Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Flymo Pac a Shredder 2200 / Pac a Shredder 2500
Original Instructions
33
kg
GB Original Instructions
DE Originalanleitung
FR Instructions d'origine
NL Oorspronkelijke instructies
NO
Originalinstrukser
FI Alkuperäiset ohjeet
SE Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES Instrucciones originales
PT Instruções Originais
IT Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
®
Pac a Shredder
PL Oryginalne Instrukcje
CZ Originální pokyny
SK Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT Pagrindin>s instrukcijos
RU Исходные инструкции
EE Algsed juhised
LV S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR Orijinal Talimatlar
loading

Inhaltszusammenfassung für Flymo Pac a Shredder 2200

  • Seite 1 SE Originalinstruktioner RU Исходные инструкции Originale instruktioner EE Algsed juhised ES Instrucciones originales LV S◊kotn]j◊s instrukcijas PT Instruções Originais Instrucţiuni originale IT Istruzioni originali Αρχικές οδηγίες TR Orijinal Talimatlar Eredeti Utasítás Flymo Pac a Shredder 2200 / Pac a Shredder 2500...
  • Seite 2 IMPORTANT INFORMATION DŮLEŽITÁ INFORMACE Read before use and retain for future Než začnete stroj používat, přečtěte si reference pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE durchlesen und gut aufbewahren Pred použitím si prečítajte nasledovné...
  • Seite 3 GB - CONTENTS FR - T ABLE DES MA TIÈRES NO - INNHOLD SE - INNEHÅLL 1. Collection Box 1. Bac de ramassage 1. Oppsamler 1. Insamlingslåda 2. Nut 2. Ecrou 2. Mutter 2. Mutter 3. Washer 3. Rondelle 3. Underlagsskive 3.
  • Seite 4 ES - CONTENIDO HU - TARTALOMJEGYZÉK SK - OBSAH LT - SUDEDAMOSIOS 1. Recogedor 1. Fıgyıjtő 1. Zberný kontajner DALYS 2. Tuerca 2. Anya 2. Matica 1. Surinkimo dėžė 3. Arandela 3. Alátét 3. Tesnenie 2. Veržlė 4. Pie de soporte/Perno 4.
  • Seite 5 RO - COMPONENTELE GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ TR - İÇİNDEKİLER LV - IEPAKOJUMA 1. Cutia colectoare 1. Κουτί συλλογής 1. Biriktirme Kutusu SATURS 1. Sav◊k|anas k◊rba 2. Piuliţă 2. Παξιμάδι 2. Somun 2. Uzgrieznis 3. Șaibă 3. Ροδέλα 3. Contası 3. Blœv]jums 4.
  • Seite 8 Cutting blade continues to rotate after the winding cable for storage. Do not repair a damaged machine is switched off. Wait until all cable, replace it with a new one. Use only Flymo machine components have completely replacement cable. stopped before touching them.
  • Seite 9 Safety 5. Keep a proper balance and footing at all times. Do not 16. Remove the plug from the mains : overreach. Never stand at a higher level than the base before leaving the product unattended for any period or when transporting; of the product when feeding material into it.
  • Seite 10 Service Recomendations • Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label. • We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application. Guarantee and Guarantee Policy If any part is found to be defective due to faulty manufacture Failures not covered by guarantee within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd., through its...
  • Seite 11 Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Seite 12 Sicherheitsmaßnahmen 6. Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von 13.Während der Verwendung des Geräts sicherstellen, dass das anderen Personen. Kabel nicht unter die Räder oder die Stützfüße gelangt. Verwendung 14.Darauf achten, dass sich Häckselgut nicht am 1. Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter Auslassbereich ansammelt.
  • Seite 13 Wartungsempfehlungen • Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet. • Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt wird. Garantie & Garantiepolice Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wird Husqvarna UK Ltd.
