Franqais
r de déconnecter Ie cåble négatif du pöle (—) d e
e avant de connecter
le PRA-H400 pour éviter
t-circuits.
emplacement d'un fusible grillé s'assurer de le
par un fusible
de méme ampérage.
r de connecter
correctement
les conducteurs
å
:ouleur selon Ie schéma. Sinon I'unité peut mal
ler et/ou Ie véhicule
peut étre endommagé.
r de connecter
les cåbles
d'enceinte
ä la
enceinte
(4.
Ne jamais
connecter
les cåbles
te du canal gauche et droit l'un å I'autre ou å la
rie du véhicule.
ité est conque pour des systémes de 12 V CC
Ia masse. S'assurer
que le véhicule
a ce type
ne électrique avant de connecter Ie cäble d' ali-
n.
•e trés attention
lors de la connexion
des cåbles
ne électrique du véhicule. S'assurer de ne pas
les conducteurs
de composants
installés en
-I qu'un ordinateur
de bord). Lors de la con-
u PRA-H400 au boitier
å fusible,
s'assurer
que
e du circuit
désigné
pour Ie PRA-H400 a
ge approprié. Sinon, I'unité et/ou le véhicule
étre endommagés. En cas de doute, consulter
•Jeur ALPINE.
•ise
la terre
(Noir)
Rer ce fil å une bonne
masse
du chässis
sur le
e.
'lise en service
å distance
(Bleu/Blanc)
dez ce fil
au fil
de télécommande
de votre
cateur.
raccorder au fil de télécommande de l' appareil
al.
atterie
(Jaune)
ner ce fil
Ia borne positive
(+) de Ia batterie du
urez éventuellement
besoin
d'un fil—rallonge
ccorder
la batterie.
allonge batterie
(Jaune)
System
•2-Way Nonfading
System
ohne Uberblendmåglichkeit
•Systéme.
2 voies. sans fader
NON
•2 vie, sistema
senza fluttuazione
•Sistema
de 2 vias, sin control
de equilibrio
entre los altavoces
delanteros
y traseros
•En bilstere med 2.vägs högtalare utan mOjlighettill styrning
av vilyrnbalans mellan högtalarnaa baktill och framtil'
Amp.
Irange
teltöner
HochtOner
Subwoofer
dium
Subwoofer
frange
Tweeter
Subwoofer
•voces
de
Altavoces
de
Alta voces de
jma media
agudos
Subg raves
Ilarvegister
Diskant
Front Speakers
Frontlautsprecher
Enceintes avant
Diffusori
anteriori
Altavoces
delanteros
Främrehögtalare
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 1Ocm away from the
car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as
TBW.
possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove
the coating if necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away
from the unit as possible. Your Alpine
Alpine noise suppressors,
• Your Alpine
dealer knows best about noise prevention
so consult your dealer for further information.
Per evitare Ia penetrazione
di disturbi esterni nel sistema audio.
• Collocare I'apparecchio
e disporre
distanza
dai
fili
dell'auto.
• Tenere i cavi elettrici della batteria il piü lontano possibile dagli
altri
cavi.
• Collegare
il cavo di massa saldamente
nudo (togliere il rivestimento,
ices de
• Se si aggiunge un dispositivo
piü lontano possibile dall'apparecchio.
Presso i rivenditori
Alpine
antidisturbi
Alpine. Rivolgersi al proprio rivenditore
informazioni.
• II proprio
rivenditore
Alpine conosce i rimedi migliori
prevenzione
dei disturbi-
ulteriori
informazioni.
Italiano
Precauzioni
Assicurarsi di scollegare il cavo negativo dal polo nega-
tivo
(—) della
batteria
prima
di collegare
PRA-H400 per evitare
corto circuiti.
Quando
si sostituisce
un fusibile
saltato,
usare uno dallo stesso amperaggio.
Assicurarsi
di collegare
i fili codificati
in base al colore
nel modo corretto secondo il diagramma.
possono verificarsi malfunzionamenti
o danni all' ap-
parecchio
0 all' auto.
Assicurarsi
di collegare
i fili negativi degli altoparlanti
) al terminale
(4.
Non collegare
mai i cavi destro
sinistro
degli altoparlanti
l'uno con l'altro
dell' automobile.
Questo apparecchio
stato creato per l'uso con sistemi
CC a 12V con
massa negativa.
