Herunterladen Diese Seite drucken

Hama BTH-170 Bedienungsanleitung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTH-170:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Telefonando dal cellulare, la chiamata sarà (in base alle impostazioni del telefono) trasferita automaticamente alla cuffi a
auricolare.
Attivare la funzione viva voce (se la funzione è supportata dal telefono)
• Sfi orare il pulsante rispondi/termina. A garanzia di risultati ottimali, registrare l'indicatore del viva voce tramite la cuffi a
auricolare. Per maggiori informazioni su questa funzione, consultare il manuale utente del telefono
Ridigitare l'ultimo numero (se la funzione è supportata dal telefono)
• Premere il pulsante rispondi/termina
Regolare audio e volume
• Premere i tasti di aumento o abbassamento volume (+ o -)
Spiegazione dei LED
Luce blu lampeggiante:
Lampeggiante ogni secondo: accesa all'ingresso di una chiamata
Luce blu lampeggiante:
Lampeggiante ogni tre secondi: in modalità standby4
Luce rossa lampeggiante:
Batteria quasi scarica
Luce blu fi ssa:
Batteria in fase di ricarica
Luce blu fi ssa spenta:
Batteria completamente ricaricata
Luce blu fi ssa:
In modalità pairin
Localizzazione guasti e FAQ (domande frequenti)
Sento delle interferenze
A garanzia della migliore qualità audio, portare sempre la cuffi a auricolare sullo stesso lato del corpo dove è posizionato il
cellulare.
Non riesco a sentire nulla dalla cuffi a auricolare
• Aumentare il volume sulla cuffi a auricolare.
• Verifi care che la cuffi a auricolare sia accoppiata al telefono.
• Verifi care che il telefono sia collegato alla cuffi a auricolare - in caso contrario collegarlo dal menu Bluetooth del telefono o
sfi orando il tasto rispondi/termina dopo la procedura di pairing
Non riesco ad eseguire il pairing di »BTH-170« con il mio telefono
1. È possibile che sia stato cancellato il pairing delle cuffi e nel telefono cellulare.
Seguire le istruzioni per effettuare il pairing nella sezione 3.
2. È possibile eseguire il pairing del »BTH-170« con quattro telefoni cellulari o dispositivi bluetooth differenti. Se »BTH-170«
è connesso ad un altro telefono o dispositivo bluetooth, disconnettere »BTH-170« dal telefono corrente utilizzando il menu
delle impostazioni.
3. Vi è anche la possibilità che »BTH-170« stia effettuando la ricerca di un dispositivo a cui connettersi. Attendere 30 secondi e
riprovare.
4. Controllare la schermata del telefono per assicurarsi che »BTH-170« non sia in attesa di una risposta dal menu delle
impostazioni del telefonino.
Non riesco a utilizzare le funzioni Rifi uta chiamate, Chiamata in attesa, Ridigita o viva voce
Queste funzioni dipendono dal tipo di telefono. Per ulteriori dettagli al riguardo, verifi care quanto riportato sul manuale del
telefono.
»BTH-170« funziona con altri apparecchi Bluetooth?
»BTH-170« è stato progettato per funzionare con i cellulari Bluetooth. Può anche funzionare con altri dispositivi Bluetooth
conformi a Bluetooth versione 1.1 o 1.2 e supportare profi li con cuffi a auricolare e/o viva-voce.
Certifi cato di omologazione e sicurezza/informazioni generali
Questo apparecchio è provvisto di marchio CE in conformità delle disposizioni della direttiva R&TTE (1999/5/EG).
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità disponibile sul sito http://www.hama.de.
:
Bluetooth-Headset »BTH-170«