  • Seite 14 Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Seite 15 Precautions a Prendre lʼouverture du collecteur dʼalimentation. 15. Utilisez uniquement des pièces de remplacement 5. Maintenez en permanence une position stable et approuvées. équilibrée. Ne vous penchez pas. Ne vous placez jamais à 16. Enlevez la prise du secteur: un niveau plus haut que la base du produit lorsque vous avant de laisser le produit immobilisé...
  • Seite 16 Recommandations de Service • Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire. • Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel. Garantie et Police de Garantie Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de défaut de Défauts non couverts par la garantie...
  • Seite 17 Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Seite 18 Veiligheidsvoorschriften 4. Uw gezicht en lichaam uit de buurt van de de invoeropening kan worden uitgeblazen. inlaatopening houden. 15. Alleen goedgekeurde vervangende onderdelen gebruiken. 5. Altijd uw evenwicht houden en zorgen dat u stevig op 16. Haal de stekker uit het stopcontact: uw benen staat.
  • Seite 19 Garantie & garantiebeleid Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect machine moet bedienen en onderhouden: blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Defecten die niet door de garantie gedekt worden: Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs gratis * Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke voor reparatie of vervanging, mits: fout die niet werd doorgegeven aan de a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de...
  • Seite 20 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Seite 21 Sikkerhet 9. Kuttemekanismen må ikke røres før strømtilførselen hvis produktet begynner å vibrere unormalt eller er frakoblet og kuttemekanismen har stoppet helt. lager uvanlige lyder. Sjekk omgående. Unødig 10. Produktet må ikke settes på skrå når den elektriske vibrasjon kan føre til personskade. motoren er i gang.
  • Seite 22 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å forsikre deg om at skal kastes. dette produktet er deponert korrekt, hjelper du med å - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for forebygge negative virkninger på...
  • Seite 23 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset seinäkoskettimeen jossa on 16 ampeerin varoke.
  • Seite 24 Varotoimenpiteet ennen kuin jätät koneen vartioimatta lyhyeksikin korkeammalla materiaalia syöttäessäsi. 6. Syöttäessäsi materiaalia koneeseen varo ettei aikaa tai kun sitä siirretään. seassa ole metallia, kiviä, pulloja, tölkkejä, narua, ennen kuin puhdistat mitään tukoksia; verkkoa tai muuta vastaavaa. ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai 7.
  • Seite 25 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun hävität tämän • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat tuotteen asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle hävittämistä koskevia neuvoja. ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki hävitetään väärällä...
  • Seite 26 Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Seite 27 Säkerhetsföreskrifter 7. När du matar in material i maskinen var extremt försiktig så underhållsarbeten på gräsklipparen, att elsladden inte oavsiktligt matas in i maskinen. om maskinen börjar vibrera onormalt eller ger ifrån 8. Håll alltid händer och fötter borta från skärkniven och sig ovanligt ljud.
  • Seite 28 Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk med en produkt som ej längre är användbar. och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att information om hur Du skall göra dig av med motverka potentiella negativa konsekvenser på...
  • Seite 29 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Seite 30 Sikkerhedsregler meget på, at lysnetkablet ikke utilsigtet føres ind i produktet. før du fjerner en blokering, 8. Hold hele tiden hænder og fødder væk fra før du checker, rengør eller arbejder på maskinen, skæremidlerne, og især når motoren tændes. hvis produktet begynder at vibrere unormalt eller 9.
  • Seite 31 Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og produkter, der er slidt op. elektronisk udstyr. Når du bortskaffer dette produkt korrekt, • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for er du med til at forhindre den negative indvirkning, der at få...
  • Seite 32 Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato.
  • Seite 33 Precauciones de seguridad trate de alcanzar demasiado. No se ponga nunca a un 16. Sacar el enchufe del suministro eléctrico: nivel más alto que la base de la máquina cuando se está antes de dejar el producto desatendido durante alimentando el material en ella. algún tiempo o cuando lo transporte;...
  • Seite 34 Recomendaciones de Servicio • Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color plata y negro. • Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a menudo en una aplicación profesional. Garantía y Póliza de Garantía Garantía y Póliza de Garantía operar y mantener la máquina:...
