Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
MOD.
SH7089
SOLAC Hair&Go Ionic 2200 / SH7089
SECADOR DE CABELLO
INSTRUCCIONES DE USO
HAIR DRYER
INSTRUCTIONS FOR USE
SÈCHE-CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
HAARTROCKNER
GEBRAUCHSANLEITUNG
FERRO DE CABELO
INSTRUÇÕES DE USO
ASCIUGACAPELLI
ISTRUZIONI PER L'USO
HAARDROGER
GEBRUIKSAANWIJZING
Solac is a registered Trade Mark
FÉN
NÁVOD K POUZITÍ
SUSZARKA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FÉN
NÁVOD NA POUŽITIE
HAJSZÁRÍTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ТИП КОСА
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
USCĂTOR DE PĂR
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC Hair&Go Ionic 2200

  • Seite 1 HAARTROCKNER HAJSZÁRÍTÓ GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS FERRO DE CABELO ТИП КОСА INSTRUÇÕES DE USO ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ASCIUGACAPELLI USCĂTOR DE PĂR ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE HAARDROGER GEBRUIKSAANWIJZING Solac is a registered Trade Mark SOLAC Hair&Go Ionic 2200 / SH7089...
  • Seite 2 Fig.1 CLICK...
  • Seite 3: Modo De Empleo

    ESPAÑOL Secador - No usar el aparato para secar mascotas o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles SH7089 de ningún tipo. DESCRIPCIÓN MODO DE EMPLEO A Concentrador de aire NOTAS PREVIAS AL USO: B Filtro - Asegúrese de que ha retirado todo el material C Mando selector de velocidad de embalaje del producto.
  • Seite 4: Limpieza Del Filtro

    - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato ACCESORIOS: Accesorio concentrador de aire (A): - Este accesorio sirve para concentrar el flujo de aire en una zona en concreto. - Acoplar el accesorio al aparato presionando hasta oír clic (Fig.1).
  • Seite 5: Hair Dryer

    ENGLISH HAIR DRYER - Do not use the appliance to dry textiles of any kind. SH7089 INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: DESCRIPTION - Make sure that all products’ packaging has A Concentrator been removed. B Filter - Some parts of the appliance have been lightly C Speed selector greased.
  • Seite 6: Cleaning The Filter

    ACCESSORIES: AIR CONCENTRATOR ACCESSORY - This accessory is used to concentrate the air flow into one specific area. - Attach the unit to the product by pressing until you hear a click (Fig.1). CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task.
  • Seite 7: Utilisation Et Entretien

    FRANÇAIS SÈCHE-CHEVEUX - Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur une surface. - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux SH7089 domestiques ou tout animal. - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête- ments textiles. DESCRIPTION A Concentrateur d’air MODE D’EMPLOI B Filtre C Commande de sélection de vitesse...
  • Seite 8: Après Utilisation De L'appareil

    APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL : - Éteindre l’appareil en plaçant le sélecteur de vitesse sur « 0 ». - Débrancher l’appareil du secteur. - Nettoyer de l’appareil ACCESSOIRES : ACCESSOIRE CONCENTRATEUR D’AIR (A): - Cet accessoire permet de diriger le flux d’air sur la zone souhaitée.
  • Seite 9: Benutzung Und Pflege

    DEUTSCH HAARTROCKNER - Das Gerät nicht eingeschaltet lassen, wenn es auf einer Fläche abgestellt wird. - Gerät nicht zum Trocknen von Haus- oder SH7089 andere Tieren benützen. - Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden. BEZEICHNUNG A Stylingdüse BENUTZUNGSHINWEISE B Filter C Geschwindigkeitsregler...
  • Seite 10: Nach Der Benutzung Des Geräts

    NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: - Das Gerät ausschalten, indem Sie den Ge- schwindigkeitsregler auf die Position „0“ stellen. - Den Stecker aus der Netzdose ziehen. - Das Gerät säubern ZUBEHÖR: LUFTKONZENTRATOT (A): - Dieses Zubehörteil lenkt den Luftstrom direkt auf einen bestimmten Abschnitt des Haars.
  • Seite 11: Utilização E Cuidados

    PORTUGUÊS SECADOR DE CABELO - Não utilize o aparelho para secar animais. - Não utilize o aparelho para secar peças de vestuário. SH7089 MODO DE UTILIZAÇÃO DESCRIÇÃO NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: A Concentrador de ar - Assegure-se de que retirou todo o material de B Filtro embalagem do produto.
  • Seite 12: Limpeza Do Filtro

