Herunterladen Diese Seite drucken

Sartorius Minisart RC Schnellstartanleitung Seite 4

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
Minisart
-RC | SRP | NY | PES
Filtro de jeringa de Sartorius, fiable y de alta pureza
®
Los filtros Minisart
de alta pureza de Sartorius constituyen la solución óptima para la prepa-
ración de muestras analíticas. Los filtros Minisart
Goettingen y cumplen los más estrictos estándares de calidad. Sartorius establece el estándar,
tanto en el caudal como en el rendimiento total. Estos filtros, a su vez, están prácticamente
libres de residuos, entregando así un filtrado ultrapuro.
Optimice sus preparaciones de muestras para HPLC, UHPLC, LC/MS u otros procedimientos
analíticos mediante la selección del filtro Minisart
más abajo disponen de certificación HPLC. Nuestros filtros recomendados para LC/MS y otros
procedimientos analíticos disponen de la correspondiente identificación.
Aplicación
®
– Minisart
RC para la ultralimpieza de líquidos acuosos y orgánicos
®
– Minisart
NY para la ultralimpieza de líquidos acuosos y orgánicos
®
– Minisart
PES especialmente adecuado para la ultralimpieza de soluciones acuosas
de proteínas (con un contenido de hasta el 30 % de MeOH)
®
– Minisart
SRP con membrana hidrófoba de PTFE para la ultralimpieza de líquidos
y gases agresivos
®
– Minisart
RC|SRP|NY, envasados individualmente de forma estéril (identificación –ACK),
para la inmediata filtración estéril de líquidos
Instrucciones de uso
a)
Si es posible, aspire una pequeña cantidad de aire (como mínimo 1 ml) en una jeringa (a). Llene a
continuación una jeringa con el líquido a filtrar: tire del émbolo hacia arriba para extraer el líqui-
do de un recipiente apropiado (b). Dado el caso, elimine cualquier líquido restante y coloque el
®
Minisart
en la conexión Luer-Lock o cono Luer de la jeringa llena (c). Presione uniformemente el
émbolo de la jeringa hacia abajo y filtre el contenido de la jeringa a través del filtro Minisart
a un frasco adecuado para su recolección (d). Después, presione el émbolo hacia dentro de modo
que el colchón de aire creado inicialmente descargue cualquier líquido que quede en la entrada
y la salida del filtro. Esto reducirá el volumen muerto.
¡Precaución!
1. Hay que tener cuidado al utilizar jeringas con un volumen inferior a 10 ml, ya que se puede
generar fácilmente una presión mayor que la máxima recomendada de 6 bares. En las jeringas
con un volumen inferior a 10 ml, empujar lentamente el émbolo de la jeringa hacia abajo
y tan pronto como se detecte una resistencia considerable (= capacidad máx. del filtro),
no seguir empujando con demasiada fuerza. De lo contrario, el filtro puede resultar dañado
y no se garantizará una filtración ultrapura.
®
2. El Minisart
puede utilizarse en ambas direcciones. Una vez que se haya seleccionado una
dirección de filtrado, se deberá mantener. ¡No utilice el mismo filtro en ambas direcciones!
¡Para la filtración estéril según BCT (ver la tabla 1) es OBLIGATORIO utilizar el Minisart
una dirección; desde la entrada Luer hembra a la que está unida la jeringa, hacia las salida
cono Luer macho!
Nota
1. En caso de que deba alcanzarse la recuperación máxima de la muestra a filtrar, separe la
jeringa del filtro de jeringa y vuelva a introducir aire en la jeringa. Después de conectar nueva-
mente la jeringa y el filtro, presione el resto del líquido hacia afuera con ayuda del colchón
de aire creado. Para ello se tendrá que aplicar presión más allá del punto de burbuja de la
membrana Minisart
reduce a la cantidad mínima posible.
2. En cuestión de pureza, nuestros filtros son líderes (ver también la recomendación para los dife-
rentes procedimientos analíticos) y un enjuague previo no suele ser necesario. En los métodos
analíticos muy sensibles, el filtro empleado puede enjuagarse previamente con 0,5–2 ml de
aguaultrapura, tampón de migración o tampón lavado ultrapuro. De esta forma es posible eli-
minar hasta las mínimas trazas de residuos. Para diluir los volúmenes de muestras muy peque-
ños lo menos posible, antes de la filtración puede ser necesario expulsar los posibles restos del
líquido de enjuague con aire (ver la nota 1).
®
3. Utilizar Minisart
solo con una muestra para evitar así el arrastre de los residuos de la muestra
anterior.
4. Encontrará una tabla-resumen sobre la resistencia química (Minisart
Guide) en nuestro sitio web.
b)
®
que se esté utilizando (ver la tabla 1). Con ello, el volumen muerto se
®
son elaborados en nuestra fábrica en
®
correcto. Todos los Minisart
c)
®
expuestos
d)
®
RC en
®
Chemical Compatibility
®
loading

Diese Anleitung auch für:

Minisart srpMinisart nyMinisart pes