  • Seite 35 Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Seite 36 Precauções de segurança 5. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiado. Não se 15. Utilize apenas peças de substituição aprovadas. incline em demasia. Não se coloque a um nível mais alto do 16. Desligue a ficha da tomada: que a base do equipamento quando estiver a recolher material. antes de deixar o equipamento sem vigilância durante 6.
  • Seite 37 Recomendações de Serviço • O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as especificações do produto. • Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional. Garantia &...
  • Seite 38 Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Seite 39 Precauzioni per la Sicurezza 6. Si raccomanda di porre sempre estrema cautela per evitare di trasportarlo; di introdurre pezzi di metallo, pietre, bottiglie, lattine, funi, reti prima si rimuovere unʼostruzione ; o altri corpi estranei nel prodotto. prima di controllare o pulire lʼattrezzo oppure 7.
  • Seite 40 Garanzia e condizioni di garanzia Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di Guasti non coperti dalla garanzia. una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, * Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione originale.
  • Seite 41 Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Seite 42 Biztonsági intézkedések Amikor fû kerül a készülékbe, legyen nagyon óvatos, hogy ha a készülék rendellenesen vibrálni kell, vagy szokatlan zajt ad. véletlenül a hálózati kábel is bele ne kerüljön. Ellenòrizze azonnal. A túlzott vibráció balesetet okozhat. Tartsa távol a kezét és a lábát mindig a vágó élektòl, Karbantartás és tárolás különösen a motor kapcsolásakor.
  • Seite 43 Jótállás és jótállási irányelvek A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok utasításokat és megértse, hogyan működik a gépe, és tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt hogyan kell karbantartani: Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a garanciális A jótállás nem tér ki az alábbiakra: idő...
  • Seite 44 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Seite 45 Przepisy Bezpieczenstwa wlotowego urządzenia. wlotowego urządzenia. 5. Utrzymuj równowagę ciała przez cały czas pracy. Nie 15. Wykorzystuj wyłącznie Zalecane Części Zamienne. pracuj na wyścigi. Nigdy nie stój wyżej niż podstawa 16. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego: urządzenia, gdy ładujesz materiał do urządzenia. przed pozostawieniem urządzenia bez dozoru na pewien czas lub do transportu 6.
  • Seite 46 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Seite 47 Bezpečnostní upozornení Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování...
  • Seite 48 Bezpečnostní upozornení dostaly do plnicího otvoru ani do blízkosti 15. Pou¥ívejte pouze schválené náhradní díly. pohybujících se dílº. 16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu: 4. Udr¥ujte obliïej a têlo mimo plnicí otvor. kdy¥ necháváte produkt bez dohledu na jakoukoliv 5.
  • Seite 49 Záruka a záruční politika Pokud bude během záruční doby shledána vada kteréhokoliv přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak dílu způsobená chybnou výrobou, firma Husqvarna UK Ltd. postupovat při obsluze a údržbě zařízení: prostřednictvím svého autorizovaného servisního střediska Závady, které...
  • Seite 50 Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Seite 51 Bezpecnostne Predpisy častiam stroja, obzvláš pri štartovaní motora. pred ïistením upchatia pred kontrolou, ïistením, alebo prácou na zariadení 9. Nedotýkajte sa rezných častí stroja skôr, ako ste stroj odpojili od zdroja elektrickej energie a kým sa ak výrobok začne príliš vibrova . Ihne ho skontrolujte. Prílišné...
  • Seite 52 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie. bra do úvahy ochranu životného prostredia. Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na životné • V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad.
  • Seite 53 Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Seite 54 Varnostna navodila napravo nikoli ne stojte vi•je od podno¥ja naprave. preden pustite napravo nenadzorovano (ne glede na 6. Pri podajanju materiala v napravo morate biti izjemno to, za koliko ïasa) ali pri transportu; pazljivi, da vanj ne zaidejo tudi delci kovine, kamnov, preden oïistite zama•itev.
  • Seite 55 Garancija & polica garancije Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od Vašim proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje: delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake Okvare, ki jih garancija ne pokriva v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov * okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali prvotne okvare.