    - Desligue o aparelho da corrente elétrica. - Limpe o aparelho ACESSÓRIOS: ACESSÓRIO CONCENTRADOR DE AR (A): - Este acessório serve para concentrar o fluxo de ar numa zona específica. - Encaixe o acessório no aparelho, pressionan- do até ouvir um “clique” (Fig.1). LIMPEZA - Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação...
  • Seite 13 ITALIANO ASCIUGACAPELLI - Non usare l’apparecchio su animali. - Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo. SH7089 MODALITÀ D’USO DESCRIZIONE PRIMA DELL’USO: A Concentratore d’aria - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il B Filtro materiale di imballaggio. C Comando selettore di velocità...
  • Seite 14: Pulizia Del Filtro

    ACCESSORI: Accessorio concentratore d’aria (A): - Questo accessorio serve per concentrare il flusso d’aria in una zona concreta. - Accoppiare l’accessorio all’apparato esercitan- do una pressione fino a sentire click (Fig.1). PULIZIA - Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspet- tare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Seite 15: Gebruik En Onderhoud

    NEDERLANDS HAARDROGER - Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken SH7089 te drogen. BESCHRIJVING GEBRUIKSAANWIJZING A Blaasmond OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET B Filter GEBRUIK: C Knop voor snelheidskeuze - Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van D Knop voor koude lucht het product verwijderd is.
  • Seite 16: Reiniging Van De Filter

    ACCESSOIRES: BLAASMOND (A): - Dit accessoire concentreert de luchtstroom op een bepaald gebied. - Druk het accessoire op het apparaat tot u een klik hoort (Fig. 1). REINIGING - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af.
  • Seite 17: Funkce Ionizace

    ČESKY FÉN NÁVOD K POUŽITÍ: PŘED POUŽITÍM: SH7089 - Ujistěte se, že veškeré obaly produktu byly odstraněny. POPIS - Některé části přístroje byly lehce namazány. V důsledku toho se můžete při prvním použití A Koncentrátor objevit jemný kouř. Po chvíli kouř zmizí. B Filtr POUŽITÍ: C Volič...
  • Seite 18: Čištění Filtru

    ČIŠTĚNÍ - Odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej vychladnout před zahájením jakéhokoli čištění. - Zařízení vyčistěte vlhkou utěrkou s několika kapkami čistícího prostředku a poté vysušte. - Pro čištění přístroje nepoužívejte rozpouštědla nebo produkty s velmi kyselým nebo zásaditým pH faktorem, jako např.
  • Seite 19: Suszarka Do Włosów

    POLSKI SUSZARKA DO WŁOSÓW - Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt. - Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego SH7089 rodzaju tkanin. OPIS SPOSÓB UŻYCIA A Koncentrator powietrza UWAGI PRZED UŻYCIEM: B Filtr - Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte C Selektor prędkości wszystkie elementy urządzenia.
  • Seite 20: Czyszczenie Filtru

    AKCESORIA: AKCESORIUM KONCENTRATORA POWIETRZA (A): - Akcesorium to służy do koncentracji przepływu powietrza w konkretnej strefie. - Zamocować akcesorium w urządzeniu, naci- snąć aż usłyszy się pstryknięcie (Fig.1). CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakie- gokolwiek czyszczenia.
  • Seite 21 SLOVENSKÝ FÉN - Spotrebič nepoužívajte na sušenie srsti domácich miláčikov ani iných zvierat. - Spotrebič nepoužívajte na sušenie textílií SH7089 akéhokoľvek druhu. POPIS NÁVOD NA POUŽITIE A Koncentrátor PRED POUŽITÍM: B Filter - Uistite sa, že zo spotrebiča bol odstránený C Volič...
  • Seite 22: Čistenie Filtra

    PRÍSLUŠENSTVO: PRÍSLUŠENSTVO KONCENTRÁTORA (A): - Toto prídavné zariadenie sa používa na kon- centrovanie prúdu vzduchu na jednu konkrétnu oblasť. - Toto prídavné zariadenie pripojte k spotrebiču jeho zatlačení, až kým nebudete počuť cvaknu- tie (Fig.1). ČISTENIE - Zariadenie pred čistením odpojte od elektrickej zásuvky nechajte ho vychladnúť.
  • Seite 23: Tisztítás És Ápolás

    Magyar HAJSZÁRÍTÓ - Ne használja a készüléket semmilyen textila- nyag szárítására. SH7089 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLAT ELŐTT: LEÍRÁS - Győződjön meg róla, hogy a termékről minden A Koncentrátor csomagolás el lett távolítva. B Szűrő - A készülék egyes alkatrészei kenőanyaggal C Sebesség választó enyhén be lettek kenve.
  • Seite 24: A Szűrő Tisztítása

