Herunterladen Diese Seite drucken
Weller Lötset WTMP MS
154-445
Artikel-Nr.:
Hersteller Artikel-Nr.: T0052924199
Hersteller:
Weller
Hier klicken und günstig bestellen!
Zum PKE Webshop
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
Weller WTMT / WTMP MS / WTPP MS / T0052924199
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller T0052924199

  • Seite 1 Weller Lötset WTMP MS 154-445 Artikel-Nr.: Hersteller Artikel-Nr.: T0052924199 Hersteller: Weller Hier klicken und günstig bestellen! Zum PKE Webshop PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com Weller WTMT / WTMP MS / WTPP MS / T0052924199...
  • Seite 2 Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traducción del manual original Traduction de la notice originale Traduzione delle istruzioni originali Tradução do manual original Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning WTMT Alkuperäisten ohjeiden käännös Μετάφραση...
  • Seite 3 M A N UA L W T M T W T M P M S W TPP M S PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 4 WTMT T0051321199 WTMT SET WTPP MS SET T0052924299 T0051321499 WTMP MS SET T0052924199 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 5 T0053450299 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 6 WTMT WTMP MS WTPP MS WTMT WSR 211 T0051518599 T0051321199 RTWMS RTWPS WTMP MS WSR 205 T0052923999 T0051517999 RTM MS WTPP MS WSR 205 T0052924099 T0051517999 RTP MS WTPP MS WTMP MS °C °F RTM MS RTP MS   RTM MS RTP MS ...
  • Seite 7 WTMT °C °F   RTWMS RTWPS  For more information about tip type series please visit PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Deutsch Temperaturverhalten | Technische Daten | Potentialausgleich | Symbole | Garantie Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Temperature English performance | Technical Data | Equipotential bonding | Symbols | Warranty Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y Español mantenimiento | Comportamiento térmico | Datos Técnicos | Equipotencial | Símbolos | Garantía...
  • Seite 9 Sie sie dort zurück. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Betrieb. Schalten Sie • unbenutzte Lötwerkzeuge spannungsfrei. Halten Sie explosive und brennbare Gegenstände fern. Nur Original Weller Lötspitzen • verwenden! Bewahren Sie Ihr Lötwerkzeug sicher auf. Unbenutzte Geräte und Werkzeuge sollten an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der...
  • Seite 10 Zubehör oder Zusatzgeräte, die in der Zubehörliste aufge- führt sind oder vom Hersteller freigegeben sind. Benutzen Personen erfolgen. Sie WELLER Zubehör oder Zusatzgeräte nur an original Wenden Sie sich bitte an unseren Kunden Service: WELLER Geräten. Der Gebrauch anderer Werkzeuge und technical-service@weller-tools.com...
  • Seite 11 Die Garantie verfällt bei unsachgemäßem Gebrauch und Betriebsanleitung lesen! wenn von unqualifizierten Personen Eingriffe vorgenommen wurden. ESD gerechtes Design und ESD gerechter Bitte informieren Sie sich unter Arbeitsplatz www.weller-tools.com. CE-Konformitätszeichen Britisches Konformitätszeichen Entlöten Löten PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 12 Make sure the safety holder is stable. Please be sure to read and follow the operating instructions Do not touch the hot soldering tips and keep them away • for your Weller Supply Unit. from inflammable objects. Only replace solder tips when cold •...
  • Seite 13 The soldering tool has an internal usage sensor which can be used to set an automatic switch-off function (Stand-by). The soldering iron may only used in combination with Weller The settings can be found in the station’s operating instruc- Supply Units.
  • Seite 14 The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorized persons. Warning! Risk of burns For more information please visit www.weller-tools.com. Read the operating instructions! ESD-compatible design and ESD-compatible workstation CE mark of conformity...
  • Seite 15 Asegurarse de que el soporte de Leer y respetar las instrucciones que figuran en el manual de seguridad esté siempre sobre una base estable. uso de la unidad de alimentación Weller . No toque las puntas de soldadura calientes y •...
  • Seite 16 Dejar Utilizar los accesorios o aparatos complementarios WELLER que se enfríe el aparato. solamente en aparatos WELLER originales. El uso de otras herramientas y otros accesorios puede implicar el riesgo de sufrir lesiones. Comprobar periódicamente todos los cables y mangueras conectados.
