Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

System Controller
Operating Instructions
WV-CU161C
Model No.
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic WV-CU161C

  • Seite 1 System Controller Operating Instructions WV-CU161C Model No. Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use.
  • Seite 2 DEUTSCHE AUSGABE (GERMAN VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN. Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichseiti- Vorsicht: gen Dreieck soll den Benutzer auf das Bevor Sie dieses Produkt anschlleßen oder in Betrieb...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT VORWORT ............................37 MERKMALE ............................37 VORSICHTSMASSNAHMEN ......................38 WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ...........39 Fronttafel ...........................39 Rückwand ..........................41 INSTALLATION ..........................42 Rack-Einbau ..........................42 ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN ...................43 Systemanschlüsse ........................43 Anschluß eines Langzeit-Videorecorders .................46 Einstellen der Kabelverlust-Kompensation ................46 RS-485 Schnittstelle ........................47 Schaltereinstellung ........................48 SETUP-MENU ..........................51 Aufrufen des Einstellmenü...
  • Seite 4: Vorwort

    VORWORT Das System-Steuergerät WV-CU161C ist für die einzelne Verwendung mit einer Kombinationskamera oder dem Empfänger WV-RC100/WV-RC150 mit Kamera-Steuerungsfunktionen ausgelegt. Sie können den Schwenk-/Neigungskopf, das Objektiv und die Kamerastreifen-Wiedergabefunktion im normalen Betrieb von dem Steuergerät aus steuern. Das Heraufladen/ Herunterladen und andere Funktionen der Kameraeinstellung sind ebenfalls in den Einstellmenüs verfügbar. Die Entfernung zwischen der Kamera und dem Steuergerät variiert in Abhängigkeit von dem System.
  • Seite 5: Vorsichtsmassnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN • Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem • Das Gerät niemals Wasser oder Feuchtigkeit Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuchten aussetzen. Auch niemals den Betrieb an einem vornehmen lassen. nassen Ort versuchen. Sofort für Abhilfe sorgen, falls das Gerät naß wird. Die •...
  • Seite 6: Wichtige Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN Fronttafel System Controller WV-CU OPERATE ALARM PATROL AUTO PLAY SHIFT PATROL STOP PATROL LEARN ALARM RESET WIPER SUSPEND AUX1 AUX2 CAMERA NEAR SETUP FOCUS SETUP AUTO FOCUS PROGRAM HOME PRESET WIDE TELE DOWN SLOW ZOOM CAMERA IRIS FUNCTION...
  • Seite 7 t Wischer/AUX1-Taste (WIPER/AUX1) !2 Ausgangsstellungs-/Escape-Taste (HOME/ESC) Durch Drücken dieser Taste werden die Wischer der HOME: Fährt den Schwenk-/Neigungskopf einer ange- mit dieser Funktion ausgestatteten Kameragehäuse ein- wählten Kamera in die Ausgangsposition. oder ausgeschaltet. Diese Taste bei leuchtender ESC: Hebt eine gegenwärtig getroffene Wahl auf und SHIFT-Anzeige drücken, um die AUX1-Funktion für die schaltet zurück zur vorherigen Menü-Bildschirm- Steuerung des an die Kamera oder den spezifizierten...
  • Seite 8: Rückwand

    Rückwand VIDEO CAMERA ALARM RS485 DATA POWER ALARM IN ALARM OUT TERM LINE RECOVER IN RESET OUT COAX RS485 SIGNAL GND ALARM IN rty u q Alarmschalter u Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT) Dieser Schalter wird verwendet, um die Funktionen der Diese Ausgangsbuchse liefert die Komposit-Video- 5-Stift-Klemme neben dem Schalter zu spezifizieren.
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION VORSICHT • Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuten vornehmen lassen. • Vor der Installation ist das Netzkabel von der Netzdose abzutrennen. Rack-Einbau 1. Das Anschlußblech und die Bodenplatte des Steuer- Anschlußblech geräts entfernen (4 Schrauben). 2.
  • Seite 10: Anschlüsse Und Einstellungen

