Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN
405360
N231229023-V1
INSTRUCTION MANUAL
Carseat
i-size 76-150cm
tectake GmbH,
Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany
loading

Inhaltszusammenfassung für TecTake 405360

  • Seite 1 405360 N231229023-V1 INSTRUCTION MANUAL Carseat i-size 76-150cm tectake GmbH, Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany...
  • Seite 2 Contents Notice --------------------------------------------------------------------------------------- 3 Introduction ------------------------------------------------------------------------------- 3 Important ---------------------------------------------------------------------------------4-5 Know your car seat ---------------------------------------------------------------------6 1. Suitability --------------------------------------------------------------------------------7 1.1 Certification --------------------------------------------------------------------------------------------7 2. Use in the vehicle -----------------------------------------------------------------7-8 3. Securing your baby ------------------------------------------------------------------9 3.1 Securing your baby using the baby insert --------------------------------------------------9 3.2 How to adjust the belts, headrest and seat positions ----------------------------9-10 3.3 Securing your baby using the harness -----------------------------------------------------10 3.4 Tightening the harness --------------------------------------------------------------------------11...
  • Seite 3 Notice 1. Notice regarding i-Size category Enhanced Child Restraint Systems (76 -105cm). 2. This is an i-Size Enhanced Child Restraint System. 3. It is approved according to UN Regulation No.129, for use in, i-Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users’ manual.
  • Seite 4 • Before use our product, please read the instruction manual carefully, the product is a safety product and is only safe when used in accordance with the instruction manual. • The product must only be used on a forward facing seat that is fitted with the ISOFIX and Top Tether anchoring systems or 3-point belt which is approved accor- ding to ECE R16 or an equivalent standard.
  • Seite 5 • Ensure that the seat is not damaged by the webbing between or underneath heavy luggage, adjustable seats or slamming the car door etc. • No alterations may be made to the product as this could affect part or the overall safety of the seat.
  • Seite 6 Know your car seat - 6 -...
  • Seite 7 1. Suitability 1.1 Certification ... as a child safety seat installed in a vehicle Seat Installation Body Size Facing Towards Child Installation method ISOFIX + 76-105cm ≤ 18kg with 5-point harness Forward Facing i-size TOP TETHER ISOFIX + Vehicle i-size 100-150cm Forward Facing belt or Vehicle...
  • Seite 8 You can use your child car seat as follows: In the direction of travel. Against the direction of travel With 2-point belt The use of a 2-point belt substantially increases the risk of injury to your child in the event of an accident. With 3-point belt The safety belt must be approved to ECE R 16 or a comparable standard (see test label on belt with an “E”...
  • Seite 9 3. Securing your baby 3.1 Securing your baby using the baby insert For the protection of your baby Please use the baby insert attached to this car seat when your baby’s height is less than 87cm. The baby insert is used to provide extra comfort for very small babies, and it gives your baby the necessary support while he or she is still small.
  • Seite 10 3.2.1 Adjusting the belts • Loosen the harness straps by pressing the release but- ton and pulling the harness straps as far as you can. Note! Do not pull the shoulder pads. 3.2.2 Eight heights of the headrest • The headrest can be set at five different heights in group I mode.
  • Seite 11 • Slide buckle tongues together and insert them in the buckle with an audible sound “ click”. • Pull the straps tight by the harness adjustment strap, and make sure the tightness is comfortable to your kid. Do not twist or interchange the harness straps. 3.4 Tightening the harness Pull the straps end straight towards you, not upwards or downwards.
  • Seite 12 4. Installation in the vehicle Please do not leave your child unattended in the child safety seat in the vehicle. For the protection of all vehicle occupants In the case of an emergency stop or an accident unsecured persons or objects may cause injury to other vehicle occupants.
  • Seite 13 • Press the ISOFIX release button and push the ISOFIX connectors forward as far as possible. • Push the ISOFIX connectors directly into the anchorages until heard an audible sound “click”. • Grasp the seat body to check the seat if it is fastened tightly or shakes.
  • Seite 14 Belt Installation 4.2 Installation of 100-150cm ISOFIX+Adult safety-belt or adult safety-belt only • Before the installation, please store the Harness system of baby car seat. Note: The Baby insert, Harness strap, Harness buckle, Buckle pads& Shoulder pads should be stored away safely for future use (see 5.1 Belt Installation) Do not to use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked in the child restraint.
  • Seite 15 5. Remove the baby car seat 5.1 Remove from Top Tether • Pull out the top tether and press the tether strap release button to extend the strap. • Remove the tether strap hook from the user-ready ancho- rages. 5.2 Remove from ISOFIX •...
  • Seite 16 • Loose the harness strap, open the buckle clip, and hid- den the belt to both side under the cover. • Store the 5-point harness system then remove the headrest cover and the shell cover. 6.2 Refitting cover • After washing, place the cover on the shell. •...
