Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Refrigerator-Freezer type I
Kühl-Gefrier-Typ I
Réfrigérateur-Congélateur de type I
RDSA240K30W
Koel-Vriescombinatie type I
Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú
Frigo-Congelatore di tipo I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RDSA240K30W

  • Seite 1 Refrigerator-Freezer type I Kühl-Gefrier-Typ I Réfrigérateur-Congélateur de type I RDSA240K30W Koel-Vriescombinatie type I Hűtő-és Fagyasztógép I-es típusú Frigo-Congelatore di tipo I...
  • Seite 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Index Inhoud Safety first /1 Veiligheid eerst /25 Electrical requirements /2 Elektriciteitsvereisten /26 Transportation instructions /2 Transportinstructies /26 Installation instructions /2 Installatie-instructies /26 Getting to know your appliance /3 Uw toestel leren kennen /27 Suggested arrangement of food in the appliance /3 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het Temperature control and adjustment /4 toestel /27...
  • Seite 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 8: Safety First

    Instruction for use Congratulations on your choice of a BEKO Quality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed.
  • Seite 9: Electrical Requirements

    Instruction for use Electrical requirements 3. Failure to comply with the above instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Seite 10: Getting To Know Your Appliance

    Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a 4. Cooked dishes should be stored in airtight smooth surface. The two front feet can be containers. adjusted as required.To ensure that your 5. Fresh wrapped produce can be kept on appliance is standing upright adjust the two the shelf.
  • Seite 11: Temperature Control And Adjustment

    Instruction for use Temperature control and adjustment 7. We recommend setting the thermostat knob midway and monitor the temperature to Operating temperatures are controlled by the ensure the appliance maintains desired thermostat knob and may be set at any storage temperatures (See section position between 1 and 5 (the coldest Temperature Control and Adjustment).
  • Seite 12: Making Ice Cubes

    Instruction for use B) Freezer compartment Making ice cubes Defrosting is very straightforward and without Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and mess, thanks to a special defrost collection place it in the freezer. Loosen frozen trays basin.
  • Seite 13: Replacing The Interior Light Bulb

    Instruction for use 10. Never: Replacing the interior light bulb • Clean the appliance with unsuitable To change the Bulb/LED used for illumination material; eg petroleum based products. of your refrigerator, call your • Subject it to high temperatures in any way, AuthorisedService.
  • Seite 14: Do's And Don'ts

    Instruction for use Don’t- Store bananas in your fridge Do’s and don’ts compartment. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Store melon in your fridge. It can be regularly (See "Defrosting") chilled for short periods as long as it Do- Keep raw meat and poultry below is wrapped to prevent it flavouring cooked food and dairy products.
  • Seite 15 Instruction for use • That the new plug is wired correctly, if you Troubleshooting have changed the fitted, moulded plug. If the appliance does not operate when If the appliance is still not operating at all after switched on, check; above checks, contact the dealer from whom •...
  • Seite 16: Sicherheit An Erster Stelle

    Gebrauchsanweisung Wir beglückwünschen Sie dazu, daß Sie sich für ein Haushaltsgerät von BEKO entschieden haben - ein Produkt von hoher Qualität, das Ihnen sicher viele Jahre lang wertvolle Dienste leisten wird. Sicherheit an erster Stelle! Schließen Sie Ihr Gerät NICHT an die Stromversorgung an,...
  • Seite 17: Voraussetzungen Für Den Elektroanschluss

    Gebrauchsanweisung Voraussetzungen für den Wichtiger Hinweis! • Achten Sie beim Reinigen / Tragen des elektroanschluss Geräts darauf, daß Sie die unteren Enden des Bevor Sie das Gerät mit einer Steckdose Kondensator-Drahtgitters an der Rückseite verbinden, sollten Sie sich vergewissern, daß des Geräts nicht berühren, da Sie sich dabei Spannung und Frequenz der an den Fingern / Händen verletzen könnten.
  • Seite 18: Kennenlernen Des Geräts

    Gebrauchsanweisung 3. Achten Sie darauf, daß um das Gerät 2. Das Gefrierfach ist ein Fach und herum genügend Platz verbleibt, so daß für eignet sich zum Einfrieren und für die Lagerung eine ausreichende Luftzirkulation gesorgt ist von Tiefkühlware, wie sie im Handel erhältlich (Abb.
  • Seite 19: Einstellung Und Regelung Der Temperatur