Assicurarsi
possieda
questo tipo di sistema elettrico
prima di colle-
gare il cavo di alimentazione.
Fare molta
attenzione
quando
si collega
•
sistema
elettrico
del veicolo.
Assicurarsi
di non
fili dei componenti
installati
in fabbrica
(ad esempio
computer
fisso). Quando
si collega
il PRA-H400 con Ia
scatola
dei fusibili,
assicuratevi
assicurarsi
per il circuito
del lettore
PRA-H400
sia del corretto
amperaggio.
In caso
contrario
possono
malfunzionamenti
o danni all' apparecchio o all' auto.
In caso di dubbi, rivolgersi al proprio rivenditore ALPINE.
Filo di massa (Nero)
Collegare questo filo a un punto sullO chassis dell'au-
tomobile.
Filo di accensione
a telecomando
(Blu/Bianco)
Collegare
questo cavo al cavo di attivazione
a distanza dell'amplificatore.
Non collegarlo al cavo di
attivazione
comando
a distanza dell' apparecchio
cipale.
Filo della
batteria
(Giallo)
Collegare
questo filo al polo positivo
(+) della batteria
dell'
auto.
Puö essere necessario un cavo di prolunga
collegamento
alla batteria,
Filo di prolunga
batteria
(Giallo)
MODE
CONFIG.
SUB
W.
3VW
2WY
FAD
NON
O
Amp.
Speakers
Front Speakers
Hecklautsprecher
Frontlautsprecher
Enceintes
arriéres
Enceintes
avant
Diffusori posteriori
Diffusori
anteriori
Altavoces
traseros
Altavoces
delanteros
Bakrehögtalare
Fråmre högtalare
Full Range
Breitbandlautsprecher
Pleine gamme
Gamma
completa
Altavoces de gama completa
HOgtaIare Som tackerheiafrekvensområdet
English
Zur Verhütung
• Achten
und Verbindungskabel
baum des Fahrzeugs entfernt Sind.
• Verlegen
entfernt
• Schließen Sie das Massekabel an einem Punkt der Karosserie an,
der eine ausreichend
lich, die Lackschicht an diesem Punkt abkratzen bzw. -schmirgeln).
dealer carries various
• Falls Sie ein als Sonderzubehör
contact them for further information.
den, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz
measures
schalten. Ihr Alpine-Fachhändler
Entstörfilter
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung
Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihr Fachgeschäft.
Italiano
Para evitar que entre ruido externo en el sistema de audio.
i cavi ad almeno
10 cm di
• Coloque la unidad y pase los cables a 10 cm por 10 menos del
conjunto
• Mantenga Ios conductores de Ia bateria 10 mås alejados posible
de otros
ad un punto metallico
• Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto
se necessario) del telaio dell'auto.
metålico
antidisturbi
opzionale, collegarlo il
chasis
• Si ahade un supresor de ruido opcional, conéctelo 10 mås Iejos
sono disponibili
vari dispositivi
posible de la unidad. Su proveedor
per ulteriori
supresores de ruido Alpine. Solicitele mås informaciön.
• Su proveedor
per Ia
Solictele
Rivolgersi
al proprio
rivenditore
per
Espaiol
Precauciones
• A fin de evitar cortocircuitos, asegürese de desconectar
il lettoré
el cable negativo
del polo
conectar
eI PRA-H400.
assicurarsi
di
• A1cambiar un fusible quernado, asegürese de reempla-
zarIO por uno de igual intensidad.
Asegürese
de conectar
correctamente
Altrimenti,
difereciados por colores, siguiendo las indicaciones del
diagrama.
De no hacerlo,
incorrectamente
y/o el vehiculo
Asegürese
de conectar
los cables negativos
e
voces
al terminal
de altavoces
o all chassis
cables de altavoces de Ios canales derecho e izquierdo
uno a Otro, ni tampoco
a la carroceria
Esta unidad ha Sido diseöada para sistemas de 12 V CC
che l'auto
de polo negativo
a tierra. Antes de conectar
alimentaciön,
asegürese
de que eI sistema eléctrico
su vehiculo
sea de este tipo.
i fili con
il
Usted deberå
tener
mucho
cuidado
usare
i
de cables
al sistema
eléctrico
un
Asegürese
de no utilizar los conductores
tes
que vengan
instalados
che il fusibile
computador
incorporado.
por ejemplo).