  • Seite 17 405360 N231229023-V1 BEDIENUNSANLEITUNG MANUELL Kindersitz i-size 76-150cm tectake GmbH, Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany...
  • Seite 18 Inhalt Hinweis ------------------------------------------------------------------------------------- 3 Einführung --------------------------------------------------------------------------------- 3 Wichtig ----------------------------------------------------------------------------------- 4-5 Kennen Sie Ihren Kindersitz ------------------------------------------------------- 6 1. Angemessenheit ------------------------------------------------------------------- 7 1.1 Zertifizierung ------------------------------------------------------------------------------------------7 2. Verwendung im Fahrzeug --------------------------------------------------- 7-8 3. Sichern Sie Ihr Baby -----------------------------------------------------------------9 3.1 Sichern Sie Ihr Baby mit der Babyschale ----------------------------------------------------9 3.2 Einstellen der Gurte, Kopfstützen und Sitzpositionen ---------------------------9-10 3.3 Sichern Sie Ihr Baby mit dem Gurt -----------------------------------------------------------10 3.4 Spannen des Gurtzeugs -------------------------------------------------------------------------11...
  • Seite 19 Hinweis 1. Hinweis zu erweiterten Kinderrückhaltesystemen der Kategorie i-Size (76 -105 cm). 2. Dies ist ein erweitertes i-Size-Kinderrückhaltesystem. 3. Er ist nach der UN-Regelung Nr. 129 für die Verwendung in i-Size-kompatiblen Fahrzeugsitzen zugelassen, wie von den Fahrzeugherstellern in der Betriebsanlei- tung des Fahrzeugs angegeben.
  • Seite 20 • Bevor Sie unser Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Das Produkt ist ein Sicherheitsprodukt und nur sicher, wenn es in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verwendet wird. • Das Produkt darf nur auf einem vorwärtsgerichteten Sitz verwendet werden, der mit den ISOFIX und Top Tether Verankerungssystemen oder einem 3-Punkt-Gurt ausgestattet ist, der nach ECE R16 oder einer gleichwertigen Norm zugelassen ist.
  • Seite 21 • Achten Sie darauf, dass der Sitz nicht durch das Gurtband zwischen oder unter schwerem Gepäck, verstellbaren Sitzen oder beim Zuschlagen der Autotür usw. beschädigt wird. • Es dürfen keine Änderungen am Produkt vorgenommen werden, da dies die Sicherheit des Sitzes teilweise oder insgesamt beeinträchtigen könnte. •...
  • Seite 22 Kennen Sie Ihren Kindersitz Kopfstütze Sollte Gurtführung Hosenträgergurt Baby-Einsatz Schulterpolster Gurtschnalle Schnallen-Polster Gurtzeug-Einstellriemen Griff zur Einstellung der Kopfstütze Oberer Haltegurt Abdeckung Auslöseknopf für den oberen Haltegurt Top Tether-Haken ISOFIX-Befestigung ISOFIX-Auslöseknopf - 6 -...
  • Seite 23 1. Angemessenheit 1.1 Zertifizierung ... als ein in einem Fahrzeug installierter Kindersicher- heitssitz Installation für Sitz Einbau Körpergröße Zugewandt Kinder Methode Vorwärts ISOFIX + mit 5-Punkt-Gurt i-size 76-105cm ≤ 18kg gerichtet TOP TETHER ISOFIX + Fahr- Vorwärts i-size Fahrzeuggurt zeuggurt oder 100-150cm Sitzerhöhung- gerichtet...
  • Seite 24 Sie können Ihren Autokindersitz wie folgt verwenden: In Fahrtrichtung. Gegen die Fahrtrichtung Mit 2-Punkt-Gurt NEIN Die Verwendung eines 2-Punkt-Gurtes erhöht das Verletzungsrisiko für Ihr Kind bei einem Unfall erheblich. Mit 3-Punkt-Gurt Der Sicherheitsgurt muss nach ECE R 16 oder einer vergleichbaren Norm zugelassen sein (siehe Prüfzeichen am Gurt mit einem “E”...
  • Seite 25 3. Sichern Sie Ihr Baby 3.1 Sichern Sie Ihr Baby mit der Babyschale Zum Schutz Ihres Babys VORSICHT Bitte verwenden Sie die an diesem Autositz ange- brachte Babyschale wenn Ihr Baby weniger als 87 cm groß ist. Die Babyeinlage wird verwendet, um zusätzlichen Komfort für sehr kleine Babys zu bieten und gibt Ihrem Baby die notwendige Unterstützung, solange es noch klein ist.