  • Seite 17 Para más información visite nuestra web: ¡Atención! www.weller-tools.com. ¡Advertencia! Riesgo de quemaduras ¡Leer el manual de instrucciones! Puesto de trabajo y producto fabricado de con- formidad con las normas ESD Design Marcado CE PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 18 En cas de non utilisation de l‘outil de soudage, toujours • le poser dans la plaque reposoir de sécurité. Assurez la Veuillez lire et respecter le mode d‘emploi de l‘unité d‘alimentation Weller utilisée. stabilité du support de sécurité. Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez les •...
  • Seite 19 Veuillez vous adresser à notre service client : d‘accessoires ou certifiés par le fabricant. Utilisez les ac- technical-service@weller-tools.com cessoires ou outils auxiliaires WELLER uniquement sur des appareils WELLER d‘origine. L‘utilisation d‘autres outils ou N’utiliser que des pièces de rechange accessoires peut entraîner un risque de blessure.
  • Seite 20 Design et poste de travail conformes ESD conforme et de manipulations quelconques de la part d‘un personnel non qualifié. Signe CE Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com. Marque de conformité britannique Dessoudage Soudage PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 21 Leggere e rispettare le Istruzioni per l‘uso dell‘unità di Provvedere ad un appoggio sicuro del supporto di alimentazione Weller utilizzata. sicurezza. Non toccare le punte calde e tenere a distanza gli •...
  • Seite 22 Utilizzare accessori o apparecchi specifica ausiliari WELLER solo con apparecchi originali WELLER. L‘impiego di altri utensili o accessori può sottoporvi a un Cura e manutenzione pericolo di lesioni. Mettere in sicurezza l‘utensile. Utilizzare dispositivi di fissaggio per tenere fermo il pezzo in lavorazione.
  • Seite 23 Leopzioni di collegamento per una linea di equaliz- lora persone non qualificate abbiano effettuato interventi. zazione del potenzialesono descritte nelle istruzioni per l‘uso dell‘unità di alimentazione. Per ulteriori informazioni: www.weller-tools.com. Simboli Attenzione! Avviso! Rischio di ustioni Leggere le Istruzioni d‘uso.
  • Seite 24 Assegure um Leia e observe o manual de instruções da respectiva unida- apoio seguro do descanso de segurança. de de alimentação Weller utilizada. Não toque nas pontas de soldar quentes e mantenha • objectos inflamáveis afastados.
  • Seite 25 Utilize os acessórios e aparelhos adicionais da WELLER Antes de efectuar qualquer intervenção no aspira- apenas nos aparelhos originais da WELLER. A utilização de dor, desligá-lo da rede. Deixar arrefecer o aparelho. outras ferramentas e outros acessórios pode significar um perigo de lesões para si.
  • Seite 26 Aspossibilidades de ligação de uma tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado. linha de equalização de potencial estãodescritas no manual de instruções da unidade de alimentação. Informe-se em www.weller-tools.com. Símbolos Atenção! Aviso! Risco de queimaduras Leia o manual de instruções!
  • Seite 27 Lees en neem nota van de gebruiksaanwijzing van de gebru- Raak de hete soldeerpunten niet aan en houd • ikte Weller voedingseenheid. ontvlambare objecten uit de buurt. Vervangen soldeerpunt alleen in koude toestand • Veiligheidsinstructies Vervangen van het mondstuk alleen in koude toestand •...
  • Seite 28 3 minuten in de veiligheidshouder blijven soldeerruimen onder de hier opgegeven omstandigheden. tot de soldeerpunt afgekoeld is. De soldeerbout mag alleen met de Weller voedingseenhe- den gebruikt worden. Temperatuurgedrag Dit toestal mag alleen bij kamertemperatuur en in binnen- ruimtes gebruikt worden.
  • Seite 29 „Garantie“ afgegeven werd. Waarschuwing! Verbrandingsgevaar De garantie vervalt bij ondeskundig gebruik en als door ongekwalificeerde personen ingrepen uitgevoerd werden. Gelieve u te informeren op Bedieningshandleiding lezen! www.weller-tools.com. ESD-conform design en ESD-conforme werk- plek CE-teken Brits symbool van overeenstemming Soldeerruimen Solderen...
  • Seite 30 När du inte använder lödverktyget ska det alltid placeras • i säkerhetshållaren. Försäkra dig om att Läs igenom bruksanvisningen till den Weller -försörjningsen- het som används. säkerhetshållaren står stadigt. Vidrör inte heta lödspetsar och håll dem borta från •...
  • Seite 31 Använd endast tillbehör och tillsatsenheter från utbildats av Weller. WELLER på originalenheter från WELLER. Om du använder Kontakta vår kundtjänst: technical-service@weller- andra verktyg eller andra tillbehör kan det innebära risk för tools.com...
