Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Laden Sie die App
herunter und aktivieren
Sie das Produkt
Warnhinweise: Bitte lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie
es für zukünftige Referenz auf.
ändern.
Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren Händler oder Hersteller.
als Standard.
BENUTZERHANDBUCH
Dunstabzugshaube
MH60J72T6B
MH80J72T6B
MH90J72T6B
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midea MH60J72T6B

  • Seite 1 Dunstabzugshaube BENUTZERHANDBUCH MH60J72T6B MH80J72T6B MH90J72T6B Laden Sie die App herunter und aktivieren Sie das Produkt Warnhinweise: Bitte lesen Sie dieses Handbuch bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie es für zukünftige Referenz auf. ändern. Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihren Händler oder Hersteller.
  • Seite 2 DANKESSCHREIBEN Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch gründlich, um sicherzustellen, dass Sie wissen, wie Sie die Funktionen und Eigenschaften Ihres neuen Geräts auf sichere Weise bedienen. DANKESSCHREIBEN ...................01 SICHERHEITSHINWEISE ................ SPEZIFIKATIONEN ..................PRODUKTÜBERSICHT ................PRODUKTINSTALLATION ..............BEDIENUNGSANLEITUNG ..............APP EINRICHTUNG UND BETRIEB ..........14 REINIGUNG UND WARTUNG ...............16...
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Die folgenden Sicherheitsrichtlinien sollen ungeahnte Risiken oder Schäden durch unsicheren oder falschen Betrieb des Geräts verhindern. Bitte überprüfen Sie die sicheren Betrieb gewährleistet. Sollten Sie Schäden feststellen, wenden Sie sich bitte Erklärung der Symbole Gefahr Dieses Symbol weist darauf hin, dass durch hochentzündliche Gase Gefahren für Warnung vor elektrischer Spannung Dieses Symbol weist darauf hin, dass aufgrund elektrischer Spannung eine Gefahr Warnung...
  • Seite 4 WARNUNG • nicht auf Ihr spezifisches Gerät zutreffen. • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem verantwortliche Person eingewiesen. • spielen. • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem verantwortliche Person eingewiesen. • • • oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. •...
  • Seite 5 • angegebenen entspricht. • ausreichende Erdung gewährleistet. • • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt. • Flüssigkeiten, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. • Bitte ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung des Geräts den Stecker. •...
  • Seite 6 Produktmodell MH60J72T6B/MH80J72T6B/MH90J72T6B Spannung Nennleistung 82 W Beleuchtungsleistung 1 W X 2 80 W 150 mm 650m...
  • Seite 7 Komponenten Ref. Produktkomponenten (optional) (optional) Flansch (optional) Ref. Schrauben 5 x 50 Wanddübel Schrauben 4.2 x 9.5 Befestigungswinkel für Haube (optional) Dokumentation Bedienungsanleitung...
  • Seite 8: Abmessungen

    Abmessungen Einheit: mm 600/797/897 530mm 530mm...
  • Seite 9 Wandbohrung und Halterungsbefestigung Als erster Schritt gehen Sie mit den folgenden Zeichnungen vor: • dem die Haube montiert werden soll. • • •...
  • Seite 10: Punkte Markieren

    Punkte markieren: • vertikalen Bezugslinie. • • vertikalen Bezugslinie. • • von der vertikalen Bezugslinie. • Die Halterungen (optional) befestigen: Ф10 mm Bohrer bohren. • • • Die Haubenbefestigungshalterung 20 mit 3 Schrauben 10 (5 x 50) befestigen, die mit der Haube geliefert werden.
  • Seite 11 Verbindungen Abluftsystem für Kanalversion Beim Einbau der Abluftversion die Haube entweder mit einem flexiblen oder starren Rohr Φ150 oder Φ120 mm an den Kamin anschließen, die Wahl bleibt dem Installateur überlassen. Φ • einsetzen. • Das Rohr 4 mit ausreichend Rohrschellen in Position •...
  • Seite 12 • sicherstellen, dass sie gut sitzen. Obere dekorative Kaminverkleidung • • mit der Haube geliefert werden.
  • Seite 13 Geschwindigkeitseinstellung. Siehe Abbildung unten (Für einige Modelle) Gestensteuerung links Gestensteuerung rechts Drahtloses Netzwerk Herd eingeschaltet ist) Schub Geschwin Schalt...
  • Seite 14 das Produkt einzuschalten. Die Standardgeschwindigkeit ist die vom Benutzer zuletzt eingestellte Geschwindigkeit. Die ersten Einschalten. Im Betriebszustand die Hand nach Gestensteuerung Boost ist.
  • Seite 15: Laden Sie Die Smarthome App Herunter