  • Seite 26 3.2.1 Einstellen der Gurte • Lösen Sie die Gurtbänder, indem Sie den Entriegelungs- knopf drücken und die Gurtbänder so weit wie möglich herausziehen. Achtung! Ziehen Sie nicht an den Schulterpolstern. 3.2.2 Acht Höhen der Kopfstütze • Die Kopfstütze kann im Modus der Gruppe I auf fünf verschiedene Höhen eingestellt werden.
  • Seite 27 • Schieben Sie die Zungen der Schnalle zusammen und stecken Sie sie mit einem hörbaren “Klick” in die Schnalle. • Ziehen Sie die Gurte mit dem Verstellriemen fest und vergewissern Sie sich, dass die Spannung für Ihr Kind angenehm ist. VORSICHT Die Gurtbänder dürfen nicht verdreht oder vertauscht werden.
  • Seite 28 4. Einbau in das Fahrzeug Bitte lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt im Kindersitz im Fahrzeug sitzen. Zum Schutz aller Fahrzeuginsassen Im Falle einer Notbremsung oder eines Unfalls können ungesicherte Personen oder Gegenstände andere Fahrzeuginsassen verletzen. Bitte prüfen Sie immer, ob.. •...
  • Seite 29 • Drücken Sie auf die ISOFIX-Entriegelungstaste und schieben Sie die ISOFIX-Stecker so weit wie möglich nach vorne. • Schieben Sie die ISOFIX-Konnektoren direkt in die Verankerungen, bis ein hörbares “Klic- ken” zu hören ist. • Fassen Sie den Sitzkörper an, um zu prüfen, ob der Sitz fest sitzt oder wackelt.
  • Seite 30 Einbau des Gürtels 4.2 Einbau von 100-150cm ISOFIX+Erwachsenen-Sicherheitsgurt oder nur Erwachsenen-Sicherheitsgurt • Bitte lagern Sie vor dem Einbau das Gurtsystem der Baby- schale. Hinweis: Der Baby-Einsatz, das Gurtband und die Gurt- schnalle, Schnallenpolster und Schulterpolster sollten für eine spätere Verwendung sicher aufbewahrt werden (siehe 5.1 Gurtmontage).
  • Seite 31 5. Entfernen Sie die Babyschale 5.1 Vom Top Tether entfernen • Ziehen Sie den oberen Haltegurt heraus und drücken Sie auf den Entriegelungsknopf des Haltegurts, um den Gurt zu verlängern. • Entfernen Sie den Haken des Anschnallgurtes aus den benutzerfreundlichen Verankerungen. 5.2 Aus ISOFIX entfernen •...
  • Seite 32 - Lösen Sie das Gurtband, öffnen Sie die Schnalle und verstecken Sie den Gurt auf beiden Seiten unter der Abdeckung. • Verstauen Sie das 5-Punkt-Gurtsystem und entfernen Sie den Kopfstützenbezug und den Bezug der Sitzschale. 6.2 Nachrüstung der Abdeckung • Nach dem Waschen legen Sie den Deckel auf die Schale.
  • Seite 33 N231229023-V1 405360 NOTICE D'UTILISATION Siège auto i-size 76-150cm tectake GmbH, Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany...
  • Seite 34 Contenu Avis ---------------------------------------------------------------------------------------------3 Introduction --------------------------------------------------------------------------------3 Importante -------------------------------------------------------------------------------4-5 Connaître son siège auto ---------------------------------------------------------- --6 1. Adéquation -----------------------------------------------------------------------------7 1.1 Certification --------------------------------------------------------------------------------------------7 2. Utilisation dans le véhicule ------------------------------------------------- 7-8 3. Sécuriser votre bébé ------------------------------------------------------------ 9 3.1 Sécurisez votre bébé à l’aide de l’insert pour bébé ------------------------------------9 3.2 Comment régler les ceintures, les appuis-tête et la position des sièges---------------------------------------------------------------------------------------------9-10 3.3 Sécuriser votre bébé...
  • Seite 35 Avis 1. Avis concernant les dispositifs de retenue pour enfants améliorés de la catégorie i-Size (76 -105cm). 2. Il s’agit d’un système de retenue pour enfant i-Size Enhanced. 3. Il est homologué conformément au règlement n° 129 de l’ONU, pour une utilisation sur les places assises des véhicules compatibles avec la norme i-Size, comme indiqué...
  • Seite 36 • Avant d’utiliser notre produit, veuillez lire attentivement le manuel d’instructions. Le produit est un produit de sécurité et n’est sûr que s’il est utilisé conformément au manuel d’instructions. • Le produit ne doit être utilisé que sur un siège orienté vers l’avant qui est équipé des systèmes d’ancrage ISOFIX et Top Tether ou d’une ceinture à...
