Herunterladen Diese Seite drucken
Elkron MEDEA KP710D Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MEDEA KP710D:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

- Manuale utente - Guida rapida
- User manual - Quick guide
- Manuel Utilisateur - Guide rapide
- Benutzerhandbuch - Kurzanleitung
-
‫دليل موجز للمستخدم‬
10
15
20
25
30
DS80MP1R-018D
LBT81027
loading

Inhaltszusammenfassung für Elkron MEDEA KP710D

  • Seite 1 - Manuale utente - Guida rapida - User manual - Quick guide - Manuel Utilisateur - Guide rapide - Benutzerhandbuch - Kurzanleitung ‫دليل موجز للمستخدم‬ DS80MP1R-018D LBT81027...
  • Seite 2 KP710D - KP710DP ‫مفتاح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ● ACCESO = rete elettrica presente - LAMPEGGIANTE = rete elettrica assenta, alimentazione da batteria ● ON = mains power present - ● Alimentazione ● LED VERDE FLASHING = no mains power, battery supply ● ALLUMÉE = réseau électrique présent - CLIGNOTANTE = réseau électrique absent, ●...
  • Seite 3 ● SPENTO = nessuna condizione di allarme presente - ACCESO = almeno una condizione di allarme presente - LAMPEGGIANTE = memoria allarme ● OFF = no alarm condition present - ON = at least ● Allarme ● LED ROSSO one alarm condition present - FLASHING = alarm memory ● ÉTEINTE ●...
  • Seite 4 KP600 ‫اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ‫مفتاح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ● BLU Acceso per 5 secondi = funzionamento normale BLU Lampeggiante per 5 secondi = funzionamento normale, batteria scarica AMBRA Acceso per ● BLU Acceso per 5 secondi = funzionamento normale BLU Lampeggiante 5 secondi = sistema in Test AMBRA Lampeggiante per 5 secondi = sistema per 5 secondi = funzionamento normale, batteria scarica AMBRA Acceso per in Test, batteria scarica...
  • Seite 5 DK700M-P / DK700M-P/B DK70 DK700M-P e DK700M-P/B DK700M-P e DK700M-P/B DK70 DK70 ‫مفتاح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● LEGENDA LEGENDA LÉGENDE LÉGENDE LEGENDE LEGENDE ‫اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ● ● ● ● ● ● ● ● ● Durante la lettura della chiave: ciascun Led identifica uno scenario da at- ●...
  • Seite 6 DK700K-P ‫مفتاح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ● LED BLU ● LED GIALLO ● LED AZZURRO ● LED FUCSIA ● BLEU LED ● YELLOW LED ● Stato sistema ● Ad ogni colore viene associato uno scenario. ● LIGHT BLUE LED ●...
  • Seite 7 RC600 ‫مفتاح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE LEGENDA ● ● LÉGENDE ● LEGENDE ● LEGENDA● ‫اﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ● ● ● ● ● ROSSO Lampeggiante = comando inviato alla centrale VERDE Lampeggio breve = comando ● ROSSO Lampeggiante = comando inviato alla centrale VERDE Lampeggio breve = comando ricevuto dalla centrale ROSSO Lampeggio lungo = comando non ricevuto dalla centrale ROSSO 6 ricevuto dalla centrale ROSSO Lampeggio lungo = comando non ricevuto dalla centrale ROSSO 6 Lampeggi veloci = comando da tasto + inviato alla centrale ROSSO 3 Lampeggi veloci = centrale...
  • Seite 8 ‫مفتاح‬ LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● ● Display touchscreen 7” ● 7” Touchscreen display ● Afficheur tactile 7” ● 7”-Touchscreen display ● Webcam 2Mpx ● Webcam 2Mpx ● Webcam 2Mpx ● Webcam 2Mpx ● Microfono ● Microphone ● Microphone ● Mikrofon ● ●...