    Laden Sie die SmartHome App herunter SmartHome* scannen. Laden Sie die App herunter und aktivieren Sie das Produkt Registrieren und einloggen ein Drittanbieterkonto registrieren). Wenn Sie bereits ein sich einzuloggen. Verbinden Sie Ihre Geräte mit SmartHome drahtlosen Netzwerk verbunden ist. Falls nicht, gehen Sie zu den Einstellungen und aktivieren Sie drahtlose Netzwerke und Bluetooth.
  • Seite 16 HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. Netzwerk verbinden. Sie sicher, dass Sie das Passwort des drahtlosen Netzwerks kennen. Band unterstützt, kontaktieren Sie bitte den Routerhersteller. Das Gerät kann sich nicht mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden, das eine wie Hotels, Restaurants, etc.
  • Seite 17: Reinigung Metall-Selbsttragende Fettfilter

    Fettfilter REINIGUNG METALL-SELBSTTRAGENDE FETTFILTER • in der Spülmaschine gewaschen werden. • • Entfernen Sie die Filter nacheinander, indem Sie sie zur Rückseite der Haubeneinheit drücken und gleichzeitig nach unten ziehen. • Jegliches Biegen der Filter ist während der Reinigung zu vermeiden.
  • Seite 18: Beleuchtung

    Beleuchtung LAMPENWECHSEL • Den Dunstabzug ausschalten und den Netzstecker ziehen oder die Sicherung ausschalten, um den Dunstabzug zu isolieren. • Den Fettfilter entfernen. • Spannung Bild —— separates 120mm • • •...
  • Seite 19 Problem Mögliche Ursache Lösung • Die Flügel sind blockiert. Überprüfen Sie die Flügel • beschädigt. • funktioniert nicht • nicht verbunden. Es kann ein unangenehmer Geruch entstehen. Folgendes: • funktionieren nicht. • Netzkabel locker. dem Schaltplan. • nicht dicht. ab und dichten Sie ihn mit •...
  • Seite 20 Sinne der einschlägigen Gesetze darstellen. ändern, verteilen oder mit anderen Produkten bündeln oder verkaufen. dieses Handbuchs auf dem neuesten Stand. Das tatsächliche Produkt kann aufgrund verbesserter Funktionen und Designs jedoch variieren.
  • Seite 21: Wichtige Anweisungen Für Die Umwelt

    Wichtige Anweisungen für die Umwelt Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Gebrauchte Geräte müssen zu gekauft wurde. Jeder Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiedergewinnung und dem Recycling alter Geräte. Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu verhindern.
  • Seite 22 Daten an Empfänger außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden. Datenschutzbeauftragten unter MideaDPO@midea.com Direktmarketingzwecke auszuüben, kontaktieren Sie uns bitte unter MideaDPO@midea. com.
  • Seite 23 MH60J72T6B/MH80J72T6B/ MH90J72T6B 15,1 haube 37,6 haube haube 69 % 220 m 470 m 650 m 45 dB Schallleistungsemissionen (min. Geschwindigkeit) 59 dB Schallleistungsemissionen (max. Geschwindigkeit) 66 dB Einstellung) 1,9 W NOTE: Um den BEP-Test (Best Efficiency Point) im Boost-Modus zu starten, muss die Power- und die Leucht-Taste gleichzeitig mindestens drei Sekunden lang gedrückt werden.
  • Seite 25 Hotte aspirante MANUEL D'UTILISATION MH60J72T6B MH80J72T6B MH90J72T6B Téléchargez l'application et activez le produit Avis d'avertissement : Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure. Consultez votre revendeur ou fabricant pour plus de détails.
  • Seite 26: Inhaltsverzeichnis