  • Seite 32 ”garanti”. Om verktyget har använts felaktigt eller om okvalificerade Varning! personer har gjort ingrepp i det, upphör garantin att gälla. Mer information hittar du på www.weller-tools.com. Varning! Risk för brännskador Läs bruksanvisningen! ESD-korrekt design och ESD-korrekt arbetsplats CE-märket Britiskt konformitetsmärke...
  • Seite 33 Varme lodde- eller aflodningsspidser må ikke lægges • på arbejdsfladen eller på kunststof-flader, ligesom de ikke må efterlades der. Anvend kun originale Weller lodde- Undgå utilsigtet drift. Afbryd spændingen til • spidser! loddeværktøjer, der ikke bruges. Hold eksplosive og brændbare genstande på afstand.
  • Seite 34 Anvend kun WELLER tilbehør eller hjælpeud- Anvend kun originale reservedele. styr til originale WELLER apparater. Hvis du anvender andet værktøj eller tilbehør, kan det medføre fare for personskader for dig.
  • Seite 35 Symboler anvendelse af begrebet „Garanti“. Garantien bortfalder ved forkert brug eller indgreb udført af ukvalificerede personer. Bemærk! Mere information fås på www.weller-tools.com. Advarsel! Forbrændingsfare Læs betjeningsvejledningen! ESD-korrekt design og ESD-korrekt arbejds- plads CE-mærke Britisk konformitetsmærke...
  • Seite 36 Älä aseta kuumia juotos- tai irrotuskärkiä työpöydälle • tai muovipinnoille äläkä myöskään säilytä niitä sellaisilla pinnoilla. Käytä vain alkuperäisiä Weller- juotoskärkiä! Vältä tahatonta käyttöä. Kytke juotostyökalut käytön • jälkeen jännitteettömiksi. Pidä räjähdysherkät ja palonarat esineet etäällä.
  • Seite 37 Käytä oikeaa työkalua. Käytä vai sellaisia tarvikkeita tai Tukkeutuneita suuttimia ei saa käyttää. lisälaitteita, jotka on ilmoitettu tarvikelistassa tai joiden käyt- Korjaustöitä saavat tehdä vain Wellerin kouluttamat töön valmistaja on antanut luvan. Käytä WELLER-tarvikkeita tai lisälaitteista vain alkuperäisissä WELLER-laitteissa. henkilöt. Muiden valmistamien työkalujen ja tarvikkeiden käyttö voi Käänny asiakaspalvelumme puoleen: technical-ser-...
  • Seite 38 Symbolit olemme antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai Huomio! epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtäviä. Lisätietoja saat osoitteesta www.weller-tools.com. Varoitus! Palovammavaara Lue käyttöopas! ESD-turvallinen muotoilu ja ESD-turvallinen työpiste CE-merkki Britannian säännönmukaisuusmerkki...
  • Seite 39 Εναποθέτετε το εργαλείο συγκόλλησης σε περίπτωση • μη χρήσης πάντοτε στη βάση εναπόθεσης ασφαλείας. Διαβάστε και προσέξτε τις οδηγίες λειτουργίας του εκάστοτε χρησιμοποιούμενου τροφοδοτικού Weller . Εξασφαλίστε μια ασφαλή στήριξη της βάσης εναπόθεσης ασφαλείας. Υποδείξεις ασφαλείας Μην ακουμπάτε τις καυτές ακίδες συγκόλλησης και...
  • Seite 40 στον κατάλογο των εξαρτημάτων ή έχουν εγκριθεί από τον Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. κατασκευαστή. Χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή πρόσθετες συσκευές WELLER μόνο στις γνήσιες συσκευές WELLER. Η Ελέγχετε τακτικά όλα τα συνδεδεμένα καλώδια και χρήση άλλων εργαλείων και εξαρτημάτων μπορεί να σημαίνει...
  • Seite 41 δυναμικού περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας Η εγγύηση εκπίπτει σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης και τροφοδοσίας. όταν πραγματοποιήθηκαν επεμβάσεις από μη ειδικευμένα άτομα. Σύμβολα Πληροφορηθείτε παρακαλώ στη διεύθυνση www.weller-tools.com. Προσοχή! Προειδοποιηση! Κίνδυνος εγκαύματος! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 42 Bağlı cihazların ilgili kullanım Havya aletini kullanmadığında her zaman güvenlikli • kılavuzlarını dikkate alınız. göze yerleştiriniz. Emniyet altlığının güvenli bir durumda Kullanılan her bir Weller besleme ünitesine ait kullanım olmasını sağlayınız. kılavuzunu okuyun ve dikkate alın. Sıcakhavya uçlarına dokunmayınız ve yanabilir •...
