Herunterladen Diese Seite drucken

ZAZU Roxy Bedienungsanleitung Seite 11

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Manual
Baby Rocker
1 Cómo funciona Roxy the rocker
• Roxy mece suavemente tu cochecito durante 40 minutos para calmar a tu bebé.
• Con el sensor de llanto activado, se reinicia automáticamente cuando tu bebé llora
(ciclos de 10 minutos, activo durante 3 horas).
• Apto desde el nacimiento hasta los 3 años.
• Este producto no sustituye la supervisión adulta.
2 Alimentación y carga
• Cargar completamente antes del primer uso.
• Luz de batería parpadeante = batería baja (aprox. 2 horas restantes).
• Tiempo de carga: 2–2,5 horas (la luz se apaga cuando está completamente cargado).
• Roxy no puede funcionar mientras se está cargando.
• Utiliza solo el cable USB-C suministrado y un cargador de 5 V / máx. 2 A (10 W).
• Cierra la tapa de carga para evitar la entrada de agua.
• Duración de la batería: aprox. 8 ciclos a la velocidad de balanceo más alta.
• Velocidades más bajas prolongan la duración de la batería.
3 Colocación de Roxy the rocker
• Coloca siempre a Roxy horizontalmente en el manillar principal del cochecito.
• No lo coloques en ángulo: reduce la eficacia y la vida útil del motor.
• Asegúrate de que el cochecito esté en una superficie nivelada y con los frenos activados.
• Coloca la hebilla hacia tu hijo (el sensor de llanto está en ese lado).
• Mantén a Roxy fuera del alcance de tu hijo.
• No usar en superficies elevadas, ni en sillas de coche o capazos colocados en altura.
CORRECTO
POSICIÓN HORIZONTAL
4 Colocación de Roxy the rocker
• Sujeta a Roxy por debajo de la barra horizontal.
• Introduce la correa en la hebilla hasta que haga clic.
• Tira más de la correa para fijarla.
Nota: Un ajuste más firme proporciona un mejor movimiento de balanceo.
5 Funcionamiento de Roxy the rocker
• Pulsa el botón + para iniciar el balanceo (se enciende el LED rojo). Funciona durante 40 minutos.
• Ajusta la velocidad de balanceo con los botones + y – (5 niveles).
• Roxy recuerda el último ajuste utilizado.
• Mantén pulsado el botón – para apagarlo manualmente.
Nota: Usa la velocidad efectiva más baja para maximizar la duración de la batería.
Extender el manillar a menudo mejora el movimiento de balanceo.
6 Sensor de llanto
• Pulsa el botón del sensor de llanto para activarlo (se enciende el LED rojo).
• Permanece activo durante 3 horas.
• Activa el balanceo cuando detecta llanto u otros sonidos fuertes.
• Se balancea durante 10 minutos tras cada activación.
Nota: El ruido ambiental también puede activar el sensor.
7 Retirar Roxy the rocker
• Sujeta a Roxy por debajo con una mano.
• Pulsa la pequeña palanca negra para soltar la correa (se escuchará un clic).
• Extrae la correa y retira la unidad.
• Asegúrate de que el sensor de llanto esté apagado antes de guardar el producto.
8 Preguntas frecuentes – Puntos clave
• Balanceo débil? Comprueba el nivel de batería, asegúrate de colocarlo horizontalmente,
extiende el manillar o retira peso adicional del cochecito.
• Uso bajo la lluvia? Solo lluvia ligera (IPX1). Retirar en caso de lluvia fuerte o prolongada.
• Uso continuo? No es posible; Roxy se apaga después de 40 minutos.
El sensor de llanto puede reiniciarlo cuando sea necesario.
• Rango de temperatura: 30°C a -10°C (el frío reduce la duración de la batería).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- IMPORTANTE! Por favor, lee estas instrucciones de usuario cuidadosamente antes de usar el producto y
guárdalas para futura referencia.