    LETTRE DE REMERCIEMENTS Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser les SOMMAIRE ............LETTRE DE REMERCIEMENTS ............. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..................SPÉCIFICATIONS ................
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation prévue Les consignes de sécurité suivantes visent à prévenir les risques ou dommages imprévus un fonctionnement sûr. Si vous constatez des dommages, veuillez contacter le revendeur sont pas autorisées pour votre sécurité. Une utilisation non conforme peut entraîner des dangers et la perte des droits à...
  • Seite 28 AVERTISSEMENT • Les instructions d'utilisation s'appliquent à plusieurs versions de cet appareil. Par conséquent, vous pouvez trouver des descriptions de fonctionnalités individuelles qui ne s’appliquent pas à votre appareil spécifique. • ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à...
  • Seite 29 • Vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique fixée sur la hotte. • Pour les appareils de Classe I, vérifiez que l'alimentation électrique domestique garantit une mise à la terre adéquate. • Raccordez l'extracteur au conduit d'évacuation des fumées par un tuyau d'un diamètre minimum de 120 mm.
  • Seite 30: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle de produit MH60J72T6B/MH80J72T6B/MH90J72T6B Tension 220V-240V~/50 Hz Puissance Nominale 82 W Puissance d'éclairage 1 WX 2 Puissance d'Entrée du moteur 80 W Diamètre du tube à air 150 mm Débit d'air 650 m Bruit 59 dB(A)
  • Seite 31: Aperçu Du Produit

    APERÇU DU PRODUIT Composants Réf. Qté. Composants du produit Corps de hotte, complet avec : Cheminée décorative inférieure (en option) Cheminée décorative supérieure (en option) Bride (en option) Tuyau d'échappement (facultatif) Réf. Qté. Composants d'installation optionnels Vis 5 x 50 Chevilles Murales Vis 4,2 x 9,5 (en option)
  • Seite 32 Dimensions unité : mm 600/797/897 Minimum Minimum 530 mm 530 mm...
  • Seite 33: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT Perçage mural et fixation des supports (EN OPTION) En Option Dans un premier temps, procédez aux dessins suivants : • • Une ligne horizontale A à 1320 – 1700 mm au-dessus de la plaque de cuisson. • Une ligne horizontale B à un minimum de 926 mm au-dessus de la plaque de cuisson. •...
  • Seite 34 Points de repère : • Marquez un point (1) sur la ligne horizontale A, à 60 mm à droite de la ligne de référence verticale. • Répétez cette opération de l'autre côté en vérifiant que les deux repères sont de niveau.
  • Seite 35 Connecter Système d'évacuation d'air en version canalisée Lors de l'installation de la version avec conduit, raccordez la hotte à la cheminée à l'aide d'un tuyau flexible ou rigide Φ150 ou Φ120 mm, dont le choix est laissé à l'installateur. • Pour installer un raccord d'évacuation d'air de Φ...
  • Seite 36 • Élargissez légèrement les deux côtés du conduit et accrochez-les sur le corps de la hotte en veillant à ce qu'ils soient bien en place. Cheminée décorative supérieure • Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et accrochez-les entre le mur et le support 21 qui est fixé...
  • Seite 37: Instructions D'opération

    INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Réglage de la vitesse. Voir la figure ci-dessous (pour certains modèles) Contrôle gestuel à gauche Contrôle gestuel à droite Appui court : 0,5 s Appui long : 2-3 s Éclairage Appui court : allumer/éteindre la lumière. Le bouton est invalide (quand le capot est éteint) ; Appui long : Activez la fonction WLAN, Connexion : le voyant clignote, Échec de la connexion : le voyant est semi-lumineux ;...
  • Seite 38 Agitez la main de gauche à droite en mode veille pour allumer le produit. La vitesse par défaut est la dernière la vitesse 03 lors de la première mise sous tension. En état de fonctionnement, agitez la main vers la gauche pour entrer dans l'état de désactivation du délai pendant Contrôle gestuel 3 minutes.
  • Seite 39: Configuration Et Fonctionnement

    CONFIGURATION ET FONCTIONNEMENT DE L'APP Téléchargez l'application SmartHome Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store), recherchez SmartHome* et trouvez l'application SmartHome. Téléchargez-le et installez-le sur votre téléphone. Vous pouvez également télécharger l'application en scannant le code QR ci-dessous. Téléchargez l'application et activez le produit Inscrivez-vous et connectez-vous...
  • Seite 40 instructions de l'application. Si la connexion échoue, veuillez suivre les instructions fournies par l'application pour continuer l'opération. NOTE Assurez-vous que vos appareils sont sous tension. connectez votre appareil au réseau. contacter le fabricant du routeur. Désactivez la fonction WLAN+ (Android) ou WLAN Assistant (iOS) de votre téléphone mobile lorsque vous connectez votre appareil au réseau.
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Filtres à graisse NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE AUTOPORTANTS EN MÉTAL • ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement • Tirez les panneaux de confort pour les ouvrir. • Retirez les filtres un par un en les poussant vers l’arrière de la hotte et en les tirant simultanément vers le bas.
  • Seite 42 Éclairage REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE • Éteignez la hotte aspirante et isolez-la en débranchant la fiche secteur ou en coupant le fusible. • Retirez le filtre à graisse. • Retirez la lumière en faisant levier sur son support du corps de la hotte (cela peut nécessiter l'application d'une pression ou d'une force).
  • Seite 43: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Raison possible Solution • Les lames sont bloquées. • Le condensateur est Remplacez le condensateur. endommagé. Lumière allumée, mais le moteur ne • Le moteur est endommagé. Remplacez le moteur. fonctionne pas • Le câblage interne du moteur Remplacez le moteur.
  • Seite 44: Marques, Droits D'auteur Et Mentions Légales