  • Seite 56 Šiljci za rezanje se nastavljaju vrtjeti nakon popravljajte oštećeni kabel, zamijenite ga novime. što je uređaj isključen. Pričekajte dok se sve Koristite samo Flymo zamijenski kabel. komponente uređaja u potpunosti ne 10. Uvijek namotavajte kabel pažljivo, izbjegavajući zaustave prije nego ih dodirujete.
  • Seite 57 MJERE SIGURNOSTI zasloni na svojim mjestima i dobrom radnom stanju. koliko dugo ili kod prijevoza; 5. Zamijenite oštećene ili nečitke naljepnice za prije odčepljivanja; upozorenja i upotrebu. prije provjeravanja, čišćenja ili popravljanja aparata; 6. Prije uključivanja uređaja, provjerite je li ulazni otvor ako uređaj počne vibrirati na nenormalan način ili prazan.
  • Seite 58 Servisne Preporuke • Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda. • Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se koristi u profesionalnom poslu. Garancija i Pravilnik o Garanciji Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže defektnim Situacije koje garancija ne pokriva zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna UK Ltd.
  • Seite 59 šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido, įjungta. pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai Flymo laidus. Pjovimo geležtė sukasi toliau, kai aparatas 10. Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir išjungiamas. Palaukite, kol visi mašinos susisukimÅ.
  • Seite 60 Saugumas tinklai, ar kiti pašaliniai objektai. - paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko tarpui; 7. Pjaudami, taip pat žiūrėkite, kad neužvažiuotumėte - pašalinant blokavimą; ant elektros laido. - prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje; 8. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo pjovimo srities, - jjei įrenginys pradės keistai drebėti.
  • Seite 61 Techninės priežiūros rekomendacijos • JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę. • Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau, profesionaliai naudojant. ET ATITIKIMO DEKLARACIJA Husqvarna AB, 561 82, Huskvarna, Sweden Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);...
  • Seite 62 электропитания перед тем, как смотать кабель для хранения. Не чините поврежденный кабель, замените его Используйте защиту для глаз новым кабелем. Используйте для замены только кабель Flymo. 10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая образования петель. 11. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить...
  • Seite 63 Меры предосторожности Замените поврежденные или неразборчивые пожалуйста, убедитесь, что кабель предупреждающие и рабочие этикетки. электропитания не запутан. Перед началом работы изделия убедитесь, что 13. Во время использования измельчителя отверстие для подачи сырья является пустым. обеспечьте, чтобы кабель не попал под колеса или Не...
  • Seite 64 Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы следует утилизации электрического и электронного обору дования. позаботится об охране окружающей среды. Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено правильным При необходимости свяжитесь с Вашей местной образом, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные администрацией, чтобы...
  • Seite 65 Ärge parandage Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet kahjustatud juhet, vaid asendage see uuega. vihma kätte. Kasutage ainult Flymo varujuhet. 10. Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides sõlmi. 11. Ärge mitte kunagi tõmmake juhet ükskõik millisest ühendusest eemaldamiseks.
  • Seite 66 Ohutus muudest liikuvatest osadest eemal. enne toote mingiks ajaks järelvalveta jätmist või 4. Hoidke nägu ja keha sissesööduavast eemal. transportimise ajal; 5. Hoidke pidevalt tasakaalu ja kindlat jalgealust. Ärge üle enne ummistuse eemaldamist; pingutage. Ärge mitte kunagi seiske muru sissesööte ajal enne seadme kontrollimist, puhastamist või selle masina tasemest kõrgemal.
  • Seite 67 Garantii ja garantiipoliis Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus olevad juhised läbi, ning mõistate kuidas masinat leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või kasutada ning hooldada: asendab Husqvarna UK Ltd., volitatud hooldajate Vead, mis ei käi garantii alla kaudu vea tasuta kui: * Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine.
