Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
RIVACASE
VA 1075
www.rivacase.com
loading

Inhaltszusammenfassung für rivacase VA 1075

  • Seite 1 RIVACASE VA 1075 www.rivacase.com...
  • Seite 2 Over charge | Over discharge | Short circuit protection | Over current | Over voltage Operating instructions Fully charge the RIVACASE before the first use. To charge the RIVACASE portable battery, plug the cable into input port (3), then connect the other side of the cable to the USB computer port, A/C power outlet using USB power adapter (not included) or car charger.
  • Seite 3 Überladung | Unterladung | Kurzschlussschutz | Überstrom | Überspannung Betriebsanleitung Laden Sie den RIVACASE VA 1075 tragbaren Akku vor der ersten Verwendung voll auf. Um den RIVACASE tragbaren Akku aufzuladen, stecken Sie das Kabel in den Eingabeport (3) hinein, und verbinden Sie dann die andere Seite des Kabels mit dem USB-Computeranschluss, (A/C) Steckdose, mit einem USB- Netzteil (nicht mitgeliefert) oder dem Autoladegerät.
  • Seite 4 поддерживающее протокол Power Delivery, к разъему USB-C. Зарядка ноутбуков с портом USB-C (мощность до 45 Вт) Подключите кабель USB-C - USB-C к порту USB-C портативного аккумулятора Rivacase и к ноутбуку. Зарядка начнется автоматически. Мы рекомендуем не допускать полной разрядки батареи, так как это может привести к ее...
  • Seite 5 RIVACASE VA 1075 prend en charge Power Delivery 3.0 20W. Veuillez connecter le périphérique à la sortie de USB-C(3) et le mode approprié sera choisi. Pour recharger la RIVACASE VA 1075 à l’aide du chargeur Power Delivery, connectez-la à une prise de USB-C.
  • Seite 6 Ricarica Rapida, collegalo alla presa USB-C. Power Delivery RIVACASE VA 1075 supporta la Power Delivery 3.0 20W. Si prega di connettere il dispositivo a un output USB-C (3), e sarà selezionata la modalità appropriata. Per ricaricare RIVACASE VA 1075 utilizzando il caricabatteria Power Delivery, collegalo alla presa USB-C.
  • Seite 7 La pantalla LCD parpadea durante la recarga. Para cargar un dispositivo móvil, conéctelo al puerto de salida (1), (3) o (4) de la batería RIVACASE con un cable. Une el otro extremo del cable con su dispositivo móvil. La carga comenzará...
  • Seite 8 LCD displejs (5) indikators parādīs akumulatora līmeni. ĀTRĀS UZLĀDĒS laikā deg indikators (2). Ātra Uzlāde RIVACASE VA 1075 atbalsta Quick Charge 3.0. Lūdzu pieslēdziet ierīci pie USB ieejas, un piemērots režīms būs izvēlēts. Lai uzlādētu RIVACASE VA 1075 izmantojot Quick Charge lādētāju, pieslēdziet to pie USB-C ieejas.
  • Seite 9 Greitas įkrovimas (Quick Charge) RIVACASE VA 1075 palaiko Greitą Įkrovimą (Quick Charge) 3.0. Prašome sujungti įrenginį prie USB lizdo, ir atitinkamas režimas bus pasirinktas. Tam, kad iš naujo įkrauti RIVACASE VA 1075 naudojant Greito Įkrovimo įkroviklį, sujunkite jį prie USB-C lizdo.
  • Seite 10 Power Delivery RIVACASE VA 1075 поддържа Powier Delivery 3.0. Моля свържете устройството към изход USB-C (3) и съответният режим ще бъде избран. За да заредите RIVACASE VA 1075 с помощта на зарядното устройство Powier Delivery, свържете го към гнездото USB-C.
  • Seite 11 του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή σας, στην πρίζα A / C χρησιμοποιώντας το φορητό τροφοδοτικό USB (δεν περιλαμβάνεται) ή τον φορτιστή αυτοκινήτου. Συνιστούμε την χρήση του φορτιστή RIVACASE PD 45W. Ο χρόνος για την πλήρη φόρτιση κατά προσέγγιση είναι 3 ώρες (με τη χρήση του φορτιστή PD 45W).
  • Seite 12 Luftfeuchtigkeit, hohen oder niedrigen Temperaturen oder direkter Sonnenein- strahlung. Versuchen Sie nicht, irgendeine Teile des Geräts zu ersetzen. Betriebstemperatur: 0 ° C bis 40 ° C. Vor Kindern fernhalten. Der RIVACASE tragbare Akku darf nur mit den ent- sprechenden mobilen Unterhaltungsgeräten gebraucht werden.
  • Seite 13 N’essayez pas de remplacer une partie de l’appareil. Températures de fonctionnement: de 0°C à 40°C. Tenir hors de portée des enfants. La batterie portable RIVACASE est conçue pour être utilisée uniquement avec les appareils de divertissement mobiles appropriés.Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages causés aux appareils de divertissement mobiles par l’utilisation de...
  • Seite 14 VACASE υπό υψηλή υγρασία, υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία, άμεσο ηλιακό φως. Μην μποσπαθείτε να αντικαταστήσετε κανένα μέρος της συσκευής. Θερμοκρασίες λειτουργίας: από 0°C έως + 40 °C. Κρατήστε την μπαταρία μακριά από τα παιδιά. Η φορητή μπαταρία RIVACASE προορίζεται για χρήση μόνο σε συνδυασμό με τις κατάλληλες κινητές συσκευές ψυχαγωγίας.
  • Seite 15 RIVACASE VA 1075 www.rivacase.com...