    Ce manuel est créé par Midea et Midea se réserve tous les droits d'auteur. Aucune entité ni le regrouper ou le vendre avec d'autres produits sans le consentement écrit préalable de Midea.
  • Seite 45: Élimination Et Recyclage

    ÉLIMINATION ET RECYCLAGE Consignes importantes pour l'environnement Conformité à la Directive WEEE et Élimination du Produit Usagé : Ce produit est conforme à la Directive WEEE de l'EU (2012/19/EU). Ce produit porte un (WEEE). pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trouver ces systèmes de collecte, veuillez contacter vos autorités locales ou le revendeur auprès duquel le dans la récupération et le recyclage des anciens appareils.
  • Seite 46: Avis De Protection Des Données

    Économique Européen. Des informations complémentaires sont fournies sur demande. Vous pouvez contacter notre Délégué à la Protection des Données via MideaDPO@midea.com. Pour exercer vos droits tels que le droit de vous opposer au traitement de vos données personnelles MideaDPO@midea.com. Pour...
  • Seite 47 FICHE PRODUIT POUR HOTTE DOMESTIQUE Conformément au règlement délégué (EU) n° 65/2014 Nom ou marque commerciale du fournisseur Midea MH60J72T6B/MH80J72T6B/ MH90J72T6B Consommation annuelle d'énergie (AEC 15,1 hood 37,6 hood 59 Lux / Watt hood 69 % Débit d'air en utilisation normale (vitesse min.) : 220 m Débit d'air en utilisation normale (vitesse max.) :...
  • Seite 49 Cappa aspirante MANUALE PER L’UTENTE MH60J72T6B MH80J72T6B MH90J72T6B Scaricare l'app e attivare il prodotto Avvertimenti: Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro. Per maggiori dettagli, consultare il rivenditore o il produttore. reale.
  • Seite 50 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il tuo nuovo prodotto Midea, leggi attentamente questo manuale per assicurarti di sapere come utilizzare in modo CONTENUTO ..........LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ............ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................SPECIFICHE ..........
  • Seite 51: Uso Previsto