  • Seite 43 Doğru aletleri kullanınız. Sadece aksesuar listesinde Tıkalı uçlar kullanılmamalıdır. bulunan veya üretici tarafından onaylanan aksesuarları ve Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personel- ilave cihazları kullanınız. WELLER aksesuarlarını veya ilave cihazlarını sadece orijinal WELLER cihazlarında kullanınız. ce gerçekleştirilmelidir. Başka aletlerin ve aksesuarların kullanılması durumunda, Lütfen müşteri hizmetlerine başvurunuz: technical-...
  • Seite 44 Garanti, yanlış kullanım sonucu ve yetkisi olmayan kişiler tarafından müdahaleler gerçekleştirildiği taktirde iptal olur. Uyari! Yanma tehlikesi Lütfen adresinden bilgi alınız www.weller-tools.com. Kullanım kılavuzu mutlaka okunmalıdır! ESD uyumlu tasarım ve ESD uyumlu çalışma alanı CE işareti Britanya uyumluluk işareti Lehim sökme...
  • Seite 45 Přečtěte si a dodržujte pokyny návodu k obsluze příslušné Horkého pájecího hrotu se nedotýkejte a nepřibližujte jej • používané napájecí jednotky Weller . ke snadno zápalným předmětům. Pájecí hrot vyměňujte pouze za studena. • Bezpečnostní pokyny Výměna trysky pouze ve studeném stavu...
  • Seite 46 Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou nebo nástavce, které jsou uvedeny v seznamu příslušenství Weller. nebo jsou schváleny výrobcem. Používejte příslušenství WELLER nebo nástavce pouze na originálních přístrojích Obraťte se prosím na náš zákaznický servis: WELLER. Použití jiných nástrojů nebo jiného příslušenství technical-service@weller-tools.com vám může způsobit zranění.
  • Seite 47 „Záruka“. Pozor! Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob. Bližší informace naleznete na stránkách Varování! Nebezpečí popálení www.weller-tools.com. Přečtěte si návod k používání! Design a pracoviště v antistatickém provedení. Značka CE Značka shody v Británii Odpájení...
  • Seite 48 Należy przeczytać i przestrzegać informacji zawartych w Nie wolno dotykać gorących grotów lutowniczych i • instrukcji obsługi dla aktualnie stosowanej stacji zasilającej trzymać z dala łatwopalne przedmioty. Weller . Wymianę grota lutowniczego wykonywać tylko w stanie • zimnym Bezpieczeństwo Wymianę dyszy wykonywać tylko w stanie zimnym •...
  • Seite 49 Kolbę lutowniczą należy wykorzystywać wyłącznie do celów podanych w instrukcji obsługi, czyli do lutowania i rozlutowy- wania w określonych warunkach. Lutownicę wolno użytkować wyłącznie z zasilaczami Weller . OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo poparzenia Urządzenie może być użytkowane tylko w temperaturze Groty lutownicze wolno wymieniać tylko wtedy, gdy są...
  • Seite 50 Więcej informacji uzyskają Państwo na stronie Symbole www.weller-tools.com. Uwaga! Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo poparzenia Przeczytać instrukcję obsługi! Wzornictwo i miejsce pracy spełniające wymogi Znak CE...
  • Seite 51 Ha nem használja a forrasztópákát, akkor helyezze azt • koztatott készülékek mindenkori üzemeltetési útmutatóját. mindig a biztonsági tárolóba. Győződjön meg arról, Olvassa el és tartsa be a mindenkori Weller tápegység hogy a biztonsági állvány biztonságosan fel van kezelési útmutatóját. szerelve.
  • Seite 52 és nem szorulnak-e, vagy nem sérültek-e az al- Az eltömődött fúvókák használata tilos. katrészek. A készülék kifogástalan működésének előfeltétele, Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet hogy az egyes alkatrészek megfelelően legyenek összesze- javításokat a készüléken. relve, és megfeleljenek minden feltételnek.
  • Seite 53 Olvassa el a kezelési útmutatót! illetve ha szakképzetlen személyek végeznek rajta módosí- tásokat. Elektrosztatikusan veszélyeztetett alkatrészek- További információkért kérjük, látogasson el a weboldalra hez alkalmas dizájn és munkahely www.weller-tools.com. CE-jelölés Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Kiforrasztás Forrasztás PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 54 Zagotovite, da bo v Prečítajte si návod na používanie práve používanej napá- varnostnem odlagališču varno odložen. jacej jednotky Weller a dodržiavajte ho. Nedotýkajte sa horúcich spájkovacích hrotov a zápalné • predmety udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti. Bezpečnostné pokyny Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v...