  • Seite 68 Nelabojiet visi ma|œnas komponenti ir pilnœb◊ boj◊tu vadu, nomainiet to pret jaunu. Izmantojiet tikai apst◊ju|ies, pirms pieskaraties tiem. Flymo rezerves kabeli. 10. Kabeli vienm]r tiniet uzmanœgi, nepie±aujiet t◊ salocœ|anos. Neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu liet·, k◊ arœ...
  • Seite 69 Dro|œba apµ]rba da¿a non◊k padeves atver] vai k◊das 16. Atvienojiet kontaktdak|u no elektropadeves: kustœgas deta¿as tuvum◊. - pirms atst◊jat izstr◊d◊jumu bez uzraudzœbas uz jebk◊du 4. Netuviniet seju un ∑ermeni padeves atverei. laikposmu, k◊ arœ transport]|anas laik◊; 5. Vienm]r saglab◊jiet labu lœdzsvaru un pietiekamu saskari pirms nosprostojuma atbrœvo|anas;...
  • Seite 70 Garantijas & garantiju politika Ja garantijas period◊ konstat], ka k◊da no deta±◊m ir Defekti, ko garantija nesedz: defekt±va, jo t◊ ir raão|anas br◊∑is, Husqvarna UK Ltd. * nolietotu vai boj◊tu asmeªu nomaiªa; ar savu pilnvaroto remontdarbu speci◊listu starpniecœbu * defekti, ko izraisœjusi neinform]|ana par s◊kotn]jiem bez maksas salabo vai nomaina to, ja vien: defektiem;...
  • Seite 71 și verificaţi cablurile de alimentare pentru depistarea deteriorării sau uzurii. Nu reparaţi cablul deteriorat, înlocuiţi-l cu unul nou. Folosiţi numai cablu de schimb Flymo. Purtaţi ochelari de protecţie 10. Întotdeauna înfășuraţi cu grijă cablul, evitaţi răsucirea. 11. Nu trageţi de cablu pentru a deconecta ștecherele.
  • Seite 72 Siguranţa de alimentare este goală. de alimentare nu este prins sub roţi sau picioarele 6. Nu utilizaţi produsul în apropierea trecătorilor. de susţinere. Utilizarea 14. Nu permiteţi acumularea materialului procesat în 1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în lumină zona de descărcare.
  • Seite 73 Recomandări privind întreţinerea • Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și neagră. • Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat de către un specialist.
  • Seite 74 Προφυλάξεις Ασφάλειας Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της...
  • Seite 75 Προφυλάξεις Ασφάλειας 6. Μη λειτουργείτε το προϊόν σε κοντινή απόσταση από τους 14. Μην επιτρέπετε τη συσσώρευση επεξεργασμένου παρευρισκόμενους. υλικού στην περιοχή αποβολής. Αυτό μπορεί να Χρήση αποτρέψει τη σωστή αποβολή και να προκαλέσει 1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της επιστροφή...
  • Seite 76 Συστάσεις Υπηρεσίας • Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων. • Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε επαγγελµατική εφαρµογή. Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης Εάν τυχόν µέρος βρεθεί ελαττωµατικό λόγω ελαττωµατικής Παραλείψεις...
  • Seite 77 Güvenlik Önlemleri Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur. Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı...
  • Seite 78 Güvenlik Önlemleri 4. Yüzünüzü ve vücudunuzu besleme girişi ağzından 15.Sadece Onaylanmış Yedek Parçaları kullanın. uzak tutun. 16.Eğer herhangi bir nesneye çarparsanız: ürünü bir süre için yalnız bıraktığınızda veya naklederken; 5. Her zaman uygun basacak bir yer ve denge sağlayın. Aşırı yüklemeyin. İçine malzeme koyarken Bir engeli temizlemeden önce;...
  • Seite 79 Servis Önerileri • Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır. • Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi önerilir. Garanti ve Garanti Politikası Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim nedeniyle içerdiği talimatları...
  • Seite 80 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Copyright © 2010 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo® and other product and feature names are registered or unregistered trademarks of Flymo S.A.

Diese Anleitung auch für:

Pac a shredder 2500