Seite 1
LS-700 High power HiFi turntable With stereo speakers and Ortofon 2M Red cartridge QUICK START GUIDE For more information, scan the QR code or go to the following link to see the extended manual: https://cdn.nedis.com/manuals/html/ls-700bk...
Specifications Recommended load 150 – 300 pF capacitance Specifications Value / Description Stylus compatibility Interchangeable with 2M LS-700 Blue and 2M Silver Product High power Hi-Fi turntable Drive motor DC servo motor Speakers Speed settings 33 1/3. 45, and custom Audio power output (RMS) PHONO: 2×...
Seite 5
Turntable drive belt 45 RPM adapter electrical equipment. • • Turntable Speaker cables (2×) • Never use the product with a damaged power • sub-platter Cartridge alignment cable or adapter. • Power cable (UK) protractor Lenco | Quick start guide...
Seite 6
• damage is visible on the parts. If parts are missing Do not adjust the tonearm or counterweight or damaged, contact the Lenco B.V. service desk while changing anti-skating. This prevents via the website: www.lenco.com. damage to the stylus needle.
Seite 7
5. Press on the speed button (33 1/3 or 45 RPM) We, Commaxx B.V. declare as manufacturer that corresponding to the applicable speed of the the product LS-700 from our brand Lenco®, vinyl record. produced in China, has been tested according to 6.
Seite 8
Kurzanleitung Zusätzlich enthaltene Teile • • Antriebsriemen des 45-RPM-Adapter Leistungsstarker Hi-Fi LS-700 • Plattenspielers Lautsprecher-Kabel Plattenspieler • Plattenspieler- (2×) • Subteller Kartusche Ausrich- Weitere Informationen erhalten Sie, wenn Sie den QR-Code auf der Titelseite scannen, um • Stromkabel (UK) tungswinkelmesser das erweiterte Handbuch anzuzeigen.
Seite 9
Schäden an den Teilen sichtbar sind. Wenn Produkt stets unverzüglich. Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich • Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle an den Kundendienst von Lenco B.V. über die und anderer Ausrüstung, falls Probleme Website www.lenco.com. auftreten. •...
Seite 10
Tonabnehmer 2M RED geeignet ist. an die Anschlüsse für linke Lautsprecher und Zur genauen Überprüfung kann ein digitales einen Kabelsatz an die Anschlüsse für rechte Stylus-Kraftmessgerät (z. B. LENCO TTA-12IN1PRO, Lautsprecher anschließen. erhältlich auf unserer Website) verwendet c. Schrauben Sie die Lautsprecheranschlüsse werden.
(avec cellule) o Levier du bras de Wir, Commaxx B.V., erklären als Hersteller, dass das 4 Bouton Play/Stop/ Produkt LS-700 unserer Marke Lenco®, hergestellt in lecture China, gemäß allen relevanten CE-Normen und 5 Bouton 33 1/3 RPM p Cadran de force de...
Seite 12
x Alimentation c Cache enceinte en domestiques et autres. Les animaux peuvent électrique tissus (2×) mordre le câble d'alimentation et subir une décharge électrique. Pièces supplémentaires incluses • N’ouvrez pas le produit, il ne contient aucune • • Courroie Adaptateur 45 RPM pièce réparable par l’utilisateur.
Seite 13
1,8 g, ce qui convient à la cellule à aimant des pièces sont manquantes ou endommagées, mobile Ortofon 2M RED. contactez le service desk de Lenco B.V. via le site Pour une vérification précise, vous pouvez web : www.lenco.com. utiliser un dynamomètre numérique pour...
Seite 14
Nous, Commaxx B.V., déclarons en tant que 8. Tirez le verrou du bras de lecture vers le haut fabricant que le produit LS-700 de notre marque pour déverrouiller le bras de lecture. Lenco®, fabriqué en Chine, a été testé...
(2×) krijgen. • i Toonarm (met Open het product niet. Er zitten geen cartridge) onderdelen in die door de gebruiker te o Toonarm hef hendel onderhouden zijn. • Dit product mag alleen worden onderhouden Lenco | Quick start guide...