  • Seite 37 • Veillez à ce que le siège ne soit pas endommagé par la sangle située entre ou sous des bagages lourds, des sièges réglables ou le claquement de la portière, etc. • Aucune modification ne peut être apportée au produit, car cela pourrait affecter une partie ou la sécurité...
  • Seite 38 Connaître son siège auto Appui-tête Guide de la ceinture de sécurité Harness Strap Insert pour bébé Coussinets d'épaule Boucle du harnais Coussinets de boucle Sangle de réglage du harnais Poignée de réglage de l'appui-tête Sangle d'attache supérieure Couvercle Bouton de libération de l'attache supérieure Crochet d'attache supérieure...
  • Seite 39 1. Adéquation 1.1 Certification ... comme un siège de sécurité pour enfant installé dans un véhicule Installation du Taille du corps Faire face Installation des siège méthode enfants avec harnais 76-105cm ≤ 18kg Face avant i-size ISOFIX +TOP TETHER 5 points ISOFIX + ceinture du Ceinture du i-size...
  • Seite 40 Vous pouvez utiliser votre siège auto pour enfant de la manière suivante : Dans le sens de la marche. Contre le sens de la marche Avec ceinture à 2 points L’utilisation d’une ceinture à deux points d’ancrage augmente considérablement le risque de blessure de votre enfant en cas d’accident. Avec ceinture à...
  • Seite 41 3. Sécuriser votre bébé 3.1 Sécurisez votre bébé à l’aide de l’insert pour bébé Pour la protection de votre bébé PRUDENCE Veuillez utiliser l’insert bébé attaché à ce siège auto lorsque la taille de votre bébé est inférieu- re à 87 cm. L’insert bébé...
  • Seite 42 3.2.1 Réglage des courroies • Détachez les sangles du harnais en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en tirant sur les sangles du harnais aussi loin que possible. Remarque : ne tirez pas sur les épaulettes. Ne pas tirer sur les épaulettes.
  • Seite 43 • Faites glisser les languettes de la boucle ensemble et insérez-les dans la boucle en émettant un “clic” audible. • Serrez les sangles à l’aide de la sangle de réglage du harnais, et assurez-vous que le serrage est confortable pour votre enfant. PRUDENCE Ne pas tordre ou intervertir les sangles du harnais.
  • Seite 44 4. Installation dans le véhicule Ne laissez pas votre enfant sans surveillance dans le siège de sécurité du véhicule. Pour la protection de tous les occupants du véhicule En cas d’arrêt d’urgence ou d’accident, des personnes ou des objets non attachés peuvent blesser les autres occupants du véhicule.
  • Seite 45 • Appuyez sur le bouton de déverrouillage ISOFIX et poussez les connecteurs ISOFIX vers l’avant aussi loin que possible. • Poussez les connecteurs ISOFIX directement dans les ancrages jusqu’à ce que vous enten- diez un “clic” audible. • Saisissez le corps du siège pour vérifier s’il est bien fixé ou s’il tremble.
  • Seite 46 Installation de la ceinture 4.2 Installation de 100-150cm ISOFIX+ceinture de sécurité pour adulte ou ceinture de sécurité pour adulte uniquement • Avant l’installation, veuillez ranger le système de harnais du siège auto pour bébé. Note : L’insert pour bébé, la sangle du harnais, la boucle du harnais, Les coussinets de boucle et les épaulettes doivent être ran- gés en toute sécurité...
  • Seite 47 5. Retirer le siège auto pour bébé 5.1 Retirer de l’attache supérieure • Tirez sur l’attache supérieure et appuyez sur le bouton de libération de la sangle d’attache pour déployer la sangle. • Retirer le crochet de la sangle d’attache des ancrages prêts à...
  • Seite 48 • Détachez la sangle du harnais, ouvrez le clip de la boucle et cachez la ceinture des deux côtés sous le couvercle. • Rangez le système de harnais à 5 points, puis retirer la housse de l’appui-tête et la housse de la coque. 6.2 Remontage de la housse •...
  • Seite 49 N231229023-V1 405360 MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO Silla de coche i-size 76-150cm tectake GmbH, Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany...
  • Seite 50 Contenido Aviso ----------------------------------------------------------------------------------------- 3 Introducción ------------------------------------------------------------------------------- 3 Importante -------------------------------------------------------------------------------4-5 Conozca su silla de coche ------------------------------------------------------------6 1. Idoneidad --------------------------------------------------------------------------------7 1.1 Certificación --------------------------------------------------------------------------------------------7 2. Uso en el vehículo ----------------------------------------------------------------7-8 3. Asegurar al bebé ---------------------------------------------------------------------9 3.1 Sujeción del bebé con el portabebés -------------------------------------------------------- 9 3.2 Cómo ajustar los cinturones, el reposacabezas y las posiciones del asiento -----------------------------------------------------------------------------------------9-10 3.3 Sujeción del bebé...