    ANSCHLÜSSE UND EINSTELLUNGEN Systemanschlüsse Grundlegender Anschluß An das System-Steuergerät WV-CU161C können eine Kamera, ein Langzeit-Videorecorder (VTR) und ein Videomonitor als typische Systemkonfiguration, wie sie nachfolgend dargestellt ist, angeschlossen werden. Kombinationskamera Kamerastandort max. 1 200 m (Koaxial- Multiplex-Kommunikation über Koaxialkabel RG-6U...
  • Seite 11 Aufgrund der Auslegung des Video-Schaltgerätes, ist nur der Empfang der Videosignale, der Kamerasteuer- signale und der Alarmeingänge zwischen der gewählten Kamera und dem Steuergerät möglich. Kamera Kameragehäuse Kombinationskamera Empfänger Video-Schaltgerät System-Steuergerät DATA WV-CU161C System Controller WV-CU OPERATE ALARM CAMERA PATROL AUTO PLAY SHIFT...
  • Seite 12: Anschluß Mit Entferntem Kamera-Standort

    CAMERA IRIS FUNCTION CLOSS OPEN IRIS RESET VIDEO OUT PROGRAM PRESET Video-Monitor System-Steuergerät WV-CU161C RS485 DATA Videosignal RS485-Signal TERM LINE COAX RS485 Hinweise: • Zum Anschluß und zur Bedienung der einzelnen Systemkomponenten siehe die diesen Komponenten beiliegenden Bedienungsanleitungen. • Bei dieser Anschlußart hängt der einwandfreie Betrieb des Systems davon ab, ob die öffentliche Leitung durchgehend zur...
  • Seite 13: Anschluß Eines Langzeit-Videorecorders

    Kabel verwendet wird. Die Kabelverlust-Kompensation kann im Setup-Menü als S, M oder L eingestellt werden. Kabellänge (RG-6U oder 5C-2V) Parameter für < > Beispiel Maße: m Kabelkompensation in Setup-Menü des WV-CU161 Kamera WV-CU161C 0 ≤ A < 500 → 500 ≤ A < 900 → 900 ≤ A < 1 200 →...
  • Seite 14: Rs-485 Schnittstelle

    RS-485 Schnittstelle Die Steuerdaten zwischen dem Steuergerät und anderen Peripheriegeräten werden über diese Schnittstelle ge- sendet und empfangen. Es ist ein abgeschirmtes Kabel für die Datenkommunikation zu verwenden, das aus zwei ver- drillten Leiterpaaren besteht, das geeignet für die RS485 Schnittstelle ist.
  • Seite 15: Schaltereinstellung

    Schaltereinstellung An der Rückseite des Steuergerätes befinden sich vier Schalter für die Spezifikation der Klemmendefinition und der Datenkommunikationsbedingungen. Im Inneren des Steuergerätes befinden sich ein Signalform-Wahlschalter (SW1) und ein Zeichenanzeige-Modusschalter (SW100). Diese inneren Schalter müssen nicht eingestellt werden, wenn das Steuergerät mit den vorgegebenen Werkseinstel- lungen verwendet wird.
  • Seite 16: Einstellung Der Internen Schalter

    0/5V: Ausgang 0 V oder 5 V, aktiv mit 5 V. O.C: Ausgang mit offenem Kollektor, aktiv bei nied- rigem Pegel. Die Steuerkapazität beträgt 16 V, max- imal 500 mA. Panasonic 0/5V 3. Die Abdeckung wieder an der Unterseite des Gerätes anbringen und mit zwei Schrauben befestigen. Anzeigemodusschalter (SW100) 1.
  • Seite 17 3. Den Schalter SW100 auf die gewünschte Position ein- stellen. Die werksseitige Vorgabe ist NOR. NOR: Weiße Buchstaben mit schwarzem Rand werden angezeigt. REV: Schwarze Buchstaben mit weißem Rand werden angezeigt. SW100 4. Die Seitenwände, die Bodenplatte und die untere Abdeckung des Gerätes weider anbringen und mit den zwölf Schrauben befestigen.
  • Seite 18: Setup-Menu

    Untermenü für einen markierten Posten O aufzurufen. die Peripheriegeräte vorschriftsmäßig angeschlossen sind. 2. Die Netzschalter aller Systemkomponenten einschalten. PRESET Die Betriebsanzeige des WV-CU161C leuchtet auf, und auf dem Monitor erscheint das Bild der angeschlos- senen Kamera. 3. Die CAMERA SETUP/SETUP/PROGRAM-Taste leuchtender SHIFT-Anzeige für mindestens 2 Sekunden...
  • Seite 19: Alarm-Setup