  • Seite 55 Opravy musí vykonávať vyškolený personál spoločnosti príslušenstva alebo sú schválené výrobcom. Príslušenstvo WELLER alebo prídavné prístroje používajte iba na originál- Weller. nych prístrojoch WELLER. Použitie iných nástrojov a iného Obráťte sa, prosím, na náš zákaznícky servis: príslušenstva môže pre vás znamenať...
  • Seite 56 Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykona- né zásahy nekvalifikovanými osobami. Informujte sa prosím na internetovej stránke Prečítajte si návod na obsluhu! www.weller-tools.com. Dizajn a pracovisko v súlade s ESD Značka CE Značka zhody v Británii Odspájkovanie Spájkovanie...
  • Seite 57 • puščajte na delovni ali plastični površini. Uporabljajte samo originalne spajkal- Poskrbite, da ne more priti do nenamernega vklopa. • ne konice Weller! Spajkalnike, ki jih ne uporabljate, odklopite z električnega omrežja. Napravi ne približujte eksplozivnih ali gorljivih • predmetov.
  • Seite 58 Uporabljajte samo originalne rezervne dele vajalcu. Pribor in dodatne naprave WELLER uporabljajte WELLER. izključno z napravami WELLER. Ob uporabi drugih orodij in pribora se lahko poškodujete. Zavarujte orodje. Orodje fiksirajte z ustreznimi pritrdilnimi OPOZORILO Nevarnost opeklin pripravami.
  • Seite 59 Pozor! Garancija ne velja v primeru nestrokovne uporabe in kadar v napravo posegajo nekvalificirane osebe. Podrobnejše informacije najdete na spletni strani Opozorilo! Nevarnost opeklin www.weller-tools.com. Preberite navodila za uporabo! Zasnova in delovno mesto ustrezata zahtevam elektrostatičnega praznjenja Znak CE Britanska oznaka za združljivost...
  • Seite 60 EESTI Lugege see kasutusjuhend ja juuresolevad ohutusjuhised enne seadme kasutuselevõttu ja HOIATUS Põletusoht sellega töötamist hoolikalt läbi. Jooteotsik muutub jooteprotsessis väga kuumaks. Nendest ohutuseeeskirjadest mittekinnipidamine on ohtlik Otsikute puudutamisel esineb põletuste oht. Pärast tervisele ja elule. jootmist on jootmistööriist ja detailihoidik kuumad. Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad Kasutusvaheaegadel asetage jootetööriist alati •...
  • Seite 61 Jooteinstrument on varustatud sisemise tööanduriga. Selle nimetatud tingimustel. kaudu saab reguleerida automaatse väljalülituse funktsiooni (Standby). Reguleerimisjuhiseid vaadake vastavast jaama Jootekolbi tohib kasutada vaid Weller toiteplokkidega. kasutusjuhendist. Seda seadet tohib kasutada üksnes toatemperatuuril ja siseruumides. Kaitske seadet niiskuse ja otsese päikeseki- irguse eest.
  • Seite 62 „Garantii“. Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse Tähelepanu! korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi. Lisainfot leiate veebilehel www.weller-tools.com. Hoiatus! Põletusoht Lugege kasutusjuhendit! ESD-nõuetele vastav disain ja ESD-nõuetele vastav töökoht CE-märgis Ühendkuningriigi vastavusmärk...
  • Seite 63 Laikā, kad lodāmurs netiek izmantots, vienmēr • minēta pieslēgto iekārtu lietošanas pamācībās. novietojiet to uz drošības paliktņa. Apsauginis dėklas Izlasiet un ievērojiet izmantotās „Weller” barošanas vienības turi būti pastatytas ant stabilaus pagrindo. lietošanas instrukciju. Nepieskarieties karstām lodgalvām un raugiet, lai to •...
  • Seite 64 Aizliegts izmantot aizsērējušas sprauslas. un papildierīces. WELLER piederumus vai papildierīces izmantojiet tikai kopā ar oriģinālajām WELLER ierīcēm. Citu Remontu uzticiet „Weller” speciālistiem. instrumentu un piederumu lietošana var radīt savainojuma Vērsieties mūsu klientu apkalpošanas centrā: draudus.