PRA-H400 a la caja de fusibles, asegürese de que eI
verificarsi
fusible designado para eI circuito del PRA-H400 sea del
amperaje
adecuado.
De 10 contrario,
vehiculo podrån sufrir dahos. Cuando tenga dudas,
consulte
a su distribuidor
ALPINE.
Cable de tierra
(Negro)
Conecte
este cable
al chasis
Cable de activaciön
automåtica
comando
Conecte
este
conductor
al de control
amplificador.
prin-
No 10 conecte
al conductor
unidad principal.
Cable
de bateria
(Amarillo)
Conecte este cable al terminal
del vehiculo.
per il
Para conectar Ia bateria, es posible que necesite un
conductor
prolongador.
Cable de extensiön
bateria
ÄiLNETCabteiÅi.NEt Kicei/C
•When connecting the Ai.NET Display Processor or Ai•NET Multi Changer Adaptor. the L-shape Connector must be connected to the PRA•H400.
Connect the Ai-NET cable as Shown below. Failure to do so may result in damage to the Unit.
•Beim Anschluß des
Oder Ai-NET-Multi-Wechsler-Adapters muß der L-förmige Steckverbinder an die PRA.H400angeschlossen werden.
SchließenSie das Ai.NET.Kablewie unten dargestelltan. Bei Anschlußfehlernkann das Gerötbeschädigtwerden.
•Lorsque
le processeur d' affichage A-NET ou l'adaptateur
Veillez
raccorder
cable Ai-NET de Ia maniére indiquée ci-dessous, Sinon rappareil pourrait étre endomrnagé.
•Quando si collega l'elaboratore di visualiztazione Ai-NET o radattatore per multicambiatore Ai-NET.i' connettore a forma di L deve esserecollegato al PRA-H400.
Collegare i' cavo A-NET come illustrato Sotto. Altrimenti questo apparecchio PUOessere danneggiato.
•Para conectar un procesador de visualizaciOn
A-NET o un adaptador
Conecte el cable Ai•NET como Se muestra a continuaciOn. Si no '0 hiciese asi, podria daöar la unidad.
•Nir du ans/uter A-NET indiekringsprocessorn eller Ai-NET våxlaradaptern. måste den L•formade kontakten anslutas till PRA•H400.
Anslut kabeln AVNET enligt föliande.
Det kan skada tv:n när kabeln ansJuts pa fel sätt.
L-Shape
Connector
L•förmiger Stecker
Connecteur
en L
Connettore
a forma
L
Conectro
acodado
L.formad
kontakt
Route the Ai•NET Cable slant up and Connect the connector.
Verlegen Sie das Kabel schråg nach oben. und schließen Sie den Steckverbinder an,
Faites passer le cable Ai•NET Obliquement
et reliez be connecteur
Far passare il cavo Ai-NET inclinato verso "alto e collegare il connettOre.
Pase el cable Ai-NET inclinado hacia arriba y conécte'o al conector.
Drag Ai.NET•kabeln
Snett uppåt och anslut
kontakten.
UPPER
SIDE
Deutsch
von Rauscheinstreuungen.
Sie beim Einbau darauf, daß das Gerät und die Anschluß
mindestens
10 cm vom nächsten Kabel-
Sie die Batterieanschlußkabel
so weit wie rnöglich
von
anderen
Kabeln.
große Kontaktfläche
bietet (falls erforder-
erhältliches
Entstörfilter
hält eine Reihe wirkungsvoller
bereit und berät Sie gerne.
Ihres Fahrzeugs weitere
Espanol
de cables del automövil.
cables.
desnudo
(si es necesario,
elimine
el revestimiento)
del automövil.
Alpine dispone de varios
Alpine conoce Ia mejor forma de evitar eI ruido.
mås
informaciön.
Försiktighetsåtgärder
Koppla loss bilbatteriets
(—) de Ia bateria
antes de
påbörjar
anslutningen
kortslutning
Vid byte av en säkring måste du ersätta den med en
Ios cables
säkring
med samma
Anslut alla färgkodade
Ia unidad
podrå
funcionar
schemat.
Fel anslutningar
podrå sufrir daöos.
eller skada på apparaten eller bilen.
de alta-
Anslut
negativa
(4.
Nunca
conecte
los
arna.
Höger
varandra
eller
del vehiculo.