    Gebrauchsanweisung 10. Kohlensäurehaltige Getränke dürfen nicht Inbetriebnahme Eissorbetts sollten Sie nicht zu kühl genießen. Abschließende Kontrolle 11. Bei einigen Obst- und Gemüsesorten tritt Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor eine Qualitätsminderung ein, wenn sie bei Sie das Gerät in Betrieb nehmen: einer Temperatur nahe 0°C gelagert werden.
  • Seite 20: Lagerung Von Tiefkühlware

    Gebrauchsanweisung Lagerung von Tiefkühlware Herstellung von eiswürfeln Das Gefrierabteil eignet sich sowohl für die Füllen Sie die Eiswürfelschale zu zwei Dritteln Langzeitlagerung von handelsüblicher mit Wasser, und stellen Sie sie dann in das Tiefkühlware als auch für die Lagerung und Gefrierabteil.
  • Seite 21: Auswechseln Der Glühlampe Für Die Innenbeleuchtung

    Gebrauchsanweisung Verwenden Sie zum Entfernen des Eises 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die niemals einen spitzen oder scharfen Thermostateinheit gelangt. Gegenstand, wie etwa ein Messer oder eine 6. Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht Gabel. verwendet werden soll, dann schalten Sie es Verwenden Sie zum Abtauen niemals einen ab, nehmen Sie sämtliche Lebensmittel...
  • Seite 22: Wechseln Des Türanschlags

    Gebrauchsanweisung 13. Stärkere Eisablagerungen sollten Richtig: Handelsübliche Tiefkühlware regelmäßig mittels ein Eisschabers aus entsprechend der Hinweise auf der Plastik entfernt werden. Massive jeweiligen Verkaufsverpackung lagern. Eisablagerungen vermindern die Kühlleistung Richtig: Zum Einfrieren nur frische Ihres Geräts. Lebensmittel bester Qualität verwenden und diese vorher gründlich Wechseln des Türanschlags säubern.
  • Seite 23: Massnahmen Bei Betriebstőrunger

    Gebrauchsanweisung Falsch: Warme Speisen ins Gerät stellen. - Hinweise zu Betriebsgerauschen Besser zuerst abkühlen lassen. Betriebsgeräusche Falsch: Mit Flüssigkeit gefüllte Flaschen oder Um die gewählte Temperatur konstant zu ungeöffnete Konserven mit halten, schaltet Ihr Gerät yon Zeit zu Zeit den kohlensäurehaltigen Getränken in Kompressor ein.
  • Seite 24 Gebrauchsanweisung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Seite 25: La Sécurité D'abord

    Notice d’utilisation Félicitations pour avoir choisi un appareil BEKO, fabriqué dans des usines modernes. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tout l'emballage et protections pour le transport. • Attendez au moins 4 heures avant de le brancher pour permettre à...
  • Seite 26: Conditions Électriques

    Notice d’utilisation 3. Le non-respect des instructions ci-dessus Conditions électriques pourrait endommager l’appareil et ne saurait Avant de brancher l'appareil à la prise murale, engager la responsabilité du fabricant. vérifiez que la tension et la fréquence 4. L’appareil doit être protégé contre la pluie, indiquées sur la plaque signalétique à...
  • Seite 27: Apprendre À Connaître Votre Appareil

    Notice d’utilisation 4. L’appareil doit être posé sur une surface 4. Les aliments cuisinés doivent être lisse. Les deux pieds avant peuvent se régler conservés dans des récipients hermétiques. si nécessaire. Pour s’assurer que votre 5. Les produits frais emballés peuvent être appareil est à...
  • Seite 28: Avant L'utilisation

    Notice d’utilisation Dans ce cas-là, l’éclairage intérieur ne Attendez que la bonne température de fonctionnera pas. conservation soit atteinte. Nous vous La température médiane à l’intérieur du conseillons de vérifier la température à l’aide réfrigérateur avoisine les +5°C (+41°F). d’un thermomètre précis (voir Commande de Réglez donc le thermostat de façon à...
  • Seite 29: Dégivrage