  • Seite 65 „Garantija”. Garantija zaudē spēku, ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši norādījumiem un nekvalificētas personas veic ierīces Brīdinājums! Apdegumu risks izmaiņas. Informāciju skatiet vietnē www.weller-tools.com. Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu! ESD atbilstīga konstrukcija un ESD atbilstīga darba vieta. CE marķējums Lielbritānijas atbilstības zīme Atlodēšana...
  • Seite 66 • vietoje. Laikykitės atitinkamų prijungtų prietaisų naudojimo komplekte esantį apsauginį dėklą. Осигурајте instrukcijų. прикладан носач за заштитну полицу. Perskaitykite „Weller“ maitinimo bloko „“ eksploatavimo Nelieskite įkaitusių litavimo antgalių ir nelaikykite arti • instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. degių objektų.
  • Seite 67 Litavimo antgalius galima keisti tik tuomet, kai jie yra • sąlygomis. atvėsę. Lituokliui galima naudoti tik „Weller “ maitinimo blokus. Lituoklis: Išjungtą litavimo įrankį ne mažiau 3 minutėms Šį prietaisą galima naudoti tik patalpos temperatūroje ir tik viduje. Saugokite nuo drėgmės ir tiesioginių saulės spindulių.
  • Seite 68 „garantija“. Dėmesio! Garantija nebus suteikta, jei prietaisas bus naudojamas netinkamai ir remonto darbus atliks nekvalifikuoti asmenys. Informacijos rasite www.weller-tools.com. ĮSpėjimas! Pavojus nudegti Perskaitykite naudojimo instrukciją! Elektrostatinei iškrovai pritaikytas dizainas ir elektrostatinei iškrovai pritaikyta darbo vieta CE ženklas...
  • Seite 69 • спояване и разпояване нито върху работна повърхност или пластмасови повърхности и не ги Използвайте само оригинални оставяйте там. Weller съвети запояване! Избягвайте непреднамерено отваряне. Изключете • функцията за запояване от захранването, докато не е в употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар...
  • Seite 70 щекера от контакта. Оставете уреда да изстине. на ръководството за работа или са разрешени от производителя. Използвайте принадлежности или допълнителни прибори на WELLER само заедно с Проверявайте редовно всички присъединени кабели и оригинални прибори на WELLER. Използване на други маркучи. Погрижете се незабавно да не се работи с...
  • Seite 71 Гаранцията губи сила при неправилно използване и когато неквалифицирани лица са направили Внимание! манипулации. Моля информирайте се на адрес www.weller-tools.com. Предупреждение! Риск от изгаряния Прочетете ръководство за експлоатация! Дизайнът и оформлението на работното място отговарята на ESD PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 72 Citiţi şi aveţi în vedere manualul de exploatare pentru unita- Nu atingeţi vârful de lipire metalică în stare fierbinte şi • tea de alimentare Weller respectivă utilizată. ţineţi la distanţă obiectele inflamabile. Înlocuirea vârfurilor de lipit - numai în stare rece •...
  • Seite 73 Utilizaţi accesorii sau aparate suplimentare WELLER numai Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, scoateţi fişa din la aparatele WELLER originale. Utilizarea altor scule şi altor priză. Lăsaţi aparatul să se răcească. accesorii poate reprezenta pentru dvs. un pericol de rănire.
  • Seite 74 şi dacă s-au întreprins intervenţii de către persoane necalificate. Simboluri Vă rugăm să vă informaţi la www.weller-tools.com. Atenție! Avertizare! Pericol de provocare a arsurilor Citiţi manualul de operare! Design compatibil ESD (Electro Static Dischar- ge) şi post de lucru compatibil ESD Marcaj CE PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 75 • kada alat nije u uporabi. Pobrinite se da je zaštitni stalak Pročitajte naputak za rukovanje dotične jedinice za napajanje Weller koja se koristi i pridržavajte se istog. na sigurnom mjestu. Ne dotaknite vruće vrhove lemila i ne približavajte •...
  • Seite 76 Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle je odobrio proizvođač. Koristite pribor ili dodatne uređaje WELLER samo na originalnim uređajima WELLER. Uporaba Weller-ovu obuku. ostalih alata i ostalog pribora može za vas predstavljati Obratite se korisničkoj službi: technical-service@...