Apparaten
är avsedd
•
negativ jord. Kontrollera
el cable de
tem finns
i bilen innan
de
Var mycket försiktig
durante
Ia conexiön
bilens
elektriska
del vehiculo.
fabriksmonterad
de componen-
anslutning
av PRA-H400
de fåbrica
(como
un
se till att säkringen i kretsen apparaten ansluts till har
A1 conectar
eI
tillräckligt
stor amperekapacitet.
uppstå på apparaten
ALPINE-återförsäljare
la unidad
y/o eI
Jordningskabel
Anslut till en punkt på bilens chassi med god kon-
takt.
del vehiculo.
Fjärrkabel (Blå/Vit)
(Azul/Blanco)
Anslut
denna
remoto
de su
ledning.
Anbslut den inte till huvudenhetens
de control
remotO
de la
ning-
Batterikabel
Anslut
till bilbatteriets
positivo
(+) de la bateria
Det kan hända att du behöver en förlängningskabel
för
att ansluta
Batteri-förlängningskabel
(Amarillo)
multi-changeur
est raccordé,
le connecteur
en L doit étre relié au PRA-H400.
para cambiador
multiple
A-NET, tendrå que Conectar un coneCt0r acodado a la PRA-H400.
Connect the Ai-NET cable with the arrow facing up.
Das Ai.NET.Kable
mit
Raccordez
le cöble
Collegare il cavo Ai-NET con la freccia rivolta verso "alto.
Conecte
et cable
Ai-NET
Anslut kabeln A-NET. så att pilen pekar uppåt.
UPPER
Pour éviter que des bruits extérieurs
audio.
• Installez l'appareil
et acheminez Ies cåbles å au moins 10 cm de
distance
du faisceau
de cåbles
• Eloignez Ies cåbles d'alimentation
des
autres
cables.
• Raccordez le fil de terre å un point métallique
Ia couche de peinture si nécessaire) du chässis de la voiture-
• Si vous rajoutez un filtre antiparasites
verwen-
plus loin possible
de l'appareil.
Contactez votre revendeur
divers
filtres
antiparasites
• Consultez votre revendeur
mesures
de prévention
Att förhindra att störningar,
kar bilstereon.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på minst 10 cm:s
avstånd
från
bilens
kabelnät.
• Observera
att kablarnas
så långt som möjligt.
del
• Anslut jordledningen
på ett säkert sätt till en blottad metalldel i
bilchassit (vid behov måste metallytan befrias från bestrykning-
en).
• När anläggningen
utökas med en störningsdämpare,
avståndet
till störningsdämparen
Kontakta Alpines representant
ningsdämpare
som Alpine
• Alpines representant
vet allt om störningsundertryckning.
takta representanten
angående detaljer.
Svenska
negativa kabel (—)innan du
av PRA-H400. I annat fall kan
uppstå.
styrka.
kablar rätt enligt anslutnings-
kan orsaka felfunktion
och/
(—) högtalarkablar
till
anslutning-
och vänster
kablar
får inte anslutas
till
till bilkarossen.
för fordon
med
12 V likström,
att denna typ av strömsys-
anslutningarna
görs.
vid anslutning
av kablarna till
system.
Anslut
inte till kablarna
för
utrustning
(t.ex. en färddator).
Vid
till säkringslådan
måste du
I annat fall kan skada
och/eller
bilen. Kontakta
din
om du känner dig osäker.
(Svart)
ledning
till förstärkarens
fjärrkontrol-
fjärrkontrolled-
(Gul)
pluspol
batteriet.
(Gut)
Straight
Connector
Gerader
Steeker
Connecteur
droit
Connettore
diritto
Conectro
recto
Rak kontakt
dem
Pfeil
nach
Oben
anschiießen.
Ai-NET
avec
la fleche
vers
haut.
con
la flecha
encarada
hacia
arriba.
SIDE
Franqais
interfårent
avec le systéme
de la voiture.
de Ia batterie Ie plus possible
apparent (enlevez
en option, raccordez-le le
Alpine pour plus de détails sur les
Alpine
disponibles.
Alpine pour plus de détails sur Ies
contre
Ies parasites.
Svenska
som härrör från omgivningen,
påver-
avstånd
till
batterikablarna
måste
vara
måste
vara så Iångt som möjligt.
angående de Olika typer av stör-
kan erbjuda.
Kon-