Seite 2
Stereo Raum 2 Raum Room 2 4D-Stereo Room Piéce 2 Stereo Piece vorne / front / avant / anteriore Locale Locale Hörzone Listening area Zone d'écoute Zona d' ascolto Hörzone Listening area Zone d'écoute Zona d'ascolto 4D-Stereo hinten / rear arriére / posteriore Lautsprecher-Anschlußschema Loudspeaker...
Seite 4
Die Bedienung des Plattenspielers erläutert eine gesonderte Anleitung. In guten Empfangslagen Oder in Sendernähe kann man bereits mit einem ejnfachen Wichtige Hinweise Zimmerdipol, z. B. der GRUNDIG Ein/Aus-Schalter UKW-MöbeIantenne, einen guten Empfang Wechselachse des eingebauten Senderwahl Plattenspielers vor Schließen erzielen.
Seite 5
Plattenspieler (Magnetsystem) Es eignen Sich Hörer mit Impedanzen von 5 bis 2000 Ohm. Wir empfehlen Für UKW-Empfang ist zusätzlich noch eine GRUNDIG Stereo-Hörer 215, 219 oder 221. der kleinen Knopftasten IJ ... U 7 (UKW-Programmtasten über der Skala) zu drücken: Knopftaste U bei Handabstimmung...
Seite 6
UKW-FeIdstärke-Anzeige Stillabstimmung Senderwahl Steht der Kippschalter O in Stellung MUT, dient bei UKW Dazu dient der herausziehbare Drehknopf O Das Abstimminstrument auch als Feldstärke-Anzeige, welche auch bei so Wird beim Abstimmen im UKW-Bereich in der rechten Seitenwand. Die Linearteilung Benützung einer Rotor-Antenne sehr Rauschen zwischen den Stationen unter-...
Seite 7
Technische Daten für 4D-Balance Klang Empfangsteil (HF) Während Sie mit der Stereo-Balance den O und läßt sich Mit den Schiebern Empfangsbereiche Rechts/Links-Eindruck des Klangbildes die Klangwiedergabe — Höhen und Bässe 875... verschieden betonen können, steuern Sie getrennt — beeinflussen. Langwelle über den Schieber (links vom Platten- 1620...
Klirrfaktor Baß•Elnsteller Mono/Stereo: 0.6 0/0bel 1 kHz und 40 kHz Hub. Stellbereich Von — 17,5 dB Absenkun bis zu + 12,5 dB Anhebung bei 4 0 Hz. U nab%ngig gemessen bei 2x 22,5 W an 4 Q (nach DIN 45500) der Stellung des Lautstårkestellers.
Seite 9
The operation of the record player unit is Operating Instructions in areas Of high signal strength it is explained in a separate booklet. possible to obtain satisfactory reception with a simple indoor aerial (ie: — the GRUNDIG Important Notice On/off switch indoor aerial). Research has shown thatabout...
Seite 10
AUS (Off) position. We recommend headphones with an impedance between 5 and 2 000 Q, Station Tuning in particular GRUNDIG HiFi Headphones 215, Select the desired wave band by depressing 219 or 221. the appropriate waveband button O and...
Seite 11
Record Reproduction Tone Control FM Preset Memory Tuning The record player fitted to your Studio is It consists Of two controls: (bass) and At the top of the dial, 7 FM preselectors piovided with a magneticcartridge and will O (treble). The bass control increases the (U 1 —...
technical Specification Balance range: (Left end RI ht) Distortion: Mono/Stereo: 0.6% at 1 kHz at 40 kHz deviation Setting range — 8 dB to + measured as 2 x 22.5 Watts In 4 Q (to DIN 45500) Output Facilities: Radio Stereo Decoder: a) Six loudspeakers to DIN 41 52 (Impedance 4 Q).
Seite 13
Antennes L'utilisation de Ia platine tourne-disques Mode d'emploi Lorsque Ies conditions locales de réception est décrite dans un mode d'emploi séparé. sont bonnes ou que l'on se trouve proche d'un émetteur, il est possible de recevoir Ies Avis importants Interrupteur marche/arrét Enlever Paxechangeur du tourne-disques émetteurg å...
Seite 14
Cette condition n' implique casques de 5 å 2000 Q d'impédance. cependant nullement l'obligation de disposer TB = reproduction å partir d'un Nous vous conseillons les casques GRUNDIG les mémes enceintes å l'avant et å I'arriére. magnétophone ou d'un tourne-disques types 215, 219 ou 221.
Seite 15
Syntonisation Accord silencieux (Muting) •Indicateur diintensité de champ en FM Elle s'effectue å raide du bouton O situé sur Si le commutateur O est en position MUT En FM, l'indicateur O sert également Ie cöté de I'appareii. Les divisions linéaires Iors de Ia réception d'émissions, le souffle d'indicateur d'intensité...
Seite 16
Balance «4D» Réglage de tonalité Les deux curseurs et O permettent de La balance «stéréo» autorise une accentuation plus ou moins prononcée de l'effet modifier Ia reproduction sonore. droite/gauche, alors que Ie potentiométre Le curseur (graves) permet de relever ou (å...
Seite 17
Décodeur Stéréo Réglage des graves Caractéristiques techniques incorporå. avec commutation automatique Mono/ Plage de réglage de 17.5 dB d•atténuation jusqu'å Partie + 12,5 dB de relévement å 40 Hz. Indépendamment Stéréo commandée par le niveau (env. 20 PV sur Gammes de réception 240 Q) et indication lumineuse lors d'une emission de Ia position...
Seite 18
é piü che sufficiente un dipolo da camera, per es. Interruttore acceso/spento Importante: rantenna mobile UKW (FM) della GRUNDIG. Prima di chiudere il coperchio trasparente, Manopola sintonia Ma per poter usufruire pienamente deila togliere...
Seite 19
La presa di collegamento (secondo DIN 45 327) per la cuffia stereo si trova sul lato sinistro del mobile in basso (pos. O). Sono adatte cuffie con impedenza da 5 a 2000 Ohm. Raccomandiamo Ie cuffie GRUNDIG Stereo 215, 219 0 221.
Seite 20
Sintonizzazione silenziosa Strumento indicatore di intensitå Ricerca di una stazione di campo UKW (FM) Quando il commutatore•O in posizione A questo scopo serve Ia manopola in gamma FM Lo strumento di sintonia MUT, durante Ia sintonizzazione sulla gamma estraibile situata sul fianco destro.
Seite 21
Bilanciamento Tono Mentre con il bilanciamento stereo Con i cursori si pub variare I'impressione destra/siniStra pub essere separatamente la tonalitå dei suoni bassi accentuata in vari modii con il comando a e alti. cursore (sulla sinistra del giradischi) 3ipubregolareil rapportoanteriore/posteriore Commutatore LINEAR/CONTOUR della riproduzione 4D.
Seite 22
40 ... 16 000 Hz. Soppressione pilota Mediante la variazione del volume fisiologico 30 dB 19 KHz viene adattato l'andamento di frequenza delia 45 dB con 38 KHz sensibilitå uditiva del volume predispostO. GRUNDIG D-8510 Fürth...