  • Seite 51 Aviso 1. Aviso relativo a los sistemas de retención infantil mejorados de la categoría i-Size (76 -105cm). 2. Este es un Sistema de Retención Infantil Mejorado i-Size. 3. Está homologado de acuerdo con el Reglamento nº 129 de la ONU para su uso en asientos de vehículos compatibles con i-Size, tal y como indican los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo.
  • Seite 52 • Antes de utilizar nuestro producto, lea atentamente el manual de instrucciones, el producto es un producto de seguridad y sólo es seguro si se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones. • El producto sólo debe utilizarse en un asiento orientado hacia delante que esté equipado con los sistemas de anclaje sistemas de anclaje ISOFIX y Top Tether o cinturón de 3 puntos homologado según la norma ECE R16 o una norma equivalente.
  • Seite 53 • Asegúrese de que la cincha no se dañe entre o debajo de equipajes pesados, asientos ajustables o al cerrar la puerta del coche, etc. • No está permitido realizar modificaciones en el producto, ya que podrían afectar a una parte o a la seguridad general del asiento. seguridad general del asiento. •...
  • Seite 54 Conozca su silla de coche Reposacabezas Debe Cinturón Guía Correa de arnés Inserción para bebés Hombreras Hebilla del arnés Almohadillas de hebilla Correa de ajuste del arnés Asa de ajuste del reposacabezas Correa de sujeción superior Portada Botón de liberación del anclaje superior Gancho de sujeción superior Fijación ISOFIX...
  • Seite 55 1. Idoneidad 1.1 Certificación ... como un asiento de seguridad para niños instalado en un vehículo Instalación del Tamaño del Instalación infantil Mirar hacia asiento método cuerpo ISOFIX + con arnés de 76-105cm ≤ 18kg Hacia delante Talla i TOP TETHER 5 puntos ISOFIX + Cinturón i-size...
  • Seite 56 Puedes utilizar tu silla infantil para el coche de la siguiente manera: En el sentido de la marcha. SÍ En contra del sentido de la marcha SÍ Con cinturón de 2 puntos El uso de un cinturón de 2 puntos aumenta sustancialmente el riesgo de lesio- nes para su hijo en caso de accidente.
  • Seite 57 3. Asegurar al bebé 3.1 Sujeción del bebé con el portabebés Para proteger a su bebé PRECAUCIÓN Utilice el adaptador para bebés cuando la altura del bebé sea inferior a 87 cm. El portabebés se utiliza para proporcionar ma- yor comodidad para bebés muy pequeños, y proporciona a tu bebé...
  • Seite 58 3.2.1 Ajuste de las correas • Afloje las correas del arnés pulsando el botón de libera- ción y tirando de ellas todo lo que pueda. Nota. No tire de las hombreras. 3.2.2 Ocho alturas del reposacabezas • El reposacabezas puede ajustarse a cinco alturas diferentes en el modo de grupo I.
  • Seite 59 • Deslice las lengüetas de la hebilla juntas e insértelas en la hebilla con un sonido audible “ clic”. • Tensa las correas con la cinta de ajuste del arnés y asegúrate de que el niño se sienta cómodo. PRECAUCIÓN No tuerza ni intercambie las correas del arnés.
  • Seite 60 4. Instalación en el vehículo No deje a su hijo solo en el asiento de seguridad del vehículo. Para la protección de todos los ocupantes del vehículo En caso de una parada de emergencia o un accidente, las personas u objetos no asegurados pueden causar lesiones a otros ocupantes del vehículo.
  • Seite 61 • Pulse el botón de desbloqueo ISOFIX y empuje los conectores ISOFIX hacia delante todo lo posible. • Empuje los conectores ISOFIX directamente en los anclajes hasta oír un “clic” audible. • Sujete el cuerpo del asiento para comprobar si está bien sujeto o tiembla.
  • Seite 62 Instalación del cinturón 4.2 Instalación de 100-150cm ISOFIX+Cinturón de seguridad para adultos o sólo cinturón de seguridad para adultos • Antes de la instalación, guarde el sistema de arnés de la silla de coche para bebés. Nota: El inserto para bebé, la correa del arnés, la hebilla del arnés, Las almohadillas de la hebilla y las hombreras deben guar- darse de forma segura para su uso futuro (véase 5.1 Instala-...
  • Seite 63 5. Retirar la silla de auto 5.1 Retirar del anclaje superior • Tire de la correa de sujeción superior y pulse el botón de liberación de la correa de sujeción para extenderla. • Retire el gancho de la correa de sujeción de los anclajes preparados para el usuario.