    Uso Previsto previsti dalla garanzia. Spiegazione dei simboli Pericolo Attenzione alla tensione elettrica delle persone dovuti alla tensione. Avvertenza Cautela Attenzione La parola di segnalazione indica informazioni importanti (ad es. danni alle cose), ma non il pericolo. Osservare le istruzioni istruzioni operative e conservarle nelle immediate vicinanze del luogo di installazione o...
  • Seite 52 AVVERTENZA • • • • (EN 60335-1 e EN 60335-2-31) • • • un suo agente di servizio o da persone analogamente qualificate, al fine di evitare pericoli. • • • • Non accendere fiamme sotto la cappa. • da cucina. •...
  • Seite 53 • prodotto fissata alla cappa. • messa a terra. • 120 mm. • • spina in acqua o altri liquidi. • • asciutto. • CAUTELA • maggiore di quella indicata sopra, questo deve essere tenuto in considerazione. • della cucina. •...
  • Seite 54 Modello del Prodotto MH60J72T6B/MH80J72T6B/MH90J72T6B Tensione Potenza nominale 82 W Potenza di illuminazione 1 W x 2 Potenza in ingresso del motore 80 W 150 mm 650 m 59 dB(A)
  • Seite 55 Componenti Componenti del prodotto Corpo cappa, completo di: Comandi, Camino decorativo inferiore (opzionale) Camino decorativo superiore (opzionale) Componenti di installazione opzionali Viti 5 x 50 Tasselli da Muro Viti 4,2 x 9,5 (opzionale) (0 / 1 opzionale) Manuale delle Istruzioni...
  • Seite 56 Dimensioni UM: mm 600/797/897 Min. Min. 530mm 530mm...
  • Seite 57 Innanzitutto, procedere con i seguenti disegni: • • Una linea orizzontale A a 1320 – 1700 sopra il piano cottura. • Una linea orizzontale B ad almeno 926 mm sopra il piano cottura. • Una linea orizzontale C ad almeno730 (910 opzionale) sopra il piano cottura.
  • Seite 58 Contrassegno: • riferimento verticale. • • riferimento verticale. • • destra della linea di riferimento verticale. • orizzontale. Ø10 mm. • • Inserire i tasselli da muro 11 nei fori (1) (2) (3). • cappa. • Agganciare il Corpo Della Cappa •...
  • Seite 59 Collegamenti Sistema Di Scarico Aria Di Versione Canalizzata In caso di installazione in versione aspirante, collegare la cappa al camino tramite tubo flessibile o rigido da Ø150 o Ø120 mm a discrezione dell'installatore. • Per installare una connessione di scarico aria da Ø...
  • Seite 60 • Allargare leggermente i due lati del camino e agganciarli al corpo cappa, assicurandosi Camino decorativo superiore • Allargare leggermente i due lati del camino superiore e agganciarli tra il muro e la • cappa.
  • Seite 61 Regolazione Della Velocità. Vedi figura sotto (per alcuni modelli) Controllo gestuale a sinistra Controllo gestuale a destra Pressione prolungata: 2-3 secondi Luce Pressione prolungata: Attivare la funzione WLAN, Connessione in corso: la spia lampeggia, accesa, Pressione prolungata: accesso alla funzione di collegamento. Associazione: la spia luminosa lampeggia.
  • Seite 62 la mano verso sinistra per attivare lo spegnimento ritardato Controllo gestuale di 3 minuti. Muovere ripetutamente la mano verso destra per...
  • Seite 63 Scaricare l'app SmartHome SmartHome* Scaricare da Scaricare l'app e attivare il prodotto Registrati e accedi accedere. Collega i tuoi dispositivi a SmartHome 2. Accendi i tuoi dispositivi. categoria di dispositivo e modello di dispositivo.
  • Seite 64 Collega il tuo dispositivo alla rete wireless secondo le istruzioni NOTA Collegare il telefonino alla rete wireless di casa e assicurarsi di conoscere la password della rete wireless. quando si collega il dispositivo alla rete.
  • Seite 65 Filtri antigrasso PULIZIA DEI FILTRI DI GRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • I filtri devono essere puliti ogni 2 mesi di funzionamento, o più frequentemente per utilizzi particolarmente intensi, e possono essere lavati in lavastoviglie. • Tirare i pannelli comfort per aprirli. •...
  • Seite 66 Luce SOSTITUZIONE LUCE • • • esercitare pressione o forza). Potenza Tappo della Codice Tensione Immagine Massima lampada CC 12 V —— reattore separato 120 mm • • tipo, assicurandosi di collegare la luce al cavo corretto. •...
  • Seite 67 Problema Possibile motivo Soluzione • Controllare le lame. • • ma il motore non funziona. • odore sgradevole. Oltre a quanto sopra menzionato, controllare quanto segue: • Luce danneggiata. il motore non funzionano • Cavo di alimentazione allentato. • con colla. sigillate in modo sicuro.
  • Seite 68 Midea. Tutte le funzioni e le istruzioni descritte erano aggiornate al momento della stampa...
  • Seite 69 Istruzioni importanti per l'ambiente Ogni nucleo familiare svolge un ruolo importante nel recupero per la salute umana. Conformità alla direttiva RoHS Informazioni sull’imballaggio locali.
  • Seite 70 In europeo. della protezione dei dati tramite MideaDPO@midea.com. Per esercitare i tuoi diritti, MideaDPO@midea.com. Per ulteriori...
  • Seite 71 Midea MH60J72T6B/MH80J72T6B/ MH90J72T6B Consumo energetico annuo (cappa AEC) 15,1 37,6 (da A a G) 59 Lux / Watt (da A a G) 220 m 470 m 650 m Esterno Emissioni di potenza sonora ponderata A 45 dB Emissioni di potenza sonora ponderata A...
  • Seite 73: Cooker Hood

    Cooker Hood USER MANUAL MH60J72T6B MH80J72T6B MH90J72T6B Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Seite 74 THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Seite 75: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
  • Seite 76 WARNING The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 77 This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance . Use a soft cloth moisten with mild soap, and then use a dry cloth to wipe it again. The route of the flue must be as short as possible.
  • Seite 78: Specifications