  • Seite 77 Jamstvo prestaje u slučaju nepravilne uporabe i ako nekvali- Upozorenje! Opasnost od zadobivanja opeklina ficirane osobe vrše zahvate na proizvodu. Informacije možete naći na internetskoj stranici www.weller-tools.com. Pročitati upute za upotrebu! Dizajn i radno mjesto sa zaštitom od elektros- tatskog izboja (ESD)
  • Seite 78 инструменту. Не кладите нагретые жала на рабочую • поверхность или на поверхности из пластмасс и не оставляйте их там. используйте только оригинальные жала Weller! Предотвращайте случайное включение. • Отключите подачу напряжения к неиспользуемому паяльному инструменту. ВНИМАНИЕ Удар током Держите взрывоопасные и горючие предметы...
  • Seite 79 вилку устройства из розетки. Дайте прибору или разрешены изготовителем. Используйте остыть. принадлежности или дополнительные устройства WELLER только для оригинальных приборов WELLER. Регулярно проверяйте все подключенные кабели и В связи с использованием других инструментов или шланги. Поврежденные электроинструменты должны принадлежностей возникает опасность травмирования.
  • Seite 80 линии выравниванияпотенциалов описаны в руководстве Гарантия аннулируется при ненадлежащем по эксплуатации блока питания. использовании или в результате вмешательства, Символы предпринятого неквалифицированными лицами. Для получения дополнительной информации обратитесь www.weller-tools.com. Внимание! Внимание! Опасность ожога Прочтите руководство по эксплуатации! PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 81 避免不正常的身体姿势。 请按照人体工程学设计正确布置您的工 位。 工作时避免错误姿势,否则会引起肌体损伤。 仅允许在无技术故障的状态下运行焊接工具。 禁止停用保护装 仅使用原装Weller焊头! 置。 必须立即排除故障和损坏。 每次使用本装置/工具前,必须仔细检 查保护装置的功能是否正常且合乎规定。 检查活动部件是否正常 工作且没有卡住或部件是否损坏。 所有部件必须正确安装且满足 警告 触电 各项条件,以确保正常运行本装置。 请采取相应措施,以防触电。 在采用抗静电设计的焊接工 请使用正确的工具。 请只使用附件列表中或由制造商许可的附件 具上,手柄具有导电能力。 或附加装置。 WELLER附件或附加装置请只用在原装WELLER 请避免与接地部件有身体接触,例如管道、加热体、炉 装置上。 使用其他工具和其他附件可能带来受伤危险。 灶和冰箱。 请固定住工具。 请使用夹紧装置夹紧工件。 请勿在潮湿的环境下使用焊接工具。 请使用焊接排烟装置。 如果存在用于连接排烟设备的工装,请确 保已将其连接且正确使用。 请勿在带电部件上作业。 规定的使用条件 警告 小心烫伤 请只按照操作说明中规定的用途,在此处所述规定条件下,使用焊 焊接作业期间含烙铁头温度会变得非常高。 触碰烙铁头有烫伤...
  • Seite 82 RTWMS / RTWPS 供电单元 WT 1M, WT 2M, WR 3M 警告 根据技术更改和修改 对机器进行任何操作前,请将插头拔出插座。 让设备 冷却。 电位补偿 请定期检查所有连接的电缆和软管。 将受损的电动工具立即 烙铁头所需的电位均衡可通过所使用的供电装置来产生。供电 从所有应用环境中取走。 装置的操作说明书中介绍了电位补偿线的连接选项。 不允许使用堵塞都喷嘴。 图标 维修应由Weller培训的专业人员进行。 请联系我们的客户服务:technical-service@ weller-tools.com 注意! 仅使用原装替换件。 警告! 小心烫伤 警告 小心烫伤 请阅读操作说明! 仅当烙铁头冷却时替换烙铁头。 焊铁: 焊接工具必须在关闭的状态下继续留在安全存放台中至 防静电设计和防静电工位 少3分钟,直至烙铁头冷却为止。 温度变化特性 CE符合性标志...
  • Seite 83 연결된 장치의 해당 사용 설명서 내용을 준수하십시오. 납땜공구를 사용하지 않을 경우, 안전스탠드에 거치하여 주 • 세요. 툴 홀더를 안전한 상태로 유지하십시오. 사용하는 Weller 전원 공급 유닛의 사용 설명서를 잘 읽고 숙 지합니다. 고온 납땜 인두팁과 접촉에 주의하고 , 인화성 물체를 가까이 •...
  • Seite 84 한국어 오. WELLER 액세서리 또는 보조 장치는 순정품 WELLER 장 납땜인두: 본 납땜 공구는 전원이 꺼진 상태에서 납땜 인두 치에만 사용하십시오. 다른 공구 및 다른 액세서리를 사용하 의 열이 식을 때까지 최소 3분 이상 안전 받침대에 두어야 합 면 부상을 당할 위험이 있습니다.