    CU161C ausgeschaltet wird, bevor das Setup be- 1. Das ALARM SETUP-Menü aufrufen. endet ist. An das WV-CU161C SETUP MENU 2. Mit dem Joystick SITE ALARM wählen. zurückkehren, das Setup beenden und danach die 3. Mit dem Joystick SITE ALARM auf ON oder OFF setzen.
  • Seite 20 Alarmsummer (ALARM BUZZER) Alarmklemme (ALARM TERMINAL) Über diesen Posten wird festgelegt, ob im Alarmfall der Das folgende Menü erscheint, wenn der ALARM-Schalter Summer ertönt. an der Rückseite des Steuergerätes auf seine untere 1. Das ALARM SETUP-Menü aufrufen. Position gestellt ist, um die Eingänge von vier Sensoren zu 2.
  • Seite 21: System-Setup

    Setup-Menüs (SYSTEM SETUP) Laden der Preset-Daten (PRESET DATA LOAD) 1. Das WV-CU161C SETUP MENU anzeigen. 2. Mit dem Joystick SYSTEM SETUP wählen. Die in der Kamera voreingestellten Daten werden in das 3. Die PRESET/SET/PROGRAM PRESET-Taste drücken. Steuergerät heruntergeladen. Über die Bedienung am Das SYSTEM SETUP -Menü...
  • Seite 22 6. Die Textzeile LOADING blinkt an der rechten Seite Hochladen (UP LOAD) während des Herunterladens. 1. Das PRESET DATA LOAD-Menü aufrufen. Die Balkengrafik ändert von auf P und zeigt den 2. Mit dem Joystick eine der Kamera-Nummern CAM1 bis Ablauf des Herunterladens an. CAM8 wählen.
  • Seite 23 • Darauf achten, daß die richtige Einheitsadresse für die 6. Den Schritt 5 wiederholen, um den Datentitel zu Kombinationskamera gewählt ist, wenn der RS-485 beenden. Ein Titel mit bis zu 12 Zeichen kann gewählt Modus verwendet wird. Die Kamera kann nicht bedient werden.
  • Seite 24: Kommunikations-Setup

    Kommunikations-Setup Paritätskontrolle (PARITY CHECK) Hier wird der Paritätskontrollemodus für die Kommunikation (COMMUNICATION) über die RS-485-Schnittstelle festgelegt. 1. Das COMMUNICATION-Menü aufrufen. Hinweis: Das COMMUNICATION-Menü erscheint nur 2. Mit dem Joystick PARITY CHECK wählen. dann, wenn sich der DATA-Schalter in Stellung RS-485 3.
  • Seite 25: Bedienungsvorgänge

    BEDIENUNGSVORGÄNGE KAMERA-STEUERFUNKTIONEN Objektivsteuerung Ein motorbetriebenes Objektiv kann gesteuert werden. Die Kamera-Steuerfunktionen können betätigt werden. 1. Unter Beobachtung des Monitors mit der FOCUS Vor Gebrauch der Kamera-Steuerfunktionen muß die NEAR- oder FOCUS FAR-Taste das Objektiv scharf Kamera eingerichtet werden. Zu Einzelheiten siehe die einstellen.
  • Seite 26: Steuerung Der Kombinationskamera

    Steuerung der Kombinations- Auto-Schwenk kamera Die Kombinationskamera beginnt mit einem bestimmten Schwebkmodus, der vorher eingestellt wurde. Die Kombinationskamera muß vor der Inbetriebnahme eingerichtet werden. Zu Einzelheiten siehe die Bedienungs- 1. Die AUTO/B/W/PATROL STOP-Taste drücken. anleitung angeschlossenen Kombinationskamera (siehe Seite 63). Innerhalb eines Systems kann die Kamera auch über das Kamera-Setup-Menü...
  • Seite 27: Farbe Oder Schwarzweiß