  • Seite 9 LEGENDA LÉGENDE LEGENDE ● ● ● ● Guasto/Anomalia ● Acceso = presenza di guasto o anomalia. - Spento = funzionamento normale. ● LED Giallo ● Failure/Anomaly - Lampeggiante = memoria guasto. ● Yellow LED ● Panne/Anomalie ● ON = fault or anomaly - OFF = normal operation. - Blinking = fault memory. ●...
  • Seite 10 1. INTRODUZIONE Il presente manuale descrive l’utilizzo dei possibili dispositivi di comando del sistema MEDEA. Le principali interazioni con il sistema Medea possono essere condizionate dal grado di sicurezza del sistema d’allar- me definito secondo la norma EN50131-1. 2. TASTIERE KP710D e KP710DP VEDI DISEGNO E LEGENDA A PAG.
  • Seite 11 2.5 Regole base per l’utilizzo della tastiera • All’interno dei menu, utilizzare i tasti ▲ e ▼ per spostare il cursore sulla voce desiderata e premere OK per confermare. • Premere il tasto ESC per tornare al menu di livello superiore. •...
  • Seite 12 3. TASTIERA RADIO KP600 VEDI DISEGNO E LEGENDA A PAG. 4 3.1 Utilizzo della tastiera Per poter utilizzare la tastiera radio KP600 occorre necessariamente impostare sul sistema codici utente a 4 cifre. Digitare il codice utente seguito da uno dei 3 tasti di attivazione scenario, in genere associati ai comandi: attivazione totale, attivazione parziale, disattivazione.
  • Seite 13 6. RADIOCOMANDO RC600 VEDI DISEGNO E LEGENDA A PAG. 7 7. TOUCH SCREEN TS700/7 VEDI DISEGNO E LEGENDA A PAG. 8 7.1 Utilizzo del Touchscreen Tramite la pressione del tasto D [Home] il display si attiverà, permettendo all’utente d’interagire col sistema, attraverso un’interfaccia semplice ed intuitiva come da applicazione mobile.
  • Seite 14 9. GESTIONE CON APP “MY ELKRON KEY” Le centrali MEDEA, tramite l’utilizzo di Elkron Cloud, consentono la gestione remota dell’impianto utilizzando smar- tphone o Tablet. E’ necessario che la centrale abbia una connessione di rete con accesso ad internet tramite cavo LAN, interfaccia WiFi o connessione dati GSM veloce.
  • Seite 15 1. INTRODUCTION This manual describes the use of the possible Medea system control devices. The main interactions with the Medea system may be conditioned by the security level of the alarm system defined according to EN50131-1. 2. KP710D and KP710DP KEYPADS SEE DRAWING AND KEY ON PAGE 2 2.1 About the display and LEDs The display in stand-by mode can show the SYSTEM STATUS, DATE and TIME according to the control panel settings.
  • Seite 16 2.5 Basic rules for using the keypad • In the menus, use the ▲and ▼ buttons to move the cursor to the desired item and press OK to confirm. • Press ESC to go back to the higher level menu. •...
  • Seite 17 3. RADIO KP600 KEYPAD SEE DRAWING AND KEY ON PAGE 4 3.1 Using the keypad Four-digit user codes must be set on the system to use the KP600 radio keypad. Enter the user code followed by one of the 3 scene activation buttons, generally associated with the total arming, partial arming, disarming commands. If there are no faults, the system status LED indicates that the status has changed.
  • Seite 18 7. TOUCH SCREEN TS700/7 SEE DRAWING AND KEY ON PAGE 8 7.1 Using the Touchscreen By pressing the D [Home] key, the display will activate, allowing the user to interact with the system through a simple and intuitive interface like a mobile application. For access codes, see KP710D Keypad paragraphs 2.2 (User Codes), 2.3 (Master Code) and 2.4 (Hold-up Code).
  • Seite 19 9. MANAGEMENT WITH THE “MY ELKRON KEY” APP The MEDEA control panels, using Elkron Cloud, allow remote management of the system using a smartphone or a tablet. The control panel must have a network connection with internet access using the LAN cable, WiFi interface or fast GSM data connection.
