Herunterladen Diese Seite drucken
MONOSEM
A DISTRIBUTION
MECA
Setting
up
Adjustment
Maintenance
Booklet
USWES - INFORMATIONS - EXPÉDITIONS :
SEMOIR
BETTERAVES
2000
Montageanlei-
tung
Bedienungs-
hinweise
ATELIERS
RIBOULEAU
Tél.
49.81.50.OO
- Fax 49.72.09.70
MÉCANIQUE
A.
- 79240
LARGEASSE
Réf.
MECA
Notice
de
Montage
Réglage
Entretien
Notizie
di
Montaggio
Regolazione
Manutenzione
MONOSEN,
st»en.cnop
95
loading

Inhaltszusammenfassung für Monosem MECA 2000

  • Seite 1 Réf. MECA MONOSEM SEMOIR BETTERAVES A DISTRIBUTION MÉCANIQUE MECA 2000 Notice Montage Réglage Entretien Montageanlei- Notizie Setting Montaggio Adjustment tung Maintenance Bedienungs- Regolazione hinweise Manutenzione Booklet MONOSEN, USWES - INFORMATIONS - EXPÉDITIONS : ATELIERS RIBOULEAU - 79240 LARGEASSE Tél. 49.81.50.OO - Fax 49.72.09.70...
  • Seite 2 Vous venez d'acquérir un appareil fiable mais ATTENTION å son utilisation l... 2 PRÉCAUTIONS POUR RÉUSSIR VOS SEMIS : • Choisissez une vitesse de travail raisonnable adaptée aux conditions et ä la régularité désirée. • Assurez-vous dös la mise en route puis de temps en temps de la DISTRIBUTION, de I'ENTERRAGE, de la DENSITÉ.
  • Seite 3 MONTAGE GÉNÉRAL ALLGEMEINE MONTAGE GENERAL ASSEMBLY MONTAGGIO GENERAL Chässis 6 rangs Einzelrahmen 6 reihig Single bar 6 row Telaio 6 file • Barre porte-outils longueur 3 m • 2 roues pneu 500 x 15 • Axe de roues longueur 2,70 m •...
  • Seite 4 Fig. '2 Fig. '3 Fig, Fig. 17...
  • Seite 5 MONTAGE GÉNÉRAL GENERAL ASSEMBLY Single bar $ 12 row frame (fig. I + 2) Chassis monobarres 12 rangs (fig. I et 2) —Place thetoolbar f rame upon 2 assembly jacksthenchakthedferentpositions 01 drivewheelS —&cerlabarre p orteoutils str2supports ptisrepérer les des bbcs roues etdes é(éments. andmeteringunits.
  • Seite 6 Fig. 19 Fig. 20 Fig- 21...
  • Seite 7 ÉLÉMENT SEMEUR METERING UNIT STANDARD EQUIPMENT ( fig. 18) ÉQUIPEME STANDAR (fig.18) Clod remover - Front s elf-cleaning wheel - Rounded shoe - Intermediate steel p ress Chasse- mottes - Roue avant d eterrage autonettoyante • Socfuyant - Roulette i ntermédiaire wheel•...
  • Seite 8 BOITIE DEDISTRIBUTIO - METERING UNIT- SAATGUTBEHÄLTER MIT"SCHEIBE SCHAR SCATOLA Dl DISTRIBUZIONE UTILISATION OPERATION Le boitierestpositionné s ur l'élément p ar3 pointsde fixationO. The meteringbox est positionedon the Init by 3 fixing points Pour r etirer I edisque dedistribution g:. lorsque l eboitier e stenpacesuri'éément. il Torermvetheseed disc @ when themetering boxis mounted, pushaside theprotection seranécessaire auparavant de rabattre la tÖleprotectrice @, desserrer •...
  • Seite 9 BOITE DE DISTANCES - SEED SPACING GEARBOX WECHSELGETRIEBE - SCATOLA DELLE DISTANZE La botte de distances cornporte un ensemble supérieur baladeur å 6 dentures et un pignon inférieur fixe 3 dentures. Ci•dessous indique les distances réalisables pour chaque disque: une décalcomameplacéeen apparence Sur le semoir fournira sur le terrain.