    Notice d’utilisation Dégivrage Remplacer l'ampoule intérieure A) Compartiment réfrigérateur Pour remplacer la lampe LED du Le compartiment réfrigérateur dégivre réfrigérateur, veuillez contacter le service automatiquement. L’eau de dégivrage après-vente agréé. s’évacue par le tube d’écoulement et se La lampe (s) utilisée dans cet appareil ne déverse dans le bac de récupération à...
  • Seite 30: A Faire / A Ne Pas Faire

    Notice d’utilisation À faire- Réfrigérer les vins blancs, bière, bière • Nettoyer l’appareil au moyen d'un produit blonde et eau minérale avant de servir. inadapté, à base de pétrole par exemple. À faire- Inspecter le contenu du congélateur à • L’exposer à de hautes températures en intervalles réguliers.
  • Seite 31: Diagnostic

    Notice d’utilisation À éviter- Introduire des aliments chauds dans Diagnostic l’appareil. Le laisser refroidir au préalable. Si l’appareil ne fonctionne pas quand il est À éviter- Mettre des bouteilles remplies de branché, vérifiez : liquide ou cannettes fermées hermétiquement • Que la prise de l'appareil est branchée contenant des liquides gazeux au congélateur correctement à...
  • Seite 32: Veiligheid Eerst

    Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Seite 33: Elektriciteitsvereisten

    Gebruiksaanwijzing 3. Het niet naleven van de bovenstaande Elektriciteitsvereisten instructies kan het toestel beschadigen. Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het Hiervoor kan de fabrikant niet stopcontact steekt, dat de voltage en de verantwoordelijk worden gehouden. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 4.
  • Seite 34: Uw Toestel Leren Kennen

    Gebruiksaanwijzing Draai ze met of tegen de richting van de klok, 7. Rauw vlees pakt u in een plastic zakje en totdat ze veilig en stevig de grond raken en bewaart u op het onderste schap. Zorg ervoor uw toestel goed recht staat. Het juist afstellen dat het niet in contact komt met bereide van de voetjes voorkomt overdreven trillingen etenswaren, zodat besmetting wordt...
  • Seite 35: Diepvriesproducten Bewaren

    Gebruiksaanwijzing De kwaliteit van het eten blijft het best Alvorens de inwerkingstelling geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk Laatste controle goed tot in het hart wordt ingevroren. Alvorens u het toestel begint te gebruiken, Overschrijd de vriescapaciteit van uw toestel controleer of: niet binnen een tijdspanne van 24 uur.
  • Seite 36: Het Binnenlichtje Vervangen

    Gebruiksaanwijzing B) Het diepvriesgedeelte 4. Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in Ontdooien is zeer eenvoudig en zonder een oplossing van één koffielepel vuiligheid, dankzij een speciale verzamelbak natriumbicarbonaat voor 50 cl water, om de voor het dooiwater. binnenkant schoon te maken en wrijf Ontdooi twee keer per jaar of wanneer er zich vervolgens droog.
  • Seite 37: De Deur Verplaatsen

    Gebruiksaanwijzing • Maak de bak schoon en wrijf hem droog Wel- Pak diepvriesproducten onmiddellijk in • Zet het geheel terug in elkaar door de na aankoop en plaats ze zo snel mogelijk in de diepvriezer. volgorde van de handelingen om te draaien Wel- Ontdooi etenswaren in het 13.
  • Seite 38: Informatie Over De Functiegeluiden

    Gebruiksaanwijzing - Laden, manden of schabben liggen los of Informatie over de functiegeluiden kleven vast - Gelieve de verwijderbare Om de geselecteerde temperatuur constant te onderdelen na te kijken en ze, indien nodig, houden, schakelt uw toestel nu en dan de opnieuw te plaatsen.
  • Seite 39: Első A Biztonság

    Használati utasítás Gratulálunk a BEKO minőségű készülékválasztásához, melyet sok évnyi használatra terveztek. Első a biztonság! Ne csatlakoztassa a készüléket elektromos ellátáshoz, amíg minden csomagolást és szállítási védelmet el nem távolított. • Hagyja állni 4 órát, mielőttbekapcsolná a készüléket, hogy kompresszor olajszintje leülepedjen,...
  • Seite 40: Elektromos Követelmények

    Használati utasítás 4. A készüléket óvni kell esővel, Elektromos követelmény Mielőtt bedugná a dugót a konnektorba, nedvességel és egyéb atmoszférikus hatással győződjön meg róla, hogy a feszültség és szemben. frekvenciamutató megfelel a készülék hátulján Fontos! szereplő osztályozásnak. • Óvatosnak kell lennie a készülék Azt ajánljuk, hogy a készülékét a fő...
  • Seite 41: Ismerje Meg Készülékét

