Split system; ceiling-mounted multi flow cassette type (12 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Daikin FCAG35BVEB
Seite 1
Referenz für Installateure und Benutzer Split-System-Klimageräte FCAG35BVEB FCAG50BVEB FCAG60BVEB FCAG71BVEB FCAG100BVEB FCAG125BVEB FCAG140BVEB...
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument..........................Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ......................... 2 Allgemeine Sicherheitshinweise Für den Installateur ................................ 2.1.1 Allgemein ............................... 2.1.2 Installationsort ............................... 2.1.3 Kältemittel — bei R410A oder R32........................ 2.1.4 Elektro ................................3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Für den Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer Allgemein..................................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis 12 Veränderung des Installationsortes 13 Entsorgung Für den Installateur 14 Über das Paket 14.1 Inneneinheit ................................... 14.1.1 Einheit auspacken und handhaben ....................... 14.1.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät .................... 15 Über die Einheiten und Optionen 15.1 Kennzeichnung ................................15.1.1 Typenschild: Inneneinheit ..........................
Seite 4
Website von Daikin oder bei Ihrem Fachhändler. Um den vollständigen Satz der Dokumentationen und weitere Informationen über Ihr Produkt auf der Daikin Website zu erhalten, scannen Sie den QR-Code unten. FCAG-B Die Original-Anleitungen sind in Englisch abgefasst. Bei den Anleitungen in allen anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Seite 5
Über die Dokumentation ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 1.2 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole GEFAHR Weist auf eine Situation hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tode führt.
Seite 6
Über die Dokumentation Symbole auf der Einheit: Symbol Erklärung Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in Kapitel 1". Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in Kapitel 1".
Seite 7
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie NUR von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile und optionale Ausrüstungen und Ersatzteile, es sei denn, etwas anderes ist angegeben.
Seite 8
Allgemeine Sicherheitshinweise Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, … Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren: ▪...
Seite 9
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z. B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. WARNUNG ▪ Treffen Sie Vorkehrungen, damit Kältemittel-Rohrleitungen keinen starken Vibrationen oder Pulsationen ausgesetzt werden.
Seite 10
Allgemeine Sicherheitshinweise Platzbedarf für Installation WARNUNG Wenn Anlagen das Kältemittel R32 enthalten, dann MUSS die Fußbodenfläche des Raumes, in dem die Anlagen installiert, betrieben und gelagert werden, größer sein als die Mindest-Fußbodenfläche, angegeben in der Tabelle A unten (m ). Das gilt für: ▪...
Seite 11
Allgemeine Sicherheitshinweise Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41 66.7 5.53...
Seite 12
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu Sauerstoffmangel führen. ▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen. WARNUNG Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch.
Seite 13
Allgemeine Sicherheitshinweise Wenn Dann Es gibt ein Tauchrohr Einfüllen, wenn Zylinder in aufrechter Lage ist. (d. h. die Kältemittelflasche ist gekennzeichnet mit "Liquid filling siphon attached" (Siphon für Flüssigkeitsfüllung angebracht)) Es gibt KEIN Tauchrohr Einfüllen, wenn Kältemittelflasche umgedreht ist. ▪ Kältemittelflasche langsam öffnen. ▪...
Seite 14
Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Vergewissern Sie sich, dass die bauseitige Verkabelung den nationalen Verkabelungsvorschriften entspricht. ▪ Die gesamte Verkabelung MUSS gemäß dem mit dem Produkt mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen. ▪ Quetschen Sie NIEMALS Kabel und Kabelbündel. Achten Sie darauf, dass Kabel NIEMALS mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen.
Seite 15
Allgemeine Sicherheitshinweise HINWEIS Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation der Stromkabel: ▪ Schließen Sie KEINE Kabel unterschiedlicher Stärke an die Stromversorgungs- Anschlussklemmleiste an (ein lockeres Stromkabel kann zu Hitzeentwicklung führen). ▪ Beim Anschließen von Kabeln mit demselben Durchmesser muss so vorgegangen werden, wie es die Abbildung oben zeigt. ▪...
Seite 16
Allgemein WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin (einschließlich aller im "Dokumentationssatz" aufgeführten Dokumente) entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Seite 17
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "18 Elektroinstallation" [ 64]) Elektroinstallation (siehe WARNUNG Für Stromversorgungskabel IMMER mehradrige Kabel verwenden. WARNUNG ▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem zugelassenen Elektriker installiert werden und sie MÜSSEN den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsprechen. ▪ Die elektrischen Anschlüsse sind fest zu verdrahten. ▪...
