Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Инструкция
по эксплуатации
Многофункциональный инструмент AEG BWS 12C Li
411670
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/mnogofunktsionalnyj/aeg/uglovaya_drel_aeg_bws_12c_li_41167
0/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/mnogofunktsionalnyj/aeg/uglovaya_drel_aeg_bws_12c_li_41167
0/#tab-Responses
AEG BWS 12C / BWS 12C Li / 411670
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BWS 12C

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Многофункциональный инструмент AEG BWS 12C Li 411670 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/mnogofunktsionalnyj/aeg/uglovaya_drel_aeg_bws_12c_li_41167 Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/mnogofunktsionalnyj/aeg/uglovaya_drel_aeg_bws_12c_li_41167 0/#tab-Responses AEG BWS 12C / BWS 12C Li / 411670...
  • Seite 2 BWS 12C Pôvodný návod na použitie Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Seite 3 Technical Data,safety instructions, Speciied Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles...
  • Seite 5 click...
  • Seite 6 click...
  • Seite 7 START STOP...
  • Seite 9 click...
  • Seite 10 LOCK...
  • Seite 11 Press the saw blade into the Fixtec holder TEST up to the stop. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag drücken. Presser la lame de scie dans le logement Fixtec jusqu’à la butée. Inserire la lama ino alla battuta nell‘alloggiamento Fixtec. Introducir la hoja de la sierra Fixtec en su alojamiento hasta el tope Pressionar a folha de serra no assento-...
  • Seite 12 click...
  • Seite 15 Bosch/Dremel/Fein Wyposażenie Bosch/Dremel/Fein Accessories Bosch/Dremel/Fein Tilbehør Bosch/Dremel/Fein Дîïîëíèòåëüíûå dodatkowe ïðèíàäëåæíîñòè Bosch/Dremel/Fein Zubehör Bosch/Dremel/Fein Tillbehör Bosch/Dremel/Fein Аксесоари Bosch/Dremel/Fein Külön tartozék Bosch/Dremel/Fein Accessoires Bosch/Dremel/Fein Lisälaitteet Bosch/Dremel/Fein Oprema Bosch/Dremel/Fein Accesorii Bosch/Dremel/Fein Accessori Bosch/Dremel/Fein ÅîáñôÞìáôá Bosch/Dremel/Fein Oprema Bosch/Dremel/Fein Додатоци Bosch/Dremel/Fein Accesorios Bosch/Dremel/Fein Aksesuar Bosch/Dremel/Fein Piederumi Bosch/Dremel/Fein Příslušenství...
  • Seite 17: Technical Data

    ......111 dB (A) need to be replaced which have not been described, please Wear ear protectors! contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Right Angle Drilling Head: for drilling and screwing in wood, metal service addresses).
  • Seite 18: Technische Daten

    Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) WARTUNG Systems PCLS laden. Keine Akkus aus anderen Systemen laden. ermittelt entsprechend EN 60745. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schwingungsemissionswert a Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Bohren in Metall ................
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 .................436 g Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets pas été décrit, par un des centres de service après-vente AEG Informations sur le bruit et les vibrations métalliques (risque de court-circuit) (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service Valeurs de mesure obtenues conformément à...
  • Seite 20 Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. cliente AEG (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Taladrado en metal ....................< 2,5 m/s producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Electric Tolerancia K .......................1,5 m/s de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Seite 22: Características Técnicas

    Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco BWS 12C-MT suporte multifuncional com lixadeira e laminas de acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos. cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob serra.
  • Seite 23 Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ..............436 g Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. AEG neem dan contact op met een oficieel AEG servicecentrum (zie Geluids-/trillingsinformatie biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw onze lijst met servicecentra).
  • Seite 24 Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, berøring med batterivæsken, skal den vaskes godt og grundigt af kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Støj/Vibrationsinformation med vand og sæbe. I tilfælde af øjenkontakt, skal man mindst Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Seite 25 Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan det Verktøyholder ........................3/8 " lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved berøring med utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice Tomgangsturtall ......................0-220 min batterivæske, vask umiddelbart med såpe og vann. Ved kontakt (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 26 Använd endast AEG-tillbehör och AEG-reservdelar. Komponenter, Obelastat varvtal......................0-220 min tränga ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos AEG-kundtjänst (se Vridmoment ........................28 Nm broschyren garanti-/kundtjänstadresser). batterivätska tvätta genast av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt Vikt enligt EPTA 01/2003 ..............
  • Seite 27 ......1,1 kg HUOLTO akkujen lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja. BWS 12C-IR räikkäruuvainpää Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Mikäli jokin Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai Talttapidin .........................3/8 " poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Kuormittamaton kierrosluku ...............
  • Seite 28 ÔéìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745. ξεκινήσει πάλι η μηχανή, πιθανά το πακέτο μπαταρίας να είναι άδειο Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ και θα πρέπει να φορτιστεί εκ νέου στη συσκευή φόρτισης.
  • Seite 29 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür. kablosuna isabet eden çalışmalar yapılırken cihazı izole BWS 12C-MT Taşlayıcı ve testere yaprak takımları ile multi Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre edilmiş kollarından tutun. Kesme aletinin içinden elektrik akımı...
  • Seite 30 Při vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před BWS 12C-MT multifunkční hlavice s bruskou a vložkami pro dlouhým přehříváním na slunci či u topení. kabely, plynová a vodovodní potrubí.
  • Seite 31 Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. Súčiastky Otáčky naprázdno ................zariadeniami systému PCLS. Akumulátory iných systémov týmto ......0-220 min bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Točivý moment..................zariadením nenabíjať ........28 Nm zákazníckych centier (viď...
  • Seite 32 ......705 g Nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po prądem elektrycznym. BWS 12C-MT Głowica wielofunkcyjna ze szliierką i wkładkami 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. Akumulatory, które nie Podczas pracy elektronarzędzia nie wolno usuwać trocin ani pił...
  • Seite 33 ......705 g 50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor eltávolítani. BWS 12C-MT multifunkciós fej csiszolóval és fűrészlap- teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan ügyelni betétekkel történő...
  • Seite 34 Informacije o hrupnosti/vibracijah prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z očmi Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745. takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in nemudoma Electric Tools GmbH naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
  • Seite 35 Kod podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Electric Tools GmbH, Informacije o buci/vibracijama odmah potražiti liječnika.
  • Seite 36 Skaidas un atlūzas nedrīkst ņemt ārā, kamēr mašīna darbojas. Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek BWS 12C-MT Daudzfunkciju uzgalis ar slīpvirsmu un zāģējamo negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma Veicot darbus sienu, griestu un grīdas apvidū, vajag uzmanīties, lai asmeni nesabojātu elektriskos, gāzes un ūdens vadus.
  • Seite 37 TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrankių griebtuvas ........................3/8 " Keičiamus „PCLS“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „PCLS“ Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, kurių Sūkių skaičius laisva eiga ....................0-220 min sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų sistemų akumuliatorių. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
  • Seite 38 Laadige süsteemi PCLS vahetatavaid akusid ainult süsteemi PCLS HOOLDUS BWS 12C-IR narrekruvitspea laadijatega. Ärge laadige nendega teiste süsteemide akusid. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, mille Tööriista kinnitus.......................3/8 " Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Pöörlemiskiirus tühijooksul ..............
  • Seite 39 Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ......çàðÿäíûì óñòðîéñòâîì PCLS. Íå çàðÿæàéòå àêêóìóëÿòîðû äðóãèõ ......100 dB (A) Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó AEG Electric Tools Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ............111 dB (A) ñèñòåì.
  • Seite 40 ПОДДРЪЖКА на старите акумулатори; моля попитайте Вашия специализиран търговец. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на Информация за шума/вибрациите AEG. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални предмети...
  • Seite 41 Temperatura mai mare de 50°C (122°F) reduce performanţa ascunşi sau peste cablul propriu. Intrarea în contact a sculei BWS 12C-MT Cap multifuncţional cu dispozitiv de şlefuire şi foi acumulatorului. Evitaţi expunerea prelungită la căldură sau radiaţie tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub de ferăstrău...
  • Seite 42 Држете го електричниот алат за издадените површини при изведување на операции при кои алатот за сечење можат BWS 12C-MT мулти-функциска глава со мазнач и влошки за Нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4-5 да дојдат во контакт со скриени жици или сопствениот...
  • Seite 43 重量符合EPTA-Procedure01/2003 ..................640 g 书 / 顾客服务中心地址〞)。 妥善保存所有的警告提示和指示,以便日后查阅。 BWS 12C-RAD 角钻头 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 夹头张开范围 .......................... 1-10 mm 特殊安全指示 AEG Electric Tools GmbH, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 钻孔直徑在钢材 ..........................10 mm 钻孔直徑在木材 ..........................18 mm Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位 请戴上耳罩。工作噪音会损坏听力。 木材螺丝(不必先钻孔) ......................4 mm 数号码。...
  • Seite 44 . a e g - p t . c o m AEG Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 (11.11) D-71364 Winnenden Germany 4931 4142 23...

Diese Anleitung auch für:

Bws 12c li411670

Inhaltsverzeichnis