  • Seite 10 ELEKTRONISCHER HEKTARZÄHLER CONTAETTARI COMPTEUR D'HECTARES HECTARE COUNTER MIT DIREKTER ABLESUNG A LETTURA DIRETTA A LECTURE DIRECTE WITH DIRECTREADINGSYSTEM (su base calcolatrice) (on calculatorbase) (Computer-Basis) (sur base calculatrice) Montaggio secondo ligura qui sotto. Assembly as per fig. below. Montage nach untenstehenderAbb. Montagesuivanttip.
  • Seite 11 MICROSEM Montage et disposition générale suivant photos ci.dessus et dessins de Ia page I. Assembly according to above figures and drawings on page I Montage des descentes cötés droit et gauche suivant fig. 36-37. Hose assembly right and left following fig. 36•37 Les tuyaux seront ajuster leur plus courte longueur afin d'éviter les coudes...
  • Seite 12 TROUBLE SHOOTING CAUSES INCIDENTS POSSIBLES ET CAUSES Disc cells too small. Alvéoles de disques trop petits. Misshapenor non-calibrated pelletedseedscannot penetrate or Grainesenrobéesdifformeset hors calibrene pouvantpénétrer areblocking thecells: checkthe condition andposition ot the ou bouchant l esalvéoles : vérifierI'étatet la positionde la brosse. brush.
  • Seite 13 01env01B SLUVd 38VdS IZZ3d S*ONVH038 SZ031d OOOZ V02W 'N3SONOW wasottw oooz voyw...
  • Seite 14 CHASSIS RIGIDE PORTE - MOUNTED FRAME 4370 4516.2b 4S 16 .1e —-4366c 4532 4549—• 4 530 '531.2 'S03 1273 4298 4870 43650 4501 4533 4±03 4531.1 11<76 4 308 4905. 4534.1 4310 4522.20 431V 4313—-- "535.2 4309.2b '518.2 —4502 4520 4521 4310.10 43+5...
  • Seite 15 RAYONNEURS - ROW MARKERS *262 'SSS 12x2 —A 360 4 S96 0—5476 4556 '554 43570 5440 128272 '553 "3590 • 11402 20.402 —4543.2b 4552 3.1b so.ld 72360 4S02 351b 11207 ——459 4589 4353 "576 11206 4502 457B 212.321 5267 1339 647.2b "577 ss07...
  • Seite 16 PLANTING UNIT ÉLÉMENT SEMEUR S347 -6320 •815 6270 631S 6317 —6319 6314 11579 7071 71 %xzsos —6287 6773 6771 092.2 11513 677i 7910 -12.*-6 6251 6221 z 3290 1664 6265 1151 ,/5671 7147 65672 67891 1213 6305 G 77.1 Désignation Rép.
  • Seite 17 MICROSEM 7088.2 9S<9 9525 9664 —-9S02c 9553 9502.10 96060 9548 c 96S7 9651 95050 9S06 9013 9SS7 9158 9654 9509 16 x 95130 9514 9512 9S20a 9520.1 9SS3 9568 9553 9SSSa 9645 Rép. Désignation Rép. Désignation Circli de roulement 4329.a Ressorl de tendeur 4501...
  • Seite 18 ÉQUIPEMENTS DIVERS - MISCELLANEOUS EQUIPMENT ATTELAGE AVANCÉ COMPTEUR D'HECTARES ADVANCED FRAME HECTARE COUNTER Électronique Mécanique 4549 4317.' '606.4 4606.2 317.2 92360 604.1 4369 4370 12x27 DENTS PIOCHEUSES COUPLED HITCHES ATTELAGES COUPLÉS DIGGING TINES Rép. Désignation Rép. Dési ation 4612 ride 'arrur 140 mm 1534 4640...
  • Seite 19 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ RELATIF AUX MATÉRIELS SOUMIS A AUTOCERTIFICATION Le constructeur sous-signé ATELIERS RIBOULEAU déclare que le matériel neuf désigné ci-aprés SEMOIR MONOSEM est conforme aux régles d'hygiéne et de sécurité du travail qui lui sont applicables. Fait LARGEASSE, OCTOBRE 1994.
  • Seite 20 (e GhA$e et 4hgdtee-h'k5 SUPERoREfER BINEUSES robustes, dirigeables, d'un entretien Précises, sont le complément indispensable de votre MONOSEM...

Diese Anleitung auch für:

Meca 95