Seite 18
Für den Benutzer FCAG35~140BVEB Referenz für Installateure und Benutzer Split-System-Klimageräte 4P561448-1C – 2025.07...
Seite 19
Sicherheitshinweise für Benutzer 4 Sicherheitshinweise für Benutzer Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. 4.1 Allgemein WARNUNG Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Installateur. WARNUNG Dieses Gerät kann von folgenden Personengruppen benutzt werden: Kinder ab einem Alter von 8 Jahren, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelhafter Erfahrung oder Wissen, wenn sie darin unterwiesen worden sind, wie das Gerät ordnungsgemäß...
Seite 20
Sicherheitshinweise für Benutzer ▪ Batterien sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet: Das bedeutet, dass Batterien NICHT zusammen mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Wenn unter dem Symbol ein chemisches Symbol abgedruckt ist, weist dieses darauf hin, dass die Batterie ein Schwermetall enthält, dessen Konzentration einen bestimmten Wert übersteigt.
Seite 21
Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT NICHT das System betreiben, wenn gerade ein Mittel zur Raumdesinfizierung gegen Insekten benutzt wird. Sonst könnten sich die Chemikalien in der Einheit sammeln. Das kann die Gesundheit von Menschen gefährden, die überempfindlich auf Chemikalien reagieren. WARNUNG Berühren Sie NIEMALS den Luftauslass oder die horizontalen Lamellen, wenn die Schwenkklappe in Betrieb ist.
Seite 22
Sicherheitshinweise für Benutzer VORSICHT Die Einheit ausschalten, wenn Sie Luftfilter, Ansauggitter, Luftauslass und Außenblenden reinigen wollen. VORSICHT Bevor Sie sich an elektrische Anschlüsse machen, unbedingt die gesamte Stromversorgung ausschalten. WARNUNG Die Inneneinheit NICHT nass werden lassen. Mögliche Folge: Stromschlag- und Brandgefahr.
Seite 23
Sicherheitshinweise für Benutzer "11 Fehlerbeseitigung" [ 38]) Fehlerdiagnose und -beseitigung (siehe WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.). Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Seite 24
Über das System 5 Über das System Die Inneneinheit dieses Split-System-Klimagerätes kann für Heizen und Kühlen verwendet werden. WARNUNG ▪ AUF KEINEN FALL die Einheit selber modifizieren, zerlegen, entfernen, neu installieren oder reparieren, da bei falscher Demontage oder Installation Stromschlag- und Brandgefahren bestehen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪...
Seite 26
Benutzerschnittstelle 6 Benutzerschnittstelle VORSICHT ▪ NIEMALS die Teile im Inneren des Reglers berühren. ▪ NICHT die Frontblende abnehmen. Das Berühren einiger Teile innen ist gefährlich, und es könnten Betriebsstörungen bewirkt werden. Zur Überprüfung und Einstellung interner Teile wenden Sie sich an Ihren Händler. Diese Betriebsanleitung gibt einen unvollständigen Überblick über die Hauptfunktionen des Systems.
Seite 27
Vor der Inbetriebnahme 7 Vor der Inbetriebnahme WARNUNG In diesem Gerät sind Teile, die unter Strom stehen oder die heiß sein können. WARNUNG Bevor Sie die Einheit in Betrieb nehmen, muss sichergestellt sein, dass die Installation ordnungsgemäß von einem Fachinstallateur durchgeführt worden ist. VORSICHT Es ist gesundheitsschädlich, sich über längere Zeit dem Luftstrom auszusetzen.
Seite 28
Betrieb 8 Betrieb 8.1 Betriebsbereich INFORMATION Informationen zu Betriebsgrenzen finden Sie bei den technischen Daten zur angeschlossenen Außeneinheit. 8.2 Informationen zu Betriebsmodi INFORMATION Abhängig vom installierten System stehen einige Betriebsmodi nicht zur Verfügung. ▪ Je nach Raumtemperatur wird die Luftströmungsgeschwindigkeit automatisch angepasst, oder der Ventilator wird sofort ausgeschaltet.