  • Seite 64 • Afloje la correa del arnés, abra el clip de la hebilla y ocul- te el cinturón a ambos lados por debajo de la cubierta. • Guarde el sistema de arnés de 5 puntos y retire la cubierta del reposacabezas y la cubierta de la calota.
  • Seite 65 405360 N231229023-V1 HANDLEIDING Autostoel i-size 76-150cm tectake GmbH, Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany...
  • Seite 66 Inhoud Kennisgeving ------------------------------------------------------------------------------3 Inleiding --------------------------------------------------------------------------------------3 Belangrijk --------------------------------------------------------------------------------- 4-5 Ken je autostoel --------------------------------------------------------------------------6 1. Geschiktheid ---------------------------------------------------------------------------7 1.1 Certificering --------------------------------------------------------------------------------------------7 2. Gebruik in het voertuig ------------------------------------------------------ 7-8 3. Je baby vastzetten --------------------------------------------------------------- --9 3.1 Je baby vastzetten met de babyinzet ----------------------------------------------------- --9 3.2 De gordels, hoofdsteun en stoelposities aanpassen -----------------------------9-10 3.3 Je baby vastzetten met het harnas ------------------------------------------------------- 10 3.4 Het harnas vastmaken -------------------------------------------------------------------------- 11...
  • Seite 67 Kennisgeving 1. Opmerking over i-Size categorie Verbeterde kinderbeveiligingssystemen (76 -105cm). 2. Dit is een i-Size verbeterd kinderveiligheidssysteem. 3. Het is goedgekeurd volgens UN-reglement nr. 129 voor gebruik in i-Size-compa- tibele voertuigstoelen, zoals aangegeven door voertuigfabrikanten in de gebrui- kershandleiding van het voertuig 4.
  • Seite 68 • Het product is een veiligheidsproduct en is alleen veilig als het wordt gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing. • Het product mag alleen worden gebruikt op een naar voren gericht zitje dat is uitgerust met het ISOFIX- en Top Tether-verankeringssystemen of een 3-puntsgordel die is goedgekeurd volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm.
  • Seite 69 • Zorg ervoor dat het zitje niet beschadigd raakt door de banden tussen of onder zware bagage, verstelbare stoelen of het dichtslaan van de autodeur enz. • Er mogen geen wijzigingen aan het product worden aangebracht, omdat dit van invloed kan zijn op een deel of de algehele veiligheid van het zitje. veiligheid van de stoel.
  • Seite 70 Ken je autostoel Hoofdsteun Riem geleider Veiligheidsgordel Baby inzetstuk Schouderkussentjes Harnas Gesp Gesp Verstelband harnas Verstelhendel hoofdsteun Bovenste tuiriem Omslag Bovenste knop voor ontgrendeling Top tether ISOFIX ontgrendelingsknop ISOFIX-bevestiging - 6 -...
  • Seite 71 1. Geschiktheid 1.1 Certificering ... als een kinderzitje geïnstalleerd in een voertuig Installatie voor Stoel Installatie Lichaamsgrootte Op weg naar kinderen methode Voorwaarts ISOFIX + 76-105cm ≤ 18kg met 5-puntsgordel i-size gericht TOP TETHER ISOFIX + Voertuig- i-size Voorwaarts gordel of alleen 100-150cm Voertuiggordel Stoelverh-...
  • Seite 72 Je kunt je autostoeltje als volgt gebruiken: In de rijrichting. Tegen de rijrichting in Met 2-puntsgordel GEEN Het gebruik van een 2-puntsgordel verhoogt de kans op letsel aanzienlijk voor uw kind bij een ongeval. Met 3-puntsgordel De veiligheidsgordel moet zijn goedgekeurd volgens ECE R 16 of een vergelijkbare norm (zie testlabel op gordel met een “E”...
  • Seite 73 3. Je baby vastzetten 3.1 Je baby vastzetten met de babyinzet Voor de bescherming van je baby LET OP Gebruik de babyinzet die aan deze autostoel als je baby kleiner is dan 87 cm. De babyinzet wordt gebruikt voor extra comfort voor zeer kleine baby’s, en het geeft je baby de Het geeft je baby de nodige ondersteuning terwijl hij of zij nog klein is.
  • Seite 74 3.2.1 De riemen afstellen • Maak de harnasgordels los door op de ontgrendelknop te drukken en de harnasgordels zo ver mogelijk uit te trekken. Let op! Trek niet aan de schouderkussentjes. 3.2.2 Acht hoogtes van de hoofdsteun • De hoofdsteun kan in groep I op vijf verschillende hoogtes worden ingesteld.
  • Seite 75 • Schuif de gespen tegen elkaar en steek ze in de gesp met een hoorbaar geluid “ klik”. • Trek de riemen strak met de verstelband van het harnas en zorg ervoor dat de strakheid comfortabel is voor je kind. LET OP Verdraai of verwissel de harnasgordels niet.
