperaturze pokojowej. – Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu! – Nie ładować akumulatora, z którego wycieka elektrolit. – Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatur wyższych niż 50 °C. Zapobiega to uszkodzeniu akumulatora.
  • Seite 31 – Akumulator pracuje najlepiej, kiedy jest ładowana tylko po całkowitym lub niemal całkowitym wyczerpaniu. – Ładowanie przy temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 40 °C niekorzystnie wpływa na żywotność akumulatora. – Ciągłe ładowanie zmniejsza żywotność akumulatora. 1) Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić czy urządzenie jest w pozycji OFF. 2) Podłączyć...
  • Seite 32: Konserwacja

    Przycięcie wąsów) Żeby osiągnąć równomierne przycięcie, przycinaj ostrożnie końce przez grzebień. Sygnalizacja LED Niebieskie światło - urządzenie pracuje / akumulator w pełni naładowany. Miga na czerwono - bateria wyczerpuje się / ładuje się IV. KONSERWACJA Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących! Powierzchnię maszynki otrzyj miękką...
  • Seite 33 Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! 24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania. HOUSEHOLD USE ONLY –...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    James Bartschneider 63419000 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 35: Benutzen Sie Das Gerät Nicht, Wenn Dieses

    Steckdose zu trennen! Das Gerät immer vom Adapter trennen, wenn – dieses unbeaufsichtigt gelassen wird. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn dieses – beschädigten Adapter, Anschlussleitung oder Stecker aufweist, wenn dieses nicht richtig arbeitet, auf den Boden gefallen und beschädigt oder ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 36 – Tauchen Sie nie den Adapter sowie das Gerät ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein (sowie teilweise) und waschen Sie es nie unter fließendem Wasser! – Gerät trocken lagern. – Benutzen Sie das Gerät nur mit dem für diesen Typ bestimmten Zubehör. Benutzen Sie nicht die beschädigten Aufsätze.
  • Seite 37: Beschreibung Des Gerätes Und Des Zubehörs (Abb. 1)

    II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (Abb. 1) A – Haarschneider A1 – Klingen A2 – Umschalter der Schnittlänge der Klingen (1-10 / 11-20 mm,) A3 – Schalter EIN./AUS A4 – Ladebuchsef A5 – LED B – Kammaufsatz BA – Kammaufsatz (1–10 mm ) BB –...
  • Seite 38: Instandhaltung

    – Vor dem Erstgebrauch empfehlen wir, die Klingen mit dem mitgelieferten Öl C zu ölen. – Benutzen Sie den Bartschneider nur für trockene Bart. – Benutzen Sie den Bartschneider nicht für frisch gewaschene Haare. – Vor dem Schneiden sind die Haare / Bart in der Richtung des Wachsens zu kämmen. –...
  • Seite 39: Umweltschutz

    Aufbewahrung Das Gerät ist auf einem trockenen, staubfreien Ort aufzubewahren. Von den Kindern und rechtsunfähigen Personen fernhalten. V. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zulassen, sind alle Teile des Gerätes, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten elektrischen bzw.
  • Seite 40 Lesen Sie die Bedienungsanleitung Abnehmbarer Netzteil Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Seite 41 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések / Kommentar:...
  • Seite 42 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések / Kommentar:...
  • Seite 43 Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzések / Kommentar:...
  • Seite 44 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 45: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 46 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 47 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 48 © DATA 19/11/2020 e.č. 63/2020...

Diese Anleitung auch für:

63419000

Inhaltsverzeichnis