Seite 29
Betrieb 8.2.2 Spezielle Betriebsmodi bei Heizen Betrieb Beschreibung Enteisung Um zu verhindern, dass aufgrund von Eisbildung an der Außeneinheit die Heizleistung sinkt, schaltet das System automatisch auf Enteisungsbetrieb. Während des Enteisungsbetriebs stellt der Ventilator der Inneneinheit den Betrieb ein und auf dem Startbildschirm wird folgendes Symbol angezeigt: Nach ungefähr 6 bis 8 Minuten nimmt das System wieder den normalen Betrieb auf.
Seite 30
Betrieb Automatische Luftstromsteuerung Kühlen Heizen ▪ Wenn die Raumtemperatur niedriger ▪ Bei Starten des Betriebs. ist als der eingestellte Regler-Sollwert ▪ Wenn die Raumtemperatur höher ist für Kühlbetrieb (einschließlich als der eingestellte Regler-Sollwert für Automatischem Betrieb). Heizbetrieb (einschließlich ▪ Wenn Inneneinheiten Automatischem Betrieb).
Seite 31
Strom sparen und optimaler Betrieb 9 Strom sparen und optimaler Betrieb VORSICHT Setzen Sie NIEMALS Kinder, Pflanzen oder Tiere direkt dem Luftstrom aus. HINWEIS Gegenstände, die NICHT nass werden dürfen, NICHT unter die Einheit stellen . Kondensationen bei der Einheit oder an Kältemittelleitungen oder eine Verstopfung des Abflusses kann zu Tropfenbildung führen.
Seite 32
Wartung und Service 10 Wartung und Service 10.1 Sicherheitsvorkehrungen bei Wartung und Service VORSICHT Siehe "4 Sicherheitshinweise für Benutzer" [ 19], alle damit zusammenhängenden Sicherheitshinweise zur Kenntnis zu nehmen. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Die Stromversorgung für mindestens 10 Minuten unterbrechen und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an den elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Seite 33
Wartung und Service Symbol Erklärung Bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen, sollten Sie die Spannung an den Anschlüssen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen messen. 10.2 Luftfilter, Ansauggitter, Luftauslass und Außenblenden reinigen VORSICHT Die Einheit ausschalten, wenn Sie Luftfilter, Ansauggitter, Luftauslass und Außenblenden reinigen wollen.
Seite 34
Wartung und Service Standardblende: Zierblende: 3 Luftfilter reinigen. Einen Staubsauger verwenden oder mit Wasser abwaschen. Wenn der Luftfilter stark verschmutzt ist, eine weiche Bürste und ein neutrales Reinigungsmittel verwenden. 4 Den Luftfilter im Schatten trocknen lassen. 5 Den Luftfilter wieder anbringen und das Ansauggitter schließen. 6 Den Strom auf EIN schalten.
Seite 35
Wartung und Service Zierblende: 2 Das Ansauggitter entfernen. Standardblende: 45° Zierblende: 3 Den Luftfilter entfernen. 4 Das Ansauggitter reinigen. Zum Reinigen eine weiche Borstenbürste und ein neutrales Reinigungsmittel verwenden. Ist das Ansauggitter stark verschmutzt, ca. 10 Minuten lang mit einem herkömmlichen Küchenreiniger einweichen und dann mit Wasser abwaschen.
Seite 36
Wartung und Service HINWEIS ▪ NICHT Benzin, Benzol, Terpentin, Scheuerpulver, flüssige Insektizide benutzen. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen. ▪ Nur Wasser oder Luft UNTER 50°C verwenden. Mögliche Folge: Verfärbungen und Verformungen. ▪ NICHT zu fest reiben, wenn Sie die Lamelle mit Wasser abwaschen. Mögliche Folge: Die Oberflächenversiegelung kann sich ablösen.
Seite 37
Wartung und Service WARNUNG Das Gerät, das mit Kältemittel R32 arbeitet, muss in einem Raum so gelagert werden, dass es nicht mechanisch beschädigt werden kann. Der Raum muss gut belüftet sein und es darf keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquellen geben (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein elektrisches Heizgerät).