  • Seite 76 4. Installatie in het voertuig Laat je kind niet zonder toezicht achter in het kinderzitje in de auto. Voor de bescherming van alle inzittenden van het voertuig Bij een noodstop of een ongeval kunnen onbeveiligde personen of voorwerpen letsel toebrengen aan andere inzittenden. Controleer altijd of... •...
  • Seite 77 • Druk op de ISOFIX-ontgrendelingsknop en duw de ISOFIX connectoren zo ver mogelijk naar voren. • Duw de ISOFIX connectoren rechtstreeks in de verankeringen tot u een hoorbare “klik” hoort. • Pak het zitje vast om te controleren of het goed vastzit of trilt.
  • Seite 78 Riem installeren 4.2 Installatie van 100-150cm ISOFIX+Veiligheidsgordel voor volwassenen of alleen veiligheids gordel voor volwassenen • Berg voor de installatie het harnassysteem van de babyau- tostoel op. Let op: De babyinzet, harnasgordel, harnasgesp, Gespkussentjes & Schouderkussentjes moeten veilig wor- den opgeborgen voor toekomstig gebruik (zie 5.1 Installa- tie van de gordel).
  • Seite 79 5. Verwijder de autostoel 5.1 Verwijderen van Top Tether • Trek de bovenste top tether uit en druk op de ontgrendel- knop van de tuiriem om de riem uit te trekken. • Verwijder de het haakje van de top tether. 5.2 Verwijderen uit ISOFIX Druk op de ISOFIX ontgrendelknop op de groene indica- tor en druk tegelijkertijd op de knop om de ISOFIX...
  • Seite 80 • Maak het harnasbandje los, open de gespclip en verberg de riem naar beide kanten onder de klep. • Berg het 5-puntsgordelsysteem op en verwijder de afdekking van de hoofdsteun en de schaal. 6.2 Deksel terugplaatsen • Plaats na het wassen de hoes op de schelp. •...
  • Seite 81 N231229023-V1 405360 Instrukcja obsługi Fotelik samochodowy i-size 76-150cm tectake GmbH, Tauberweg 41, 97999 Igersheim, Germany...
  • Seite 82 Zawartość Zawiadomienie ----------------------------------------------------------------------------3 Wprowadzenie -----------------------------------------------------------------------------3 Ważne --------------------------------------------------------------------------------------4-5 Poznaj swój fotelik samochodowy ----------------------------------------------6 1. Przydatność ----------------------------------------------------------------------------7 1.1 Certyfikacja ---------------------------------------------------------------------------------------------7 2. Użytkowanie w pojeździe -----------------------------------------------------7-8 3. Zabezpieczanie dziecka -----------------------------------------------------------9 3.1 Zabezpieczanie dziecka za pomocą wkładki dla niemowląt-------------------------9 3.2 Sposób regulacji pasów, zagłówka i pozycji fotela ---------------------------------9-10 3.3 Zabezpieczanie dziecka za pomocą...
  • Seite 83 Zawiadomienie 1. Uwaga dotycząca fotelików dziecięcych i-Size kategorii Enhanced (76-105 cm). 2. Jest to fotelik dziecięcy i-Size Enhanced. 3. Jest on zatwierdzony zgodnie z regulaminem ONZ nr 129 do użytku w miejscach siedzących w pojazdach zgodnych z i-Size, wskazanych przez producentów poja- zdów w instrukcji obsługi pojazdu.
  • Seite 84 • Przed użyciem naszego produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, produkt jest produktem bezpiecznym i jest bezpieczny tylko wtedy, gdy jest uży- wany zgodnie z instrukcją obsługi. • Produkt może być używany wyłącznie na siedzeniu skierowanym przodem do kierunku jazdy, wyposażonym w ISOFIX i system mocowania Top Tether lub 3-punktowy pas bezpieczeństwa zatwierdzony zgodnie z normą...
  • Seite 85 •Upewnij się, że fotelik nie został uszkodzony przez taśmę między lub pod ciężkim bagażem, regulowanymi siedzeniami lub przytrzaśnięty drzwiami samochodu itp. • Nie wolno dokonywać żadnych zmian w produkcie, ponieważ może to wpłynąć na jego część lub ogólne bezpieczeństwo. bezpieczeństwo fotelika. •...
  • Seite 86 Poznaj swój fotelik samochodowy Zagłówek Przewodnik po paskach Pasek uprzęży Wkładka dla niemowląt Poduszki naramienne Klamra uprzęży Podkładki pod klamry Pasek regulacji uprzęży Uchwyt regulacji zagłówka Górny pasek mocujący Okładka Przycisk zwalniający górny pasek Górny hak mocujący Przycisk zwalniający ISOFIX Załącznik ISOFIX - 6 -...