  • Seite 20 1. INTRODUCTION Le présent manuel illustre l’utilisation des possibles dispositifs de commande du système MEDEA. Les principales interactions avec le système Medea peuvent dépendre du degré de sécurité du système d’alarme, défini selon la norme EN50131-1. 2. CLAVIERS KP710D et KP710DP VOIR PLAN ET LÉGENDE PAGE 2 2.1 Informations sur l’afficheur et les LED Au repos et en fonction des paramètres configurés sur la centrale, l’afficheur peut montrer les informations d’ÉTAT...
  • Seite 21 2.5 Règles de base pour l’utilisation du clavier • À l’intérieur des menus, utiliser les touches ▲ et ▼ pour déplacer le curseur sur l’option souhaitée et appuyer sur OK pour confirmer. • Appuyer sur la touche ESCT pour revenir au menu de niveau supérieur. •...
  • Seite 22 3. CLAVIER RADIO KP600 VOIR PLAN ET LÉGENDE PAGE 4 3.1 Utilisation du clavier Pour pouvoir utiliser le clavier radio KP600, il faut nécessairement programmer des codes utilisateurs à 4 chiffres. Sai- sir le code utilisateur, suivi d’une des trois touches d’activation de scénario, généralement associées aux commandes: activation totale, activation partielle et désactivation.
  • Seite 23 7. TOUCH SCREEN TS700/7 VOIR PLAN ET LÉGENDE PAGE 8 7.1 Utilisation de l’écran tactile En appuyant sur la touche D [Accueil], l’écran s’activera, permettant à l’utilisateur d’interagir avec le système via une interface simple et intuitive comme dans une application mobile. Pour les codes d’accès, voir le clavier KP710D aux paragraphes 2.2 (Codes utilisateur), 2.3 (Code maître) et 2.4 (Code anti-cambriolage).
  • Seite 24 9. GESTION AVEC L’APP “MY ELKRON KEY” En s’appuyant sur Elkron Cloud, les centrales MEDEA permettent la gestion du système à distance, à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. La centrale doit disposer d’une connexions réseau avec accès à Internet par câble LAN, interface WiFi ou connexion de données GSM rapide.
  • Seite 25 1. EINLEITUNG In diesem Handbuch wird die Verwendung der möglichen Steuergeräte des Systems MEDEA beschrieben. Die wichtigsten Interaktionen mit dem System Medea können vom Sicherheitsgrad beeinflusst werden, der gemäß der Norm EN50131-1 definiert wird. 2. TASTATUREN KP710D und KP710DP SIEHE ZEICHNUNG UND LEGENDE AUF S. 2 2.1 Informationen auf dem Display und den LEDs Das Display kann in Ruhestellung je nach Konfiguration in der Zentrale die Informationen zu ANLAGENSTATUS, DATUM und UHRZEIT anzeigen.
  • Seite 26 2.5 Grundregeln zur Tastaturbedienung • Im Inneren der Menüs muss der Cursor mit den Tasten ▲ und ▼ auf den gewünschten Punkt bewegt und mit OK bestätigt werden. • Die Taste ESC betätigen, um zur höheren Menüebene zurückzukehren. • Wird zehn Mal nacheinander ein falscher Code eingegeben, blockiert die Zentrale zur Sicherheit weitere möglic- he Versuche für 90 Minuten.
  • Seite 27 3. FUNK-TASTATUR KP600 SIEHE ZEICHNUNG UND LEGENDE AUF S. 4 3.1 Verwendung der Tastatur Um die Funk-Tastatur KP600 verwenden zu können, müssen im System notwendigerweise Benutzer-Codes mit 4 Ziffern eingegeben werden. Den Benutzer-Code gefolgt von einer der 3 Tasten zu Szenarioaktivierung eingeben, die im Allgemeinen mit den folgenden Steuerungen verknüpft sind: vollständige Aktivierung, Teilaktivierung, Deaktivierung.