Seite 38
Fehlerbeseitigung 11 Fehlerbeseitigung Wenn eine der folgenden Betriebsstörungen auftritt, treffen Sie die Maßnahmen, die nachfolgend beschrieben sind, und wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Händler. WARNUNG Beenden Sie den Betrieb und schalten Sie den Strom AB, wenn etwas Ungewöhnliches auftritt (Brandgeruch usw.). Wird unter solchen Bedingungen der Betrieb fortgesetzt, kann es zu starken Beschädigungen kommen und es besteht Stromschlag und Brandgefahr.
Seite 39
Fehlerbeseitigung Fehler Maßnahme Das System funktioniert ▪ Überprüfen Sie, ob Lufteinlass oder Luftauslass zwar, Kühl- oder von Außen- oder Inneneinheit durch Objekte Heizbetrieb arbeiten jedoch blockiert sind. Entfernen Sie gegebenenfalls alle nicht ausreichend. Objekte, und achten Sie darauf, dass die Luft frei zirkulieren kann.
Seite 40
Fehlerbeseitigung und die Inneneinheit wechselt auf flüsterleisen Betrieb mit entsprechender Ventilatordrehzahl. Dadurch wird verhindert, dass Kaltluft direkt auf die Personen im Raum geblasen wird. Die Ventilatordrehzahl verändert sich nicht, wenn die Taste zum Einstellen der Ventilatordrehzahl gedrückt wird. 11.1.3 Symptom: Die Lüfterrichtung entspricht nicht der Einstellung Die Lüfterrichtung stimmt nicht mit der Anzeige auf der Benutzerschnittstelle überein.
Seite 41
Fehlerbeseitigung 11.1.9 Symptom: Aus der Einheit tritt Staub aus Wenn die Einheit nach längere Auszeit erstmals wieder benutzt wird. Ursache: Staub ist in die Einheit eingedrungen. 11.1.10 Symptom: Die Geräte geben Gerüche ab Das Gerät kann die Gerüche von Räumen, Möbeln, Zigaretten usw. absorbieren und sie wieder abgeben.
Seite 42
Veränderung des Installationsortes 12 Veränderung des Installationsortes Wenn Sie die gesamte Anlage entfernen und neu installieren wollen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Das Umsetzen von Einheiten erfordert technische Expertise. FCAG35~140BVEB Referenz für Installateure und Benutzer Split-System-Klimageräte 4P561448-1C – 2025.07...
Seite 43
Entsorgung 13 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung verwertet werden,...
Seite 44
Für den Installateur FCAG35~140BVEB Referenz für Installateure und Benutzer Split-System-Klimageräte 4P561448-1C – 2025.07...
Seite 45
Über das Paket 14 Über das Paket Bitte auf Folgendes achten: ▪ Bei Auslieferung MUSS die Einheit auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüft werden. Beschädigungen oder fehlende Teile MÜSSEN unverzüglich dem Schadensreferenten der Spedition mitgeteilt werden. ▪ Bringen Sie die verpackte Einheit so nahe wie möglich an den endgültigen Installationsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
Seite 46
Über das Paket 14.1.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät 1× 1× 1× 8× 4× 7× 1× 4× 1× 1× 1× 1× a Papierschablone für Installation (oberer Teil der Verpackung) b Allgemeine Sicherheitshinweise c Installations- und Betriebsanleitung für Inneneinheit d Installationsanleitung e Unterlegscheiben für Aufhängebügel f Schrauben (zur vorübergehenden Befestigung der Installations-Pappschablone an...
Seite 47
Über die Einheiten und Optionen 15 Über die Einheiten und Optionen In diesem Kapitel 15.1 Kennzeichnung ..................................15.1.1 Typenschild: Inneneinheit............................15.2 Über die Inneneinheit................................15.3 Systemanordnung................................... 15.4 Einheiten kombinieren und Optionen............................ 15.4.1 Mögliche Optionen für die Inneneinheit ....................... 15.1 Kennzeichnung HINWEIS Bei gleichzeitiger Installation oder Wartung mehrerer Geräte darauf achten, die Benutzerschnittstellen der Geräte NICHT zu vertauschen.
Seite 48
Über die Einheiten und Optionen a Inneneinheit b Außeneinheit c Benutzerschnittstelle d Ansaugluft e Austretende Luft f Kältemittelrohrleitungen + Verbindungskabel g Abflussrohr h Erdungskabel i Ansauggitter und Luftfilter 15.4 Einheiten kombinieren und Optionen INFORMATION In Ihrem Land sind bestimmte Optionen möglicherweise NICHT verfügbar. 15.4.1 Mögliche Optionen für die Inneneinheit Sorgen Sie dafür, dass Ihnen folgende obligatorische Möglichkeiten zur Verfügung stehen:...