    TARTOZÉKOK: LEVEGŐFÚVÁS FÓKUSZÁLÓ TARTOZÉK (A): - Ezt a tartozékot a levegő áramlásának egy adott területre történő összpontosítására használják. - Csatlakoztassa a kiegészítőt a készülékhez úgy, hogy addig csúsztatja, amíg kattanást nem hall (Fig.1). TISZTÍTÁS - Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról és hagyja kihűlni, mielőtt bármilyen jellegű...
  • Seite 25 БЪЛГАРСКИ Тип коса - Не оставяйте уреда върху каквато и да е повърхност, докато все още работи. - Не използвайте уреда за подстригване на SH7089 домашни любимци или животни. - Не използвайте уреда за подсушаване на какъвто и да e вид дрехи. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 26 СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ НА РАБОТАТА С УРЕДА, НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО: - Изключете уреда, като поставите селекто- ра на скоростта на положение “0”. - Изключете уреда от захранващата мрежа. - Почистете уреда. ПРИСТАВКИ: ПРИСТАВКА КОНЦЕНТРАТОР НА ВЪЗДУХ (A): - Тaзи приставка служи за концeнтрирaне на струятa въздух...
  • Seite 27: Uscător De Păr

    ROMÂNĂ USCĂTOR DE PĂR - Nu utilizați aparatul pentru a usca articole textile de niciun tip. SH7089 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: DESCRIERE - Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele A Concentrator produsului. B Filtru - Unele piese ale aparatului au fost lubrifiate C Selector viteză...
  • Seite 28 ACCESORII: ACCESORIU CONCENTRATOR DE AER (A): - Acest accesoriu este utilizat pentru a concen- tra fluxul de aer într-o singură zonă specifică. - Atașați unitatea la produs prin apăsare până când auziți un clic (Fig.1). CURĂȚARE - Decuplați aparatul de la rețeaua de alimenta- re și lăsați-l să...
  • Seite 29 :)A( ‫امللحقات:ملحق مكثف الهواء‬ .‫يستخدم هذا امللحق لرتكيز تدفق الهواء يف منطقة معينة‬ .(Fig.1) ‫قم برتكيب امللحق بالجهاز عن طريق الضغط حتى سامع صوت نقرة‬ ‫التنظيف‬ .‫افصل قابس الجهاز من التيار الكهربايئ واتركه يربد قبل البدء بأي عملية تنظيف‬ .‫قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ومرشبة ببضع قط ر ات من منظف ثم جففه‬ .‫ال...
  • Seite 30 ENGLISH ‫مجفف الشعر‬ SH7089 ‫الوصف‬ ‫ مكثف هواء‬A ‫ مرشح‬B ‫ تحكم بتحديد الرسعة‬C ‫ زر خفقة هواء بارد‬D ‫ هيكل‬E ‫ حلقة للتعليق‬F .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬ :‫االستخدام...
  • Seite 31: Garantía Y Asistencia Técnica

    Pode fazer o download deste manual de ins- This product enjoys the recognition and protec- truções e suas atualizações em http://solac. tion of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or in-...
  • Seite 32: Gwarancja I Serwis Tech- Niczny

    съответствие с действащото законодателство. A jelen használati útmutatót és annak frissíté- За да упражните правата си на потребител seit a http://solac.com címen töltheti le. следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи.Най-близкия до Вас RO) GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
  • Seite 33 46, Ave MAX MARCHAND Oran 213041532020 ES) ESPAÑA - EUROPE Avda. Los Huetos, 79-81 1010 Vitoria 902012539 atencioncliente@solac.com FR) FRANCIA - EUROPE ZA Les Bas Musats, 18 Les Bas Musats 89100 Malay-le-Grand 03 86 83 90 90 HU) HUNGRÍA - EUROPE Késmárk utca 11-13 1158...
  • Seite 34 LT) LITUANIA - EUROPE Strazdo g. 70A LT-48460 Kaunas 8-37 759025 MAR) MARRUECOS - AFRICA Avenue 2 Mars, Résidence NASSRALLAH, Appt nº 2 1er Casablanca (+212) 522 86 30 95 ME) MONTENEGRO - EUROPE Rastovac bb, 81400 Niksic +382 40 217 055 MXN) MEXICO - AMERICA Rosas Moreno Nº...
  • Seite 36 English / EN Français / FR Deutsch / DE Português / PT Italiano / IT Nederlands / NL Česky / CS Polski / PL Slovenský / SK Magyar / HU българск / BG Română / RO ‫ / العربية‬AR www.solac.com...

Diese Anleitung auch für:

Sh7089

Inhaltsverzeichnis