Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
RIVACASE
VA2582
www.rivacase.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für rivacase VA2582

  • Seite 1 RIVACASE VA2582 www.rivacase.com...
  • Seite 2: Product Package

    Over charge | Over discharge | Short circuit protection | Over current | Over voltage Operating instructions Fully charge the RIVACASE before the first use. To charge the RIVACASE portable battery, plug the cable into input port (2) or (3), then connect the other side of the cable to the USB computer port, A/C power outlet using USB power adapter (not included) or car charger.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Überladung | Unterladung | Kurzschlussschutz | Überstrom | Überspannung Betriebsanleitung Laden Sie den RIVACASE VA2582 tragbaren Akku vor der ersten Verwendung voll auf. Um den RIVACASE tragbaren Akku aufzuladen, stecken Sie das Kabel in den Eingabeport (2) oder (3) hinein, und verbinden Sie dann die andere Seite des Kabels mit dem USB-Computeranschluss, (A/C) Steckdose, mit einem USB-Netzteil (nicht mitgeliefert) oder dem Autoladegerät.
  • Seite 4 кабель, когда зарядка закончена. Для зарядки мобильного устройства подсоедините его к выходному порту (1), (3) или (4) аккумулятора RIVACASE с помощью кабеля. Другой конец кабеля подключите к мобильному устройству. Зарядка начнется автоматически, и дисплей будет показывать уровень оставшегося заряда. Отключите кабель от аккумулятора, если зарядка закончена.
  • Seite 5 RIVACASE VA2582 prend en charge Power Delivery 3.0 20W. Veuillez connecter le périphérique à la sortie de type C (3) et le mode approprié sera choisi. Pour recharger la RIVACASE VA2582 à l’aide du chargeur Power Delivery, connectez-la à une prise de type C.
  • Seite 6 USB del computer, alla presa di corrente A/C utilizzando un caricabatteria USB (non incluso) oppure un caricabatteria per auto. Si consiglia di utilizzare il caricabatteria RIVACASE QC 3.0 (RIVACASE VA4110 o simili). Il tempo di ricarica totale è di circa 6 ore (utilizzando il caricabatteria QC 3.0).
  • Seite 7 La pantalla LCD parpadea durante la recarga. Para cargar un dispositivo móvil, conéctelo al puerto de salida (1), (3) o (4) de la batería RIVACASE con un cable. Une el otro extremo del cable con su dispositivo móvil. La carga comenzará...
  • Seite 8: Lietošanas Instrukcija

    Kad lādēšana ir pabeigta, atvienojiet kabeli no pārnēsājama akumulatora un mobilās ierīces. Ātra Uzlāde RIVACASE VA2582 atbalsta Quick Charge 3.0. Lūdzu pieslēdziet ierīci pie USB ieejas, un piemērots režīms būs izvēlēts. Lai uzlādētu RIVACASE VA2582 izmantojot Quick Charge lādētāju, pieslēdziet to pie Micro USB/Type-C ieejas.
  • Seite 9 Mobilusis prietaisas pakraunas pirmas. Kai pilnai bus įkrautas, portatyvi baterija pradės krautis iš naujo. Tipo-C įvedimas / išvedimas Jūs galite naudoti Tipo-C lizdą tam, kad įkrauti įrenginius ir įkrauti iš naujo patį RIVACASE VA2582. Nelaikykite RIVACASE portatyvios baterijos iškrautos; tai gali sugadinti bateriją. Tam, kad patikrinti baterijos lygį, paspauskite mygtuką.
  • Seite 10 Power Delivery RIVACASE VA2582 поддържа Powier Delivery 3.0. Моля свържете устройството към изход Type-C (3) и съответният режим ще бъде избран. За да заредите RIVACASE VA2582 с помощта на зарядното устройство Powier Delivery, свържете го към гнездото Type-C. Функция за директно зареждане (Charge-through function) Свържете...
  • Seite 11 Από το ηλεκτρικό ρεύμα Οδηγίες χρήσης Φορτίστε πλήρως την μπαταρία RIVACASE πριν από την πρώτη χρήση. Για να φορτίσετε την φορητή μπαταρία RIVACASE, συνδέστε το καλώδιο στη θύρα εισόδου (2) ή (3), μετά συνδέστε την άλλη πλευρά του καλωδίου στη θύρα USB του υπολογιστή σας, στην πρίζα A / C χρησιμοποιώντας το...
  • Seite 12 Do not attempt to replace any part of the device. Operating temperatures: 0°C to 40°C. Keep away from children. The RIVACASE portable battery is meant for use only in conjunction with the appro- priate mobile entertainment devices. Manufacturer is not responsible for any damages to any mobile...
  • Seite 13: Меры Предосторожности

    N’essayez pas de remplacer une partie de l’appareil. Températures de fonctionnement: de 0°C à 40°C. Tenir hors de portée des enfants. La batterie portable RIVACASE est conçue pour être utilisée uniquement avec les appareils de divertissement mobiles appropriés.Le fabricant n’ e st pas responsable des dommages causés aux appareils de divertissement mobiles par l’utilisation de...
  • Seite 14 VACASE υπό υψηλή υγρασία, υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία, άμεσο ηλιακό φως. Μην μποσπαθείτε να αντικαταστήσετε κανένα μέρος της συσκευής. Θερμοκρασίες λειτουργίας: από 0°C έως + 40 °C. Κρατήστε την μπαταρία μακριά από τα παιδιά. Η φορητή μπαταρία RIVACASE προορίζεται για χρήση μόνο σε συνδυασμό με τις κατάλληλες κινητές συσκευές ψυχαγωγίας.
  • Seite 15 RIVACASE VA2582 www.rivacase.com...