Seite 49
Installation des Aggregats 16 Installation des Aggregats In diesem Kapitel 16.1 Den Ort der Installation vorbereiten............................16.1.1 Anforderungen an den Installationsort der Inneneinheit..................16.2 Montage der Inneneinheit ..............................16.2.1 Richtlinien zur Installation der Inneneinheit ......................16.2.2 Leitlinien zur Installation der Kondensatleitung....................16.1 Den Ort der Installation vorbereiten WARNUNG Das Gerät, das mit Kältemittel R32 arbeitet, muss in einem Raum so gelagert werden,...
Seite 50
Installation des Aggregats ▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen ▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind HINWEIS Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät kann durch die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen verursachen. Gerät entspricht Spezifikationen, die für den Schutz gegen solche Art von Interferenzen für angemessen gelten.
Seite 51
Installation des Aggregats a Rundum-Luftstrom b 4-Wege-Luftstrom (mit geschlossenen Ecken) (optionales Sperrpolster-Kit erforderlich) c 3-Wege-Luftstrom (optionales Sperrpolster-Kit erforderlich) ▪ Deckenisolierung Wenn die Bedingungen in der Decke 30°C und eine relative Luftfeuchtigkeit von 80% überschreiten oder wenn Frischluft in die Decke eingeleitet wird, ist eine zusätzliche Isolierung erforderlich (Polyethylenschaum mit einer Stärke von mindestens 10 mm).
Seite 52
Installation des Aggregats INFORMATION Maximaler Abstand zum Fußboden beim 3-Wege- und 4-Wege-Lufstrom (was ein optionales Sperrpolster-Kit erfordert) kann unterschiedlich sein. Siehe dazu die Installationsanleitung des optionale Sperrpolster-Kit. 16.2 Montage der Inneneinheit 16.2.1 Richtlinien zur Installation der Inneneinheit INFORMATION Optionale Einrichtungen. Lesen Sie vor der Installation einer optionalen Einrichtung die zugehörige Installationsanleitung.
Seite 53
Installation des Aggregats 4× (mm) a1 Mutter (bauseitig zu liefern) a2 Doppelmutter (bauseitig zu liefern) b Unterlegscheibe (Zubehör) c Aufhängebügel (an der Einheit angebracht) ▪ Pappschablone für die Installation (oberer Teil der Verpackung). Verwenden Sie die Pappschablone, um die korrekte horizontale Position zu bestimmen. Sie zeigt die erforderlichen Abmessungen und die Mittelpunkte.
Seite 54
Installation des Aggregats Beispiel Wenn A Dann 860 mm 10 mm 45 mm 910 mm 35 mm 20 mm A: Deckenöffnung B: Abstand zwischen der Einheit und der Deckenöffnung C: Überlappung von Zierblende und abgehängter Decke ▪ Installationsanleitung. Verwenden Sie die Installationsanleitung, um die korrekte vertikale Position zu bestimmen. A Bei Installation mit Standard-Zierblende B Bei Installation mit Frischlufteinlass-Kit C Bei Installation mit automatisch sich reinigender Zierblende...
Seite 55
Installation des Aggregats ▪ Allgemeine Leitlinien ▪ Kondensatleitung an der Inneneinheit anschließen ▪ Auf Wasserleckagen prüfen Allgemeine Leitlinien ▪ Rohrleitungslänge. Die Kondensatleitung so kurz wie möglich halten. ▪ Rohrstärke. Die Rohrstärke muss im Vergleich mit der Stärke des Verbindungsrohres gleich oder größer sein...