Het doet ons bijzonder veel genoegen dat u de »BTH-170« Bluetooth Headset hebt aangekocht. We hopen dat u hem met veel
plezier en genoegen zult gebruiken! Deze gebruikershandleiding zal u op weg helpen om de mogelijkheden van uw
headset ten volle te benutten.
Mobiel bellen vanuit de auto leidt de aandacht van de bestuurder af, waardoor de kans op een ongeluk toeneemt. Parkeer uw
auto daarom langs de kant van de weg voor u gaat telefoneren of oproepen beantwoordt, zeker wanneer de situatie dat vereist
(zoals slecht weer, druk verkeer, kinderen in de wagen, slechte staat van de weg). Probeer bovendien het gesprek kort te
houden en maak geen aantekeningen of lees geen documenten. Rijd steeds veilig en houd u aan de plaatselijke wetgeving.
14
Overzicht van de »BTH-170«
1. LED lampje
Blauw geeft de modus aan (pairing, actief en stand-by) en duidt
aan wanneer de batterij oplaadt
Rood wijst op een lage batterijspanning
2. Volume hoger (+), volume lager (-)
3. Oplaadcontact
4. Knop beantwoorden/beëindigen
Indrukken om de headset in te schakelen
Ingedrukt houden om de headset uit te schakelen
Tikken om een gesprek te beantwoorden of te beëindigen
Deze knop indrukken en tegelijk de volume hoger (+) knop indrukken
om de headset in pairing-modus te zetten
5. Oorhaak – draai 180° om in het linkeroor te passen
Wat kan uw headset
Met uw »BTH-170« kunt u:
• Gesprekken beantwoorden
• Voice-dialing (hangt af van het type telefoon)
• Gesprekken beëindigen
• Herhaling laatste nummer
• Gesprekken weigeren (hangt af van het type telefoon)
Technische specifi caties:
• Tot 6 uur gesprekstijd en tot 110 uur stand-by (afhankelijk van het type telefoon)
• Oplaadbare batterij die kan worden geladen vanaf een stopcontact of via de autolader (niet meegeleverd)
• Gewicht 16 g
• Bereik van maximaal 10 m
• Bluetooth headset-profi el en handsfree-profi el
• Bluetooth1 specifi caties versie 1.2
Voor u uw headset gaat gebruiken
De »BTH-170« is eenvoudig te gebruiken. De knop op de headset om gesprekken te beantwoorden/beëindigen heeft
verschillende functies, afhankelijk van hoe lang u hem indrukt.
Instructie:
Tijd dat de knop wordt ingedrukt:
Tikken:
Kort indrukken
Indrukken:
Ongeveer 1 seconde
Ingedrukt houden:
Ongeveer 5 seconden
Uw headset opladen
Zorg dat uw »BTH-170« headset volledig is opgeladen voor
u hem gaat gebruiken. Gebruik de AC adapter om hem op te
laden via een stopcontact. Sluit uw headset aan zoals getoond op fi g.
Wanneer de LED blauw oplicht, laadt uw headset op. Wanneer
de blauwe LED verdwijnt, is uw headset volledig opgeladen.
Uw headset inschalkelen
• Druk de beantwoorden/beëindigen knop in om uw headset in te schakelen
• Houd de beantwoorden/beëindigen knop ingedrukt om uw headset uit te schakelen
Verbinden ("Pairing") met uw telefoon
Voordat u uw »BTH-170« kunt gebruiken, moet u hem verbinden met uw mobiele telefoon.
1. De headset in de pairing-modus zetten
Zorg ervoor dat de headset ingeschakeld is
Druk de beantwoorden/beëindigen knop in en druk tegelijk de volume hoger (+) knop in, tot het blauwe licht onafgebroken
gaat branden.
2. Uw Bluetooth telefoon de »BTH-170« laten 'zoeken'
Volg hierbij de instructies in de handleiding van uw telefoon. Meestal moet u hierbij naar het 'set up', 'verbinden' of
'Bluetooth' menu op uw toestel gaan en de optie Bluetooth-toestel 'zoeken' of 'toevoegen' selecteren.
1
4
2
3
5
15

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

00076050