Seite 16
Brandgevaar: servicedesk van Lenco B.V. via de website: www. • Gebruik het product niet als een onderdeel lenco.com. beschadigd of defect is. Vervang een Draaitafelplateau en mat installeren (afbeelding beschadigd of defect product onmiddellijk.
Seite 17
3. Plaats de Luidsprekers links en rechts in deze documentatie enigszins afwijken van uw overeenkomstig de aangesloten draden. specifieke situatie. Alle items die in deze handleiding worden beschreven, dienen alleen ter illustratie en zijn mogelijk niet van toepassing op Lenco | Quick start guide...
Seite 18
1 Display LED i Braccio (con Wij, Commaxx B.V., verklaren als fabrikant dat het 2 Pulsante di cartuccia) product LS-700 van ons merk Lenco®, accensione o Leva a stecca geproduceerd in China, is getest volgens alle 3 Perno del giradischi...
Seite 19
In caso di parti essere effettuata esclusivamente da un mancanti o danneggiate, contattare il servizio di tecnico qualificato. assistenza Lenco B.V. tramite il sito Web: www. Rischio di incendio: lenco.com. • Non utilizzare il prodotto se una parte è...
Seite 20
Riavvitare i connettori degli altoparlanti. un misuratore di forza dello stilo digitale (ad 3. Posizionare gli Altoparlanti a destra e a sinistra esempio, LENCO TTA-12IN1PRO, disponibile sul in base ai cavi collegati. nostro sito web). Questo strumento fornisce Come alimentare il prodotto...
Seite 21
8. Tirare il blocco del braccio verso l'alto per Commaxx B.V. dichiara, in qualità di produttore, sbloccarlo. che il prodotto LS-700 del marchio Lenco®, 9. Spingere la leva del braccio all'indietro per prodotto in Cina, è stato testato secondo tutti gli sollevarlo.
Seite 22
Símbolos utilizados Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual de usuario. ADVERTENCIA! Este producto no está diseñado para un uso Palabra de advertencia utilizada para indicar una comercial. situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, Este aparato no está...
Seite 23
Lenco B.V. a través del un cepillo antiestático para discos, un sitio web: www.lenco.com. transportador de azimut y VTA para cartuchos, un cepillo para agujas y otros accesorios.
Seite 24
Cuando suena un disco, una pequeña fuerza tira de vinilo con un orificio central más grande. del brazo de tono hacia el centro del disco. Esto se 5. Pulse el botón de velocidad (33 1/3 o 45 RPM) denomina patinaje. Puede reducir esta fuerza correspondiente a la velocidad aplicable del ajustando el control antipatinaje.
3 Eixo do prato o Alavanca de taco Nosotros, Commaxx B.V. declaramos como giratório p Seletor de força de fabricante que el producto LS-700 de nuestra 4 Botão Play/Stop/Set rastreio marca Lenco®, producido en China, ha sido 5 Botão - 33 1/3 RPM...
Seite 26
Não utilize o produto caso uma peça esteja contactar o serviço de assistência técnica da danificada ou defeituosa. Substitua sempre de Lenco B.V. através do sítio Web: www.lenco.com. imediato um produto danificado ou Instalar o prato giratório e o tapete (imagem B) defeituoso.
Seite 27
Para uma verificação precisa, pode ser Altifalantes. utilizado um medidor de força digital para 3. Posicionar os Altifalantes no lado esquerdo e agulhas (por exemplo, LENCO TTA-12IN1PRO, direito correspondente aos fios ligados. disponível no nosso site). Esta ferramenta permite uma verificação exata da força de Alimentação do produto...
Seite 28
Dammkåpa Nós, Commaxx B.V., declaramos como fabricante 5 33 1/3 RPM-knapp t Högtalare (2×) que o produto LS-700 da nossa marca Lenco®, 6 45 RPM (-)-knapp y Antiskate-vikt produzido na China, foi testado de acordo com 7 Lägesknapp PHONO u Tonarmens stöd...