Seite 56
Installation des Aggregats 4 Isolierung (Abflussrohr) installieren. 5 Das große Dichtungskissen (= Isolation) um die Metallschelle und den Abflussschlauch wickeln und mit Kabelbinder befestigen. 6 Das Abflussrohr am Abflussschlauch anschließen. ≤4 mm A-A' a Abflussrohr-Anschluss (an der Einheit angebracht) b Ablaufschlauch (Zubehör) c Metallschelle (Zubehör) d Großes Dichtungskissen (Zubehör) e Isolierung (Abflussrohr) (Zubehör)
Seite 57
Installation des Aggregats 3 Nur Ventilatorbetrieb starten (siehe Referenzhandbuch oder Wartungshandbuch der Benutzerschnittstelle). 4 Etwa 1 l Wasser langsam durch die Luftauslassöffnung einfüllen und auf Leckagen prüfen. a Kunststoff-Gießkanne b Auslass für Kondenswasser für Servicezwecke (mit Gummistopfen). Verwenden Sie diesen Auslass, um Wasser aus der Ablaufwanne abzulassen c Position der Kondensatabfluss-Pumpe d Abflussrohr-Anschluss e Abflussrohr...
Seite 58
Rohrinstallation 17 Rohrinstallation In diesem Kapitel 17.1 Kältemittelleitungen vorbereiten............................17.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen ...................... 17.1.2 Kältemittelleitungen dämmen..........................17.2 Kältemittelleitungen anschließen............................17.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 17.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............17.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen..................17.2.4 Leitfaden für Biegen von Rohren........................... 17.2.5 Das Rohrende aufbördeln............................
Seite 59
Rohrinstallation Rohrleitungs-Härtegrad und -stärke Außendurchmesser Temper-Grad Stärke (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4") Weichgeglüht (O) ≥0,8 mm 9,5 mm (3/8") 12,7 mm (1/2") 15,9 mm (5/8") Je nach den geltenden gesetzlichen Vorschriften und dem maximalen Betriebsdruck der Einheit (siehe "PS High" auf dem Typenschild der Einheit) ist möglicherweise ein größerer Rohrdurchmesser erforderlich.
Seite 60
Rohrinstallation ▪ Befolgen Sie die Richtlinien für: Biegen von Rohren Bördeln von Rohrenden Verwendung der Absperrventile 17.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitshinweise" [ 7] ▪...
Seite 61
Rohrinstallation Einheit Installationszeitraum Schutzmethode Außeneinheit >1 Monat Zusammenkneifen der Rohrenden <1 Monat Zusammenkneifen der Rohrenden oder Abdichten Inneneinheit Unabhängig vom Zeitraum mit Klebeband HINWEIS Das Kältemittel-Absperrventil erst dann öffnen, nachdem Sie die Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu öffnen.
Seite 62
Rohrinstallation 17.2.5 Das Rohrende aufbördeln VORSICHT ▪ Bei unzureichendem Aufbördeln kann Kältemittelgas austreten. ▪ Bördel nicht wiederverwenden. Verwenden neue Bördel, Kältemittelgaslecks zu verhindern. ▪ Verwenden Sie nur die Überwurfmuttern, die dem Gerät beiliegen. Bei Verwendung anderer Überwurfmuttern könnte Kältemittel entweichen. 1 Schneiden Sie das Rohrende mit einem Rohrschneider ab.
Seite 63
Rohrinstallation WARNUNG: SCHWER ENTFLAMMBARES MATERIAL Das Kältemittel R32 (falls vorhanden) innerhalb dieser Einheit ist schwer entflammbar. Den Spezifikationen der Außeneinheit können Sie entnehmen, welche Art Kältemittel zu benutzen ist. ▪ Rohrlänge. Kältemittelrohre so kurz wie möglich halten. ▪ Bördelanschlüsse. Kältemittelrohrleitung mit Bördelanschlüssen an die Einheit anschließen.
Seite 64
Elektroinstallation 18 Elektroinstallation In diesem Kapitel 18.1 Elektrokabel anschließen................................ 18.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln ................18.1.2 Leitlinien zum Anschließen von Elektrokabeln...................... 18.1.3 Technische Daten von elektrischen Leitungen...................... 18.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen.................... 18.1 Elektrokabel anschließen Typischer Arbeitsablauf Zur Herstellung der elektrischen Verkabelung sind üblicherweise die folgenden Schritte auszuführen: Überzeugen Sie sich, dass das Stromversorgungssystem den elektrischen...
Seite 65
Elektroinstallation WARNUNG ▪ Wenn die Stromversorgung über eine fehlende Phase oder über eine falsche N- Phase verfügt, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht. ▪ Für ordnungsgemäße Erdung sorgen. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Seite 66
Elektroinstallation Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor: Kabeltyp Installationsverfahren Einadriges Kabel AA´ Oder A´ Litze verdrillt zu einer "massiv-ähnlichen" Verbindung a Gedrilltes Kabel (einadriges oder verdrilltes Litzenkabel) b Schraube c Flache Unterlegscheibe Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe...