  • Seite 28 7. TOUCH SCREEN TS700/7 SIEHE ZEICHNUNG UND LEGENDE AUF S. 8 7.1 Verwenden des Touchscreens Durch Drücken der Taste D [Home] wird das Display aktiviert, sodass der Benutzer über eine einfache und intuitive Benutzeroberfläche wie bei einer mobilen Anwendung mit dem System interagieren kann. Die Zugangscodes finden Sie in der Tastatur KP710D in den Abschnitten 2.2 (Benutzercodes), 2.3 (Mastercode) und 2.4 (Einbruchwarncode).
  • Seite 29 9. STEUERUNG ÜBER DIE APP “MY ELKRON KEY” Die Zentralen MEDEA gestatten mittels Einsatz von Elkron Cloud die Fernsteuerung der Anlage unter Verwendung von Smartphone oder Tablet. Hierzu muss die Zentrale über eine Netzwerkverbindung mit Internetzugang über LAN-Kabel, Wi-Fi-Schnittstelle oder schnelle GSM-Datenverbindung verfügen.
  • Seite 30 ‫مقدمة‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ Medea ‫ﻧظﺎم‬ ‫ھذا اﻟدﻟﯾل اﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة اﻟﺗﺣﻛم اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﯾﺷرح‬ ‫ﻣﺷروطﺔ ﺑﻣﺳﺗوى اﻷﻣﺎن ﻟﻧظﺎم اﻹﻧذار اﻟﻣﺣدد وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺔ‬ EN50131-1 Medea ‫ﻗد ﺗﻛون اﻟﺗﻔﺎﻋﻼت اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻣﻊ ﻧظﺎم‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ KP710D/P ‫و‬ KP710D ‫ﻟوﺣﺎت اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬ ‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ Medea ‫ﻧظﺎم‬ KP710DP KP710D ‫ھذا...
  • Seite 31 ‫اﻟﻘواﻋد اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻻﺳﺗﺧدام ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬ ‫اﻟﻘواﻋد اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ ﻻﺳﺗﺧدام ﻟوﺣﺔ اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻘواﺋم، اﺳﺗﺧدم اﻟزرﯾن ▲ وﻟﺗﺣرﯾك اﻟﻣؤﺷر إﻟﻰ اﻟﻌﻧﺻر اﻟﻣطﻠوب واﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﺗﺄﻛﯾد‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻘواﺋم، اﺳﺗﺧدم اﻟزرﯾن ▲ وﻟﺗﺣرﯾك اﻟﻣؤﺷر إﻟﻰ اﻟﻌﻧﺻر اﻟﻣطﻠوب واﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻟﻠﻌودة إﻟﻰ ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗوى اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫اﺿﻐط...
  • Seite 32 ‫واﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫اﻟرﺳم‬ ‫اﻧظر‬ 6 ‫انظر الرسم والمفتاح على الصفحة رقم‬ " " ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺗﺳﯾﯾر‬ MY ELKRON KEY " " ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺗﺳﯾﯾر‬ MY ELKRON KEY ‫ﺟب أن‬ ‫. ﯾ‬ ‫إدارة اﻟﻧظﺎم ﻋن ﺑ ُ ﻌد ﺑﺎﺳﺗﺧدام ھﺎﺗف ذﻛﻲ أو ﻛﻣﺑﯾوﺗر ﻟوﺣﻲ‬...
  • Seite 33 ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫اﻟرﺳم‬ ‫اﻧظر‬ ‫؟‬ ‫رﻗم‬ ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ‫اﻟرﺳم‬ ‫اﻧظر‬ ‫التسيير مع تطبيق‬ “MY ELKRON KEY” " " ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺗﺳﯾﯾر‬ MY ELKRON KEY " " ‫ﺗطﺑﯾﻖ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺗﺳﯾﯾر‬ MY ELKRON KEY ‫إدارة اﻟﻧظﺎم ﻋن ﺑ ُ ﻌ‬...
  • Seite 34 agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’ac- quisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è...
  • Seite 36 ELKRON ELKRON is a trademark of Made in Italy Tel. +39.011.3986711 URMET S.p.A. www.elkron.com – info@elkron.it Via Bologna, 188/C 10154 Torino (TO) – Italy www.urmet.com...