    Használati utasítás A lábak megfelelő beállításával elkerüli a 8. A maximális hatékonyság érdekében, ne túlzott rezgést és hangot (4 tétel). fedje be papírral vagy egyéb anyaggal a kivehető polcokat, hogy a hideg levegő 5. Hivatkozzon a „Tisztítás és védelem” részre, hogy a berendezést előkészítse a szabadon áramolhasson.
  • Seite 42: Mélyhűtött Étel Tárolása

    Használati utasítás A működés megkezdése előtt Ne fagyasszon le egyszerre túl nagy mennyiséget. Az étel minősége akkor a Végső ellenőrzés Mielőtt elkezdi használni a készüléket, legjobban konzervált, ha olyan gyorsan van ellenőrizze, hogy: lefagyasztva, amennyire lehetséges. 1. A lábak a megfelelő szintre vannak Ne lépje túl 24 órán belül a készüléke fagyasztó...
  • Seite 43: Belső Villanykörte Cseréje

    Használati utasítás Olvassza ki évente kétszer vagy ha kb. 7 mm 8. Bármilyen port, amely felgyülemlik a (1/4”) fagyréteg alakult ki. A kiolvasztás eljárás kondenzátoron a készülék hátulján, távolítsa el elindításához kapcsolja ki a készüléket a fali évente egyszer vákuumos tisztítóval. kimenetnél és húzza ki a fődugót.
  • Seite 44: Problémakeresés

    Használati utasítás Ne tegye- Ne tároljon főtt és friss ételt Tegye- A nyers húst és szárnyasokat csomagolja lazán polietilén vagy alufóliába. Ez ugyanabban a tárolóban. Elkülönítve kell megakadályozza a kiszáradást. csomagolni és tárolni. Tegye- A halakat és belsőségeket polietilén Ne tegye- Hagyja felengedni az ételt vagy zacskóba csomagolja.
  • Seite 45: Innanzitutto La Sicurezza

    Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un BEKO elettrodomestico di qualità, progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 4 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Seite 46: Requisiti Elettrici

    Istruzioni per l'uso Requisiti elettrici Importante! • È necessario fare attenzione quando si Prima di inserire la spina nella presa a muro pulisce/trasporta l'elettrodomestico affinché assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate quest'ultimo non tocchi la parte inferiore dei cavi sull'etichetta informativa all'interno metallici del condensatore sulla parte posteriore dell'elettrodomestico corrispondano...
  • Seite 47: Conoscere L'elettrodomestico

    Istruzioni per l'uso 9. Non conservare oli vegetali sulle mensole Conoscere l'elettrodomestico dello sportello. Conservare i cibi confezionati, (elemento 1) incartati o coperti. Permettere ai cibi e alle 1 - Mensola del freezer bevande calde di raffreddarsi prima di inserirle 2 - Alloggiamento del termostato e della spia nel frigorifero.
  • Seite 48: Conservazione Di Cibo Congelato

    Istruzioni per l'uso 3. L'interno sia pulito come consigliato nel capitolo Quando si congela cibo fresco, tenere la "Pulizia e manutenzione”. manopola del termostato in una posizione 4. La spina sia stata inserita nella presa a muro e intermedia. È possibile congelare piccole quantità l'elettricità...
  • Seite 49: Sostituzione Della Lampadina Interna

    Istruzioni per l'uso Non utilizzare oggetti appuntiti come coltelli o 10. Non: forchette per rimuovere il ghiaccio. • Pulire l'elettrodomestico con sostanze non Non utilizzare mai asciugacapelli, stufe o altri adatte ad esempio prodotti a base di petrolio. elettrodomestici simili per lo sbrinamento. •...
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l'uso Sì - Avvolgere i cibi con odore forte o che No - Non consentire a cibi scongelati o succhi di possono seccarsi in bustine di polietilene o in sgocciolare nei cibi. fogli di alluminio oppure riporli in contenitori a No - Non lasciare lo sportello aperto per lunghi tenuta d'aria.
  • Seite 52 4578336206/AE EN,D,FR,NL,HU,IT...

Inhaltsverzeichnis