Seite 67
Elektroinstallation Komponente Spezifikation Kabel der Verwenden Sie nur harmonisierte Kabel, die doppelt Benutzerschnittstelle isoliert und für die jeweilige Spannung geeignet sind. 2-adriges Kabel Minimum Größe 0,75 mm² Maximale Länge 500 m 18.2 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen WARNUNG Verlängern Sie das Stromversorgungs- oder Verbindungskabel NICHT mit Kabelverbindern, Kabelverbindungsklemmen, abgeklebten...
Seite 68
Elektroinstallation 10~15 70~90 (mm) a Wartungsblende (mit Schaltplan auf der Rückseite) b Kabelöffnung c Anschluss des Verbindungskabels (einschließlich Erde) d Kabelbinder e Anschluss des Kabels der Benutzerschnittstelle 4 Das kleine Dämmungskissen (Zubehör) teilen und um die Kabel wickeln, um zu verhindern, dass von außen Wasser in das Gerät eindringen kann.
Seite 69
Elektroinstallation Simultanbetriebssystem: 1 Benutzerschnittstelle regelt bis zu 4 Inneneinheiten in 1 Paarsystem (alle Inneneinheiten arbeiten gleich) a Stromversorgung b Fehlerstrom-Schutzschalter c Außeneinheit d1 Inneneinheit (Master) d2 Inneneinheit (Slave) e Benutzerschnittstelle Den Fernregler nur mit der Master-Inneneinheit verbinden. Der Thermistor- Messwert der Raumtemperatur hat Auswirkungen nur auf die Inneneinheit, die mit der Benutzerschnittstelle verbunden ist.
Seite 70
Elektroinstallation Regelung mit 2 Benutzerschnittstellen: 2 Benutzerschnittstellen regeln 1 Inneneinheit e(1) e(2) a Stromversorgung b Fehlerstrom-Schutzschalter c Außeneinheit d Inneneinheit e1 Benutzerschnittstelle (Main-) e2 Benutzerschnittstelle (Sub-) INFORMATION Wenn 2 Benutzerschnittstellen verwendet werden, muss eine auf "MAIN" und die andere auf "SUB" gestellt werden. Informationen zur Einstellungen finden Sie in der Installationsanleitung zur angeschlossenen Benutzerschnittstelle.
Seite 71
19 Inbetriebnahme HINWEIS Allgemeine Checkliste für Inbetriebnahme. Neben den Instruktionen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel gibt es auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich) auch eine allgemeine Checkliste für Inbetriebnahme. Diese allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme ergänzt die Instruktionen in diesem Kapitel und kann als Leitfaden und Berichtsvorlage dienen bei der Inbetriebnahme und kann bei der Übergabe dem Benutzer ausgehändigt werden.
Seite 72
Inbetriebnahme INFORMATION Beim ersten Einsatz des Geräts kann die erforderliche Leistung höher als auf dem Typenschild des Geräts angegeben sein. Dies ist darauf zurückzuführen, dass der Verdichter eine Einlaufzeit von 50 Stunden absolviert haben muss, bevor er einen gleichmäßigen Betrieb und eine konstante Leistungsaufnahme erreicht. 19.3 Checkliste vor Inbetriebnahme Sie haben die Installations- und Betriebsanleitung vollständig durchgelesen wie es in der Referenz für Installateure und Benutzer beschrieben ist.
Seite 73
Konfiguration 20 Konfiguration 20.1 Bauseitige Einstellung Führen Sie die folgenden bauseitigen Einstellungen durch, damit diese der tatsächlichen Installation und den Anforderungen des Benutzers entsprechen: ▪ Deckenhöhe ▪ Typ der Zierblende ▪ Luftstromrichtung ▪ Luftvolumen, wenn der Thermostatregler auf AUS ist ▪...
Seite 74
Konfiguration a Rundum-Luftstrom b 4-Wege-Luftstrom (alle Luftauslassöffnungen geöffnet, 2 Ecken geschlossen) (optionales Sperrpolster-Kit erforderlich) c 3-Wege-Luftstrom (1 Luftauslassöffnung geschlossen, alle Ecken geöffnet) (optionales Sperrpolster-Kit erforderlich) Einstellung: Luftvolumen, wenn der Thermostatregler auf AUS ist Diese Einstellung muss den Anforderungen des Benutzers entsprechen. Sie bestimmt die Ventilatordrehzahl der Inneneinheit, während der Thermostat auf AUS ist.