  • Seite 85 구성 보증을 제공하는 것을 제외하고, 우리는 우리가 제공 한 보증으로 인한 손해에 대해 책임을지지 않습니다. 불타당한 사용 혹은 위임권을 부여하지 않은 사람들이 함부 로 설비를 개조하여 초래한 손상에 대하여, 보증효력이 없습 니다. 더 상세한 정보는 연락 주세요. www.weller-tools.com. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 86 使用開始前および機器で作業する前に、 本マニュアルと 同梱の安全に関する注意事項を良くお読みください。 警告 火傷に注意 安全規則を無視すると、 生命に関わる危険が生じるお はんだ付け作業中、 はんだごての温度は高くなります。 コテ それがあります。 先に触ると火傷をする危険性があります。 ハンダ付け工程の 後は、 ハンダ付けツールとワークピースキャリアはまだ高温の 取扱説明書を常に取り出しやすい場所に保管して下さい。 接続 状態です。 された機器の各取扱説明書を参照してください。 はんだ付けツールを使用しない時は、 安全な環境下におい ご使用になる各 Weller 電源供給ユニットの取扱説明書をお読 • みなり、 注意事項を守ってください。 て保管ください。 セーフティコンソールの安全な状態を確保 してください。 安全に関する注意事項 高温はんだごてに触らないでください、 且つそれを可燃物か • ら離してください。 満13歳以上の児童と体力、 感覚力又は はんだごて先温度が下がってから交換してください。 • 知力が比較的低い者、 又は経験と知識が...
  • Seite 87 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員によって行わ いかどうかを点検してください。 すべての部品が正しく取り付け なければなりません。 られた状態で、 機器の正常な作動を保証するためのすべての条 件が満たされていなければなりません。 弊社のカスタマーサービスにお問い合わせくださ い : technical-service@weller-tools.com 正しいツールを使用してください。 必ずアクセサリーリストに記 載されているか、 もしくはメーカーが推奨するアクセサリーまた は補助機器を使用してください。 WELLER アクセサリーもしく なければなりません は補助機器は純正 WELLER 機器にのみ使用してください。 他 のツールもしくはアクセサリーを使用すると、 怪我をするおそれ があります。 火傷に注意 警告 ツールを固定してください。 ワークピースを固定するにはテンシ ョナーを使用してください。 はんだごて先温度が下がってから交換してください。 • ハンダ付け用の排煙装置を使用してください。 ハンダ付け排煙 ハンダゴテ: ハンダ付けツールは、 コテ先が冷めるまでスイッチオ 装置を使用する場合は、 接続した装置が正しく使用できることを...
  • Seite 88 な貴重な材料が含まれており、 適切でない処分方 法により、 環境および健康に悪影響を及ぼす可能性 があります。 廃棄物に含まれる個人情報を削除して から、 処分してください。 保証規定証 装置が引き渡されてから一年以上となる場合、 購入者はツール の物理的欠陥で損害賠償を請求してはならない。 この規定は購 入者の§§ 478, 479 BGB (ドイツ連邦法律広報)による損害賠 償請求に適用しません。 使用される前に、 用語 「保証」 を使用して書面で品質又は耐久性 保証を提供することを除き、 我々は我々が提供した保証によって 引き起こされる損害賠償に対しての一切の責任を負いません。 不適切な使用又は許認可ない者の装置改造によって引き起こさ れる装置の破損については、 一切の保証は全て無効になります。 更に多くの情報が必要な場合は弊社ホームページをご覧くだ さい www.weller-tools.com. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 89 EU Konformitätserklärung EU prohlášení o shodě Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení stimmungen folgender Richtlinien erfüllen: následujících směrnic: EC declaration of conformity Deklaracja zgodności UE We hereby declare that the products described herein Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty comply with the following guidelines: spełniają...
  • Seite 90 Managing director Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Authorised to compile technical documentation. Authorised to compile technical documentation. For Weller Tools GmbH Autoriza la recopilación de la documentación técnica. Apex Tool Group UK Ltd autorise à réunir les documentations techniques. Registered in England, Company Number 14127816 Registered Office: Autoriza la recopilación de la documentación técnica.
  • Seite 91 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Seite 92 One Angel Court, London, EC2R 7HJ, United Kingdom Tel: +44 740 8836 404 info@weller-tools.com www.weller-tools.com © 2024, Apex Tool Group, LLC. Weller is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...

Diese Anleitung auch für:

Wtmp msWtpp msWtmt