Seite 29
För aldrig in något föremål i produktens Tappa inte produkten och skydda den mot ventilationsöppning. Produkten innehåller slag. elektriska komponenter. • Rengör produktens utsida varje månad med en mjuk, fuktig trasa. Undvik slipande produkter som kan skada ytan. Lenco | Quick start guide...
Seite 30
Kontrollera att alla delar finns med och att inga skador är synliga på delarna. Om delar saknas Risk för produktskador föreligger: • eller är skadade, kontakta Lenco B.V.:s servicedesk Justera inte tonarmen eller motvikten när du via hemsidan: www.lenco.com. byter Antiskate. Detta förhindrar skador på...
Seite 31
4. Valfritt: Placera 45-varvs adaptern på Vi, Commaxx B.V., försäkrar i egenskap av skivtallriksaxel. Behövs endast för singlar (45 tillverkare att produkten LS-700 från vårt RPM) och andra vinylskivor med ett större varumärke Lenco®, tillverkad i Kina, har testats centrumhål.
Seite 32
• 6 45 RPM-painike p Seurantavoiman Älä käytä tuotetta kosteissa tiloissa, kuten 7 Tilapainike valitsin kylpyhuoneessa tai keittiössä. • 8 Bluetooth®- a Vastapaino Älä koskaan työnnä mitään esineitä tuotteen tilapainike s Negatiivinen tuuletusaukkoon. Tuote sisältää 9 Tilapainike kaiutinliitin sähkökomponentteja. • q Levylautanen d Positiivinen Käytä...
Seite 33
VTA-kulmamittarin, neulanharjan ja Tarkista, että kaikki osat ovat tallella ja että niissä muita lisävarusteita. ei ole näkyvissä vaurioita. Jos osia puuttuu tai ne Luistonestovoiman säätäminen (kuva E) ovat vaurioituneet, ota yhteyttä Lenco B.V.:n HUOMAUTUS huoltopalveluun verkkosivuston kautta: www.lenco. com. Tuotteen vaurioitumisvaara: •...
Seite 34
Me, Commaxx B.V., ilmoitamme valmistajana, että 6. Irrota neulan suojus varovasti. tuotemerkkimme Lenco® Kiinassa valmistettu 7. Aseta vinyylilevy varovasti levysoittimen tuote LS-700 on testattu kaikkien asiaankuuluvien lautaselle. CE-standardien ja -määräysten mukaisesti ja että 8. Irrota äänivarren lukitus vetämällä varren kaikki testit on läpäisty onnistuneesti. Tämä...
Seite 35
Hold alltid i kontakten når du trekker. Sikkerhetsinstruksjoner • Unngå elektrostatisk utladning ved håndtering Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i av produktet. Elektrostatisk utladning kan dette dokumentet før du installerer eller bruker forstyrre produktets normale funksjon. Lenco | Quick start guide...
Seite 36
Kontroller at alle delene er til stede, og at det ikke Justering av anti-skating-kraften (bilde E) MERK er synlige skader på delene. Hvis deler mangler eller er skadet, ta kontakt med Lenco B.V. Risiko for skade på produktet: • servicedesk via nettsiden: www.lenco.com.
Kun nødvendig for singler Vi, Commaxx B.V., erklærer som produsent at (45 RPM) og andre vinylplater med et større produktet LS-700 fra vårt varemerke Lenco®, senterhull. produsert i Kina, har blitt testet i henhold til alle 5. Trykk på hastighetsknappen (33 1/3 eller...
Seite 38
i dette dokument fuldt ud, før du installerer eller FORSIGTIG! bruger produktet. Gem emballagen og dette Signalord, der bruges til at angive en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan resultere i dokument, så det sidenhen kan læses. mindre eller moderat personskade.
Seite 39
Kontrollér, at alle dele er til stede, og at der ikke er synlige skader på delene. Hvis dele mangler eller Risiko for at beskadige produktet: er beskadigede, skal du kontakte Lenco B.V.'s • Juster ikke tonearmen eller modvægten, mens servicedesk via hjemmesiden: www.lenco.com.