Seite 75
Konfiguration Wenn Sie ein Intervall wollen von… Dann C2/— (Luftbelastung) ±2500 h (leicht) 10 (20) ±1250 h (stark) Keine Meldung Einstellung: Anzahl der angeschlossenen Inneneinheiten als System mit Simultanbetrieb INFORMATION Paar / Zwilling / Dreifach / Doppelzwilling - muss nicht mehr eingestellt werden. Die Außeneinheit kann diese Einstellung automatisch erkennen.
Seite 76
Konfiguration 9 Die Benutzerschnittstelle von der Slave-Einheit trennen und sie wieder an der Master-Einheit anschließen. INFORMATION ▪ Es ist NICHT erforderlich, die Benutzerschnittstelle der Master-Einheit erneut zu verkabeln, wenn die optionale Benutzerschnittstelle für die Slave-Einheit verwendet wird. Entfernen Sie aber die Kabel, die an der Benutzerschnittstelle der Master-Einheit angeschlossen sind.
Seite 77
Konfiguration Wenn Sie Folgendes wollen… Dann C1/SW C2/— Erzwungenes AUS 12 (22) EIN/AUS-Betrieb Input von Schutzeinrichtung Bauseitige Einstellungen sind wie folgt definiert: • M: Modus-Nummer – Erste Zahl: für Gruppe von Einheiten – Zahl zwischen Klammern: für Einzeleinheit • SW: Einstellnummer / C1: Erste Code-Nummer •...
Seite 78
Übergabe an den Benutzer 21 Übergabe an den Benutzer Wenn der Probelauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, informieren Sie den Benutzer über Folgendes: ▪ Überzeugen Sie sich, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn/sie, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer oder der Benutzerin mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der URL zu finden ist, die in dieser Anleitung bereits angegeben worden ist.
Seite 79
Fehlerbeseitigung 22 Fehlerbeseitigung 22.1 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes Falls bei der Einheit ein Fehler auftritt, zeigt die Benutzerschnittstelle einen Fehlercode an. Es ist wichtig, das Problem zu verstehen und Maßnahmen zu dessen Beseitigung zu treffen, bevor Sie den Fehlercode zurücksetzen. Das sollte durch einen lizenzierten Installateur oder Ihren Händler vor Ort durchgeführt werden.
Seite 80
Entsorgung 23 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung verwertet werden,...
Seite 81
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website von Daikin (öffentlicher Zugang). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 24.1 Schaltplan 24.1.1 Vereinheitlichte Schaltplan-Legende Informationen zu den Teilen und die Nummerierung entnehmen Sie bitte dem Elektroschaltplan auf der Einheit.
Seite 82
Technische Daten Symbol Bedeutung AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Anschluss, Steckverbinder MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Dioden-Brücke DIP-Schalter Heizgerät FU*, F*U, (Informationen zu Sicherung Eigenschaften siehe Platine innerhalb Ihrer Einheit) Steckverbinder (Gehäusemasse) Kabelbaum H*P, LED*, V*L...
Seite 83
Technische Daten Symbol Bedeutung Thermoschalter Fehlerstrom-Schutzschalter Widerstand Thermistor Empfänger Endschalter Schwimmerschalter S*NG Kältemittel-Leckagen-Detektor S*NPH Drucksensor (hoch) S*NPL Drucksensor (niedrig) S*PH, HPS* Druckschalter (hoch) S*PL Druckschalter (niedrig) Thermostat S*RH Luftfeuchtigkeitssensor S*W, SW* Betriebsschalter SA*, F1S Überspannungsableiter SR*, WLU Signalempfänger Wahlschalter SHEET METAL Befestigungsplatte für Anschlussleiste Transformator TC, TRC...
Seite 84
Produkt geliefert werden und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Ausstattung, die von Daikin hergestellt oder zugelassen ist, und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation mit dem Produkt kombiniert werden kann. Bauseitig zu liefern Ausstattung, die NICHT von Daikin hergestellt ist, die gemäß...