    Kamerastreifen-Wiedergabe Die Kombinationskamera reproduziert eine Serie von Schwenk-/Neigungsbewegungen und Objektivsteuerungen, die vorher in der Kamerastreifen-Lernfunktion voreingestellt wurden. Für das Programmieren der Kamerastreifen-Lernfunktion siehe Seite 66. 1. Die PATROL PLAY/PATROL LEARN-Taste drücken. PATROL PLAY PATROL LEARN Das Kamerastreifen-Bild erscheint auf dem Monitor. 2.
  • Seite 28: Tastenkombinationen Für Die Kombinationskamera

    Tastenkombinationen für die Kombinationskamera Die Kombinationskamera kann mit den in der Tabelle aufgeführten hundert Tastenkombinationen gesteuert werden. Bei leuchtender SHIFT-Anzeige eine Nummer mit den Zifferntasten eingeben und danach die CAMERA FUNCTION-Taste drücken. [CAM FUNC] in der Tabelle ist eine Abkürzung für die CAMERA FUNCTION-Taste. Zu Einzelheiten siehe die Bedienung- sanleitung der Kamera.
  • Seite 29: Kameragehäuse-Steuerung

    Kameragehäuse-Steuerung Steuerung externer Geräte Wischer-Steuerung Steuerung von Zusatzgeräten Das mit einem Wischer ausgerüstete Kameragehäuse kann Ein an den Empfänger oder eine Kamera angeschlossenes gesteuert werden. Zusatzgerät kann gesteuert werden. 1. Die WIPER/AUX1-Taste drücken, um den Gehäu- 1. Die WIPER/AUX1- oder DEF/AUX2-Taste bei leuch- sewischer der angewählten Kamera einzuschalten.
  • Seite 30: Alarmsteuerfunktionen

    ALARMSTEUERFUNKTIONEN Hinweise: • Es kann der Alarmanzeige-Ein/Aus-Modus und der Summer-Ein/Aus-Modus gewählt werden (siehe Seite Wenn das System-Steuergerät WV-CU161C ein Alarmsignal 53 und 54). vom Kamerastandort empfängt, wird ein Alarm aktiviert. • Die Steuerung der Kamera bzw. des Empfängers kann Das WV-CU161C kann folgende Alarme verarbeiten.
  • Seite 31: Einrichten Der Kamera

    Die Operationen des Kamera-Setups können unter Verwen- Zifferntasten 4 und 6 gleichzeitig mindestens 2 dung des Steuergerätes WV-CU161C und der CAMERA Sekunden gedrückt halten. SETUP-Menüs ausgeführt werden. Um die Werksvorgaben wiederherzustellen, den Cursor Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung der Kombi- im Setup-Menü...
  • Seite 32 2. Mit den Zifferntasten eine Nummer für die Preset- gedrückt, dann ändert die Anzeige auf das SETUP Position entippen. MENU des Steuergerätes WV-CU161C oder das SETUP MENU der Kamera. 2. Die Kamera unter Verwendung der folgenden Regler bedienen, so daß diese die am häufigisten für die Streife verwendete Route verfolgt.
  • Seite 33: Gesamtrückstellung (All Reset)

    Gesamtrückstellung (ALL RESET) Das System-Steuergerät WV-CU161C kann wie folgt auf die 3. Das kurzzeitige Aufleuchten aller LED-Anzeigen (außer Werksvorgaben zurückgestellt werden: der Betriebsanzeige) zeigt an, daß die Rückstellung beendet ist. 1. Den Netzschalter ausschalten. Hinweis: Die heruntergeladenen Kameradaten bleiben 2. Die Zifferntasten 2, 4 und 6 gleichzeitig drücken und erhalten.
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 220 V - 240 V Wechselspannung, 50 Hz Leistungsaufnahme: Komposit-Videosignal: 1 V[p-p]/75 Ω Kamera-Eingang: Alarm-Eingang: Potentialfreier Kontakt Alarm-Recover-Eingang: Potentialfreier Kontakt Offener Kollektor Komposit-Videosignal:1 V[p-p]/75 Ω Video-Ausgang: Alarm-Ausgang: Offener Kollektor: 16 V Gleichstrom, max. 100 mA Alarm-Rückstellausgang: Offener Kollektor: 16 V Gleichstrom, max. 100 mA Impuls (VTR): +5 V Gleichstrom, ca.
  • Seite 35 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ N1201-1012 V8QA5896BN Printed in Japan N 19 Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón Stampato in Giappone 2001 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved.

Inhaltsverzeichnis