Seite 40
Vi, Commaxx B.V., erklærer som producent, at 5. Tryk på Hastighedsknappen (33 1/3 eller 45 produktet LS-700 fra vores mærke Lenco®, RPM-knap), der svarer til den gældende produceret i Kina, er blevet testet i henhold til alle hastighed på vinylpladen.
Seite 41
A termék beltéri használatra készült. vagy adapterrel. A terméket csak az ebben az útmutatóban leírtak VIGYÁZAT! szerint használja. A termék nem használható gazdasági A halláskárosodás kockázata: • tevékenységre. A hosszú ideig tartó, nagy hangerőnek való kitettség hallásvesztést okozhat. Lenco | Quick start guide...
Seite 42
Ha A csúszásgátló erő beállítása (kép E) alkatrészek hiányoznak vagy sérültek, lépjen MEGJEGYZÉS kapcsolatba az Lenco B.V. szervizével a következő weboldalon keresztül: www.lenco.com. A termékben keletkező kár kockázata: • Ne állítsa be a Hangkart vagy az ellensúlyt a A lemezjátszó...
Seite 43
7. Óvatosan helyezzen egy bakelitlemezt a Mi, a Commaxx B.V., mint gyártó kijelentjük, hogy a lemezjátszó tányérjára. Lenco® márkájú, Kínában gyártott LS-700 8. A tonkar reteszelésének feloldásához húzza termékünket az összes vonatkozó CE szabvány és felfelé és távolítsa el az útból a tonkar előírás szerint teszteltük, és minden tesztet...
Seite 44
Przewód zasilający Szolgáltatás y Funkcja anti-skating (UE) További információért és helpdesk támogatásért wagi g Antena Bluetooth® látogasson el a www.lenco.com weboldalra. u Ramię gramofonowe h Wyjście PHONO Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG, (i blokada) j Wyjście liniowe Kerkrade, Hollandia.
Seite 45
żadnych uszkodzeń. Jeśli brakuje • Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część części lub są one uszkodzone, należy jest zniszczona lub uszkodzona. Zawsze skontaktować się z serwisem Lenco B.V. za natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy pośrednictwem strony internetowej: www.lenco. produkt. com.
Seite 46
2M RED. 3. Ustaw Głośniki po lewej i prawej stronie zgodnie W celu dokładnej weryfikacji można użyć z podłączonymi przewodami. cyfrowego miernika siły nacisku igły (np. LENCO TTA-12IN1PRO, dostępnego na naszej stronie Zasilanie produktu internetowej). Narzędzie to zapewnia dokładną Podłącz złącze zasilania do wejścia zasilania w weryfikację...
Seite 47
Ηχεία (2×) 4 Κουμπί αναπαραγωγής/ My, Commaxx B.V. oświadczamy jako producent, διακοπής/ρύθμισης y Αντιολισθητικό βάρος że produkt LS-700 naszej marki Lenco®, 5 Κουμπί 33 1/3 RPM u Βραχίονας (και wyprodukowany w Chinach, został przetestowany 6 Κουμπί 45 RPM κλειδαριά) zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i i Βραχίονας...
Seite 48
f Καλώδιο ρεύματος (ΕΕ) l Ακροδέκτες Ηχείων εξειδικευμένο τεχνικό για συντήρηση. g Κεραία Bluetooth® z Ακροδέκτες Ηχείων Κίνδυνος πυρκαγιάς: • h Έξοδος PHONO x Ισχύς εισόδου Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε μέρος j Έξοδος γραμμής c Κάλυμμα Ηχείων από της...
Seite 49
Ortofon 2M Red. Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας στην υποδοχή Για ακριβή επαλήθευση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί τροφοδοσίας του προϊόντος. ένα ψηφιακό μετρητή δύναμης βελόνας (π.χ. LENCO 2. Συνδέστε το άλλο άκρο του τροφοδοτικού σε μια TTA-12IN1PRO, διαθέσιμο στον ιστότοπό μας). πρίζα.