- Este producto ZAZU cumple completamente con la legislación de la UE, CA, AU, NZ, CN y EE. UU.
- Mantén el embalaje fuera del alcance de los niños.
- Nunca permitas que tu hijo juegue con el producto o con el cable de conexión.
- El cable de conexión es de bajo voltaje solo, pero por razones de fiabilidad, debe tratarse con cuidado.
- Este producto no es un juguete y debe ser utilizado solo por adultos.
- Advertencia. Peligro de estrangulamiento con cable largo.
- Se requiere supervisión adulta, no dejes a tu hijo sin atención.
- Posiciona el producto fuera del alcance del niño. Carga fuera del alcance de los niños.
- Solo para ser utilizado en cochecitos. No usar en cunas, camas para bebés o asientos de coche.
- Nunca montes el producto directamente sobre el niño.
- Verifica regularmente que el producto esté firmemente adherido
- Utilice solo el cable suministrado para cargar el producto e insértelo en un suministro de energía USCB
con los siguientes símbolos. ¡Riesgo de descarga eléctrica/incendio!
- Nunca exponga el cargador al agua/humedad. Riesgo de descarga eléctrica.
Nunca cargue el producto cuando esté mojado.
- Deseche el producto si está dañado.
- Siempre bloquee los frenos del cochecito antes de usar el producto. Usar el producto con los frenos
desbloqueados puede hacer que el cochecito se mueva.
- El cochecito debe estar posicionado sobre una superficie nivelada/plana. Posicionarlo en una pendiente
puede permitir que el cochecito se mueva de manera indeseada.
- El balancín tiene protección IPX1 (lluvia ligera). No utilice el producto bajo lluvias prolongadas o intensas.
- Retire el producto del cochecito después de usarlo y guárdelo en un lugar seguro y seco, fuera de la luz
directa del sol.
- El balancín ZAZU puede producir un movimiento de balanceo potente. Esto permite que el producto balancee
cochecitos grandes/pesados. Siempre use la configuración más baja que funcione con su cochecito y la
combinación de peso de su niño, y que simule su balanceo manual normal. Es su responsabilidad asegurarse
de que su niño esté cómodo con la configuración del efecto de balanceo que elija, ya que un balanceo
demasiado potente podría incomodar o dañar a su niño.
- No abra el producto, contiene piezas no reemplazables por el usuario, y hacerlo invalidará su garantía.
Si el producto no funciona correctamente, contacte su punto de compra.
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con los desechos domésticos normales.
(2012/19/UE). El producto contiene una batería recargable incorporada que no debe desecharse con l
os desechos domésticos normales. (2006/66/EC). Por favor, lleve su producto a un punto de recolección
oficial para que un profesional retire la batería recargable.
- Siga las reglas de su país para la recolección separada de productos eléctricos y electrónicos y baterías
recargables. La disposición correcta ayuda a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana.
Los términos de la garantía internacional no cubren lo siguiente:
- Daños causados por mal uso, abuso, negligencia o reparación no autorizada.
- Desgaste normal, incluyendo chips, rasguños, abrasiones, decoloración o desvanecimiento.
Nota El motor dentro del balancín puede volverse más ruidoso después de un período de uso, esto es normal
para un motor con escobillas. Usar el producto mientras no esté colgado horizontalmente acortará la vida
útil del motor de su balancín.
PELIGRO DE CAÍDA
- La actividad del niño y/o el movimiento de balanceo pueden mover el asiento del coche.
- Nunca use el mecedor en un asiento de coche o moisés sobre una superficie elevada.
- Por favor, lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad del producto con el que usa el mecedor de bebé.
- Nunca deje al niño sin supervisión.
ZAZU Limited | Unit 10, English business P English Close, Hove, East Sussex BN3 7ET, Great Britain
Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299 | 3740 AG Baarn | The Netherlands | info@zazu-kids.nl | zazu-kids.com
INCORRECTO
POSICIÓN INCLINADA
ES
loading