  • Seite 87 1. Przydatność 1.1 Certyfikacja ... jako fotelik dziecięcy zainstalowany w pojeździe Instalacja siedzenia Rozmiar ciała W kierunku Instalacja dla dzieci metoda ISOFIX + z 5-punktową i-size Do przodu 76-105cm ≤ 18kg TOP TETHER uprzężą ISOFIX + Pas i-size Pas bezpieczeńst- Do przodu pojazdu lub tylko Wzmacniacz...
  • Seite 88 Z dziecięcego fotelika samochodowego można korzystać w następujący sposób: W kierunku jazdy. Przeciwnie do kierunku jazdy Z 2-punktowym paskiem Użycie 2-punktowego pasa bezpieczeństwa znacznie zwiększa ryzyko obrażeń dziecka w razie wypadku. dziecka w razie wypadku. Z 3-punktowym pasem bezpieczeństwa Pas bezpieczeństwa musi być zatwierdzony zgodnie z normą ECE R 16 lub porównywalną...
  • Seite 89 3. Zabezpieczanie dziecka 3.1 Zabezpieczanie dziecka za pomocą wkładki dla niemowląt Dla ochrony dziecka UWAGA Użyj wkładki dla niemowląt dołączonej do gdy wzrost dziecka jest mniejszy niż 87 cm. Wkładka dla niemowląt zapewnia dodatkowy komfort dla bardzo małych dzieci i zapewnia dziecku niezbędne wsparcie, gdy jest jeszcze małe.
  • Seite 90 3.2.1 Regulacja pasków • Poluzuj pasy uprzęży, naciskając przycisk zwalniający i pociągając je do oporu Uwaga! Nie ciągnąć za poduszki naramienne. 3.2.2 Osiem wysokości zagłówka •Zagłówek można ustawić na pięciu różnych wysokościach w trybie grupy I. Istnieją trzy dodatkowe pozycje w trybie grupy II i Ill po usunięciu poduszek kierownicy i pasów uprzęży.
  • Seite 91 • Zsuń języki klamry i włóż je do klamry ze słyszalnym dźwiękiem “kliknięcia”. • Pociągnij pasy mocno za pasek regulacji uprzęży i upew- nij się, że napięcie jest wygodne dla dziecka. UWAGA Nie należy skręcać ani zamieniać pasków uprzęży. 3.4 Dokręcanie uprzęży UWAGA Pociągnij koniec paska prosto do siebie, a nie w górę...
  • Seite 92 4. Instalacja w pojeździe Nie należy pozostawiać dziecka bez opieki w foteliku w pojeździe. Dla ochrony wszystkich pasażerów pojazdu W przypadku zatrzymania awaryjnego lub wypadku niezabezpieczone osoby lub przedmioty mogą spowodować obrażenia innych pasażerów pojazdu. Należy zaws- ze sprawdzać, czy... •...
  • Seite 93 • Naciśnij przycisk zwalniający ISOFIX i przesuń złącza ISOFIX do przodu tak daleko, jak to możliwe. • Wciśnij złącza ISOFIX bezpośrednio do punktów mocowania, aż usłyszysz słyszalny dźwięk “kliknięcia”. •Chwyć korpus fotelika, aby sprawdzić, czy jest dobrze zamocowany lub czy się trzęsie. Jeśli fotelik trzęsie się, a złącza ISOFIX są...
  • Seite 94 Instalacja paska 4.2 Instalacja 100-150 cm ISOFIX + pas bezpieczeństwa dla dorosłych lub tylko pas bezpieczeństwa dla dorosłych • Przed montażem należy przechowywać system uprzęży fotelika samochodowego. Uwaga: wkładka dla niemowląt, pasek uprzęży, klamra uprzęży, Nakładki na klamry i naramienniki należy prze- chowywać...
  • Seite 95 Wyjmij fotelik samochodowy dla dziecka 5.1 Zdejmowanie z górnego paska • Wyciągnij górny pasek mocujący i naciśnij przycisk zwal- niający pasek mocujący, aby go wysunąć. • Zdejmij hak paska mocującego z zaczepów gotowych do użycia. 5.2 Usunąć z ISOFIX • Naciśnij przycisk odblokowania ISOFIX na zielonym wskaźniku i jednocześnie naciśnij przycisk, aby usunąć...
  • Seite 96 • Poluzuj pasek uprzęży, otwórz sprzączkę i schowaj pasek po obu stronach pod osłoną. • Przechowuj 5-punktowy system uprzęży, a następnie zdejmij osłonę zagłówka i osłonę skorupy. 6.2 Montaż osłony • Po umyciu umieścić pokrywę na skorupie. • Zamknij klamrę, a następnie zapnij osłonę dookoła.