Δήλωση συμμόρφωσης 9. Σπρώξτε το μοχλό της στέκας προς τα πίσω για να Εμείς, η Commaxx B.V., δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν LS-700 της μάρκας μας Lenco®, που ανασηκώσετε το βραχίονα. 10. Μετακινήστε προσεκτικά το μοχλό ανύψωσης πάνω παράγεται στην Κίνα, έχει δοκιμαστεί σύμφωνα με όλα τα...
Seite 51
• s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, Výrobok uchovávajte mimo dosahu silných pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť magnetických predmetov. • neposkytla dohľad alebo pokyny týkajúce sa Vždy uchovávajte napájací kábel a výrobok Lenco | Quick start guide...
Seite 52
Vyhýbajte sa brúsnym materiálom, ktoré by Na presné overenie je možné použiť digitálny mohli poškodiť povrch. merací prístroj na meranie sily ihly (napr. LENCO TTA-12IN1PRO, dostupný na našej Skontrolujte obsah balenia webovej stránke). Tento nástroj umožňuje Skontrolujte, či sú prítomné všetky diely a či na presné...
My, spoločnosť Commaxx B.V., ako výrobca otvorom. vyhlasujeme, že výrobok LS-700 našej značky 5. Stlačte tlačidlo rýchlosti (33 1/3 alebo 45 otáčok Lenco®, vyrábaný v Číne, bol testovaný podľa za minútu) zodpovedajúce príslušnej rýchlosti všetkých príslušných noriem a predpisov CE a že...
Seite 54
O tomto dokumentu • • Reproduktory (2×) Úhloměr pro Tento dokument je uživatelskou příručkou a seřizování kazet obsahuje veškeré informace potřebné ke Zamýšlené použití správnému, účinnému a bezpečnému používání výrobku. Tento výrobek je určen jako plně manuální Před instalací či používáním výrobku si nejprve gramofon s kazetou Ortofon 2M Red, funkcí...
Seite 55
Ortofon 2M Red. v tomto dokumentu. Pro přesnou kontrolu lze použít digitální měřič • Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před síly hrotu (např. LENCO TTA-12IN1PRO, dostupný nárazy. na našich webových stránkách). Tento nástroj • Vnější stranu výrobku čistěte každý měsíc umožňuje přesnou kontrolu síly přitlačení...
Seite 56
RPM) a jiné vinylové desky s větším středovým prohlašujeme, že výrobek LS-700 naší značky otvorem. Lenco®, vyráběný v Číně, byl testován podle všech 5. Stiskněte tlačítko rychlosti (33 1/3 nebo 45 ot./ příslušných norem a předpisů CE a že všechny min) odpovídající...
Seite 57
Produsul conține q Platoul pick-up-ului a Contragreutate componente electrice. w Covoraș pentru s Conector negativ • Folosiți numai adaptorul de alimentare furnizat. • platou (2×) pentru difuzor Țineți produsul departe de animalele de Lenco | Quick start guide...
Seite 58
Dacă piesele tehnician calificat pentru întreținere. lipsesc sau sunt deteriorate, contactați biroul de Pericol de incendiu: service Lenco B.V. prin intermediul site-ului web: • Nu folosiți produsul dacă o piesă este www.lenco.com. deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat Instalarea platoului și a covorașului pentru...
Seite 59
Alimentarea cu energie a produsului dinamometru digital pentru ac (de exemplu, LENCO TTA-12IN1PRO, disponibil pe site-ul nostru Conectați conectorul de alimentare la intrarea web). Acest instrument asigură verificarea de alimentare de pe produs. exactă a forței de urmărire și include, de 2.
Seite 60
Declarație de conformitate Noi, Commaxx B.V., declarăm în calitate de producător că produsul LS-700 de la marca noastră Lenco®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele și reglementările CE relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează...
Seite 64
Commaxx B.V. Wiebachstraat 37 6466 NG Kerkrade The Netherlands v2/12/25...