    SPECIFICATIONS Product Model MH60J72T6B/MH80J72T6B/MH90J72T6B Voltage 220V-240V~/50Hz Rated Power 82 W Lighting Power 1 W X 2 Motor Input Power 80 W Diameter of air tube 150 mm Air flow 650m Noise 59 dB(A)
  • Seite 79: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Components Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filter. Lower Decorative Chimney ( optional ) Upper Decorative Chimney ( optional ) Flange ( optional ) Exhaust Pipe ( optional ) The Activated Charcoal filter ( optional ) Ref.
  • Seite 80 Dimensions unit mm 600/797/897 Min. Min. 530mm 530mm...
  • Seite 81: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Wall Drilling And Bracket Fixing (OPTIONAL) Optional As a first step, proceed with the following drawings: A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the center of the area in which the hood is to be fitted. A horizontal line A at 1320 –...
  • Seite 82 Mark Points: Mark a point (1) on the horizontal line A, 60 mm to the right of the vertical reference line. Repeat this operation on the other side, checking that the two marks are leveled. Mark a point (2) on the horizontal line B, 80 mm to the right of the vertical reference line.
  • Seite 83 Connections Ducted Version Air Exhaust System When installing the ducted version, connect the hood to the chimney using either a flexible or rigid pipe Φ150 or Φ120 mm, the choice of which is left to the installer. To install a Φ120 mm air exhaust connection, insert the reducer flange 3 on the hood body outlet.
  • Seite 84 Slightly widen the two sides of the flue and hook them onto the hood body, making sure that they are well seated. Upper Decorative Chimney Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them between the wall and the bracket 21 which is fixed on the Lower Decorative Chimney.
  • Seite 85: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Speed Adjustment. See Below Fig(For Some Models) Gesture control left Gesture control right Short Press 0.5 s Long Press 2-3 s Light Short Press:turn on/off the light. The button is invalid when the hood is off ; Long press: Turn on the WLAN function, Connecting the indicator light flashes Wireless Connection successful the indicator light is always on...
  • Seite 86 Wave hand from left to right in stand by status to turn on the product. The default speed is the last speed set by user. Default speed is the 03 speed at the first switch on. In running state, waving hand to the left side to enter the delay off state for 3 minutes.
  • Seite 87: App Setup And Operation

    APP SETUP AND OPERATION Download the SmartHome app On an app market (Google Play Store, Apple App Store), SmartHome* search for and find the SmartHome app. Download and install it on your phone. You can also download the app by scanning the QR code below. Download the app &...
  • Seite 88 6. Connect your device to the wireless network according to instructions on app. If the connection fails, please follow the instructions provided by the app to continue with the operation. NOTE 1. Make sure your devices are powered on. 2. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network.
  • Seite 89: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Grease Filters CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. Pull the comfort panels to open them. Remove the filters one by one pushing them towards the back side of the hood unit and simultaneously pulling downwards.
  • Seite 90 Lighting LIGHT REPLACEMENT Switch off the extractor hood and isolate the extractor hood by pulling out the mains plug or switching off the fuse. Remove the grease filter. Remove the light by levering its fitting from the hood body(this may require pressure or force to be applied).
  • Seite 91: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible reason Solution The blades are blocked. Check the blades The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but motor The motor is damaged. Replace motor. does not work The internal wiring of motor Replace motor. is cut off/disconnected. An unpleasant smell may be produced.
  • Seite 92: Trademarks, Copyrights And Legal Statement

    Midea may constitute trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws. This manual is created by Midea and Midea reserves all copyrights thereof. No entity or individual may use, duplicate, modify, distribute in whole or in part this manual, or bundle or sell with other products without the prior written consent of Midea.
  • Seite 93: Disposal And Recycling

    DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
  • Seite 94: Data Protection Notice

    European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your Officer via personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via...
  • Seite 95 PRODUCT FICHE FOR DOMESTIC RANGE HOOD According to Delegated Regulation (EU) No. 65/2014 MH60J72T6B/MH80J72T6B/ MH90J72T6B NOTE: The BEP Best Efficiency Point test in boost setting needs to press the combination key ""power key + lighting key"" for at least 3 seconds to enter the test mode. The BEP test...

Diese Anleitung auch für:

Mh80j72t6bMh90j72